Российское общество Вудхауза
English English | Новости сайта | Конкурс переводов | Форум | О сайте | Контакты
Поиск:    
Повествователь в романе П.Г.Вудхауза "Фамильная честь Вустеров"
Главная / Публикации / Повествователь в романе П.Г.Вудхауза "Фамильная честь Вустеров"

Повествователь в романе П.Г.Вудхауза "Фамильная честь Вустеров"

Я писала свой диплом долго и мучительно. Можно сказать, в борьбе рождалось это "произведение", в борьбе между мной и моим научным руководителем: она хотела, чтобы я писала сама, а я так и норовила списать. Но надо отдать мне должное - списывать особо было неоткуда. Ни одного серьезного исследования по Вудхаузу у нас в России, на русском, НЕТ. Есть несколько статей, выложенных на сайте общества Вудхауза, за списывание которых я поплатилась (см отзыв). Мне оставалось только переводить, что я, признаться, делать не очень умею, поэтому получалось весьма коряво.

Так, по существу. В введении есть обзор критической литературы, это во многом перевод Вурхиса (Voorhees R. P. G. Wodehouse. - N. Y.: Twayne Publishers, 1966), правда, сокращенный и расширенный (там, где это было надо) мною.

Теоретическая часть просто выстрадана мною, по-другому не скажешь. И если она вам не нравится…! Тут важно сказать, что я долго искала эссе Джеймса "Искусство прозы" на русском, и нашла!!! В иностранке, в зале литературоведения! Когда я писала о Джеймсе, там много фраз Зверева. Не все только поданы как цитаты… Еще есть вставки Урнова и некоторых других… Ну, простите, я - самый обыкновенный российский студент))) (Ой, то есть, уже нет)

В сносках есть неточности. Самое главное - я так и не нашла, откуда эта знаменитая фраза "I believe there are two ways…"

Про анализ текста могу сказать, что писала его практически сама, поэтому там такой сумбур и никакой логики. Даже женской.

На заключение у меня не хватило сил. Просто безобразное заключение, что и говорить!

Если будете как-то использовать мой диплом в своих работах, обязательно прочитайте отзыв моего рецензента. Я не совсем с ним согласна, но некоторые верные замечания есть. Так, конечно не допустимо использовать разговорный язык в научной работе!

Успеха!

Алена

P.S. Если вам покажется, что Вудхауз у меня слишком вступает в борьбу с модернистами, то, честное слово, это не я, это Мунихэм (Mooneyham L. Comedy among the modernists: P.G. Wodehouse and the Anachronism of Comic Form)

Диплом (pdf)

Отзыв (pdf)

Copyright Михаил Кузьменко (gmk), Российское общество Вудхауза © 1996-2008. Сайт основан 4 апреля 1996 года.