Великовская Елена
Английский, кроме школы и института, учила еще на американских курсах. С тех
пор борюсь с ним в основном сама. Чтобы поддерживать язык в рабочем состоянии, читаю все, что
попадается под руку: от журналов до Диккенса.
В беспорядочных странствиях по английской литературе набрела на Вудхауза ѕ и влюбилась.
Так что пополняю теперь свой словарный запас как Берти Вустер: “Where do you pick up these
expressions? ѕ Well, I suppose from Jeeves, mostly. He has a fine vocabulary”.
Еще раз спасибо за ваш симпатичный и полезный проект.
С уважением,
Елена.
Ольга Сергеева
(письмо на сайт www.lang.ru)
Спасибо вам за то, что вы есть. Что касается проекта
"Литературный английский" - это замечательное начинание! Если бы не
вы, я боюсь, моя встреча с творчеством Вудхауза могла так и не произойти - и я бы очень многое потеряла.
О себе: Я знаю английский на уровне Higher Upper-Intermediate (во всяком случае, именно этот уровень указан в
сертификате, полученном мною два
дня назад). Я увлекаюсь математикой, люблю литературу.
Железниченко Анна Васильевна
Немного о себе: Мне 27 лет, я занимаюсь переводом книг по информационным
технологиям и бизнесу для издательского дома "Питер", мое хобби - музыка, от
классической до джаза.
Было очень любопытно попробовать свои силы в
переводе художественного произведения, тем более такого неординарного
автора, как Вудхауз.
Спасибо.
Анна
Игнат Сороко, 26 лет, математик-программист, Беларусь. E-mail: ignat_soroko@yahoo.com
Что ещё мне приносит радость в жизни: занятие математикой (теория групп), изучение французского языка и культуры,
психология (книги Н.И. Козлова), философия (синергетика и философия науки).
Должен сказать, что конкурс переводов мне понравился как мероприятие. Если бы я не стал переводить этот отрывок, я бы не
стал скачивать и читать оригинал, да и вообще, не знал бы, кто это такой -- Вудхауз. (В изданной у нас в Минске не так
давно книге "100 писателей Великобритании" он не
значится.)
А так -- приобщился к творениям этого великолепного мастера слова и
тонкого стилиста. Спасибо Вам за то, что помогли мне открыть для себя Вудхауза!
С уважением,
Игнат Сороко
|