Алексей, математик, преподаватель Ярославского Государственного Университета.
Я "запал" по рекомендации библиотекаря из отдела
иностранной литературы областной библиотеки
нашего города. Она так же обмирала об сериале
J and W. Я сразу запал на книги... а вот сериал
мне почему-то не понравился. Не понравился мне так
же и ни один перевод. Я с трудом представляю как
это можно перевести - это как со стихами.
Сравнить Берти с Дон Кихотом пожалуй можно,
иногда.
Интеллектом и образованием он, конечно, не
обременен. Но своеобразный юмор явно присутствует.
Мне в Берти нравится его природное дружелюбие и
терпимость ко всему. Ему ведь в сущности так
мало нужно от внешнего мира и окружающих людей...
Evergreen world одним словом.
Каждый из нас немного Берти Вустер.
Эти дурацкие ситуации в которые попадает Берти
(как правило из лучших побуждений) мне всегда
что-то напоминают из личного опыта.
В Вудхаузе главное - какая то непрерывная
ирония с которой ведется все повествование. Кто
этого не чувствует - не может принять его правил
игры - тому не объяснить.
Английский язык учил в университете, но не выучил.
5 лет назад вдруг захотелось - стал разбираться самостоятельно.
Читаю хорошо, пишу терпимо, говорить начал неделю назад. Сейчас увлекся
Честертоном. Прочитал два сборника про отца Брауна, собираюсь читать третий.
Вудхауз - наверно был первым автором, которого я знаю только по-английски.
Еще люблю Ивлина Во (Evelyn Waugh). Приятно знать, что Во тоже любил
Вудхауза.
|