Вход не произведенThe Russian Wodehouse Society
Форумы Главная Помощь Поиск Вход
Начало Тема Форум Российского общества Вудхауза / О П.Г.Вудхаузе / Стейнбек - тот же Вудхауз?
- - Автор Sol Время 2004-01-21 14:39
Мне как-то порекомендовали почитать Стейнбека, добавив, что это тот же Вудхауз, только пишет про другой социальный слой.

Полагаю, что данная характеристика относится скорее не к творчеству Стейнбека вцелом, а конкретно к роману "Квартал Тортилья-Флэт", поскольку то, что я уже прочитала (пока всего один роман) совершенно иное по духу, по драматичности, по стилю и т.д.

Сам "Квартал Тортилья-Флэт" я только начала, и предисловие (написанное после того, как роман был напечатан) и вступление к нему показались мне весьма интересными. На этом форуме много говорилось об атмосфере у Вудхауза, о том ради чего он писал (ради денег или ради процесса)…
Мне интересно, как Вудхауз сам относился к созданным им персонажам? Почему-то мне кажется, что здесь лежит одно из наиболее важных отличий между произведениями Стейнбека и Вудхауза (если вообще можно сравнивать работы двух разных писателей)

Хотелось бы узнать мнение людей, знакомых с творчеством Стейнбека…
Исходное - - Автор Sol Время 2004-01-21 14:40
И, конечно, привожу "Предисловие" к "Кварталу Тортилья-Флэт"

Когда я писал эту книгу, мне не приходило в голову, что моих пайсано можно счесть любопытной или смышной диковинкой, существами замученными нуждой или приниженными. Все это - люди, которых я знаю и люблю; люди, которые превосходно приспосабливаются к окружающей среде. Такое свойство человеческой натуры зовется истинно философским отношением к жизни, и это - прекрасная вещь.
  Знай я, что этих людей сочтут забавной диковинкой, я, наверное не стал бы писать про них.
  Когда я учился в школе, у меня был приятель. Мы называли его piojo [исп. - вошь]; у этого смуглого мальчугана, очень доброго и хорошего, не было ни отца, ни матери - только старшая сестра, которую мы все любили и уважали. Мы почтительно называли ее "девицей на часок". Ни у кого в городе не было таких румяных щек, и она частенько угощала нас хлебом с помидорами. Так вот, в домике, где жили piojo и его сестра, "девица на часок", кран кухонной раковины был отломан, а труба наглухо забита деревянной пробкой. Воду для стряпни и питья брали из унитаза. Для этого на полу рядом с ним стоял жестяной ковшик. Когда вода кончалась, стоило только дернуть ручку, и запас ее пополнялся. Использовать унитаз по назначению строжайше запрещалось. Однажды, когда мы напустили туда головастиков, хозяйка дома как следует отругала нас, а потом смыла наших питомцев.
  Быть может, это - возмутительное нарушение благопристойности. Но я так не считаю. Быть может, это забавно - забавно, о Господи! Я долгое время приобщался приличиям, и все-таки я не могу думать о сестре piojo как о - есть ли слово гнуснее? - как о проститутке, а о его бесчисленных дядюшках, порой даривших нам монетки, как о ее клиентах.
  Все вышесказанное сводится в конце концов к тому, что это - не предисловие, а эпилог. Я написал эти рассказы потому, что они правдивы, и потому, что они мне нравились. Но литературные мещане отнеслись к этим людям с вульгарной высокомерностью герцогинь, которые жалеют крестьян, снисходительно над ними посмеиваясь. Рассказы эти напечатаны, и взять их назад я не могу. Но никогда больше я не отдам на поругание приличным обывателям этих хороших людей, веселых и добрых, честных в своих плотских желаниях и прямодушных, истинно вежливых, а не просто учтивых. Если, рассказав о них, я им повредил, то глубоко сожалею об этом. Больше это не повторится.
(июнь 1937 года)

А также отрывок из вступления:

Это повесть о Дэнни, и о друзьях Дэнни, и о доме Дэнни. Это повесть о том, как Дэнни, его друзья и его дом стали единым целым, так что когда в квартале Тортилья-Флэт говорят о доме Дэнни, то имеют в виду вовсе не деревянные стены с облупившейся побелкой, совсем скрытые разросшимися кустами кастильской розы. Нет, когда там говорят о доме Дэнни, то подразумевают некое единство, частично состоящее из людей, единство, откоторого исходили радость и веселье, готовность помочь и - уже под конец - мистическая печаль. Ибо дом Дэнни был подобен Круглому столу, а друзья Дэнни - рыцарям Круглого стола. И это повесть о том, как возникло их содружество, как оно расцвело и превратилось в союз, исполненный красоты и мудрости. В ней будет рассказано о рыцарских приключениях друзей Дэнни, о сделанном ими добре, об их мыслях и об их подвигах…
Исходное - - Автор gmk (Учредитель) Время 2004-01-23 15:55

> Воду для стряпни и питья брали из унитаза


Как-то дальше и читать не хочется....
Исходное - - Автор Sol Время 2004-01-23 16:50
"Как-то дальше и читать не хочется.... "
Может быть и зря...

Сначала мне тоже хотелось убрать упомянутый вами кусочек из приводимого текста, но это было бы нечестно по отношению к Стейнбеку, который в данной статье извинился перед прототипами своих персонажей… Он относился к ним уважительно, откуда бы они не брали воду.

А "квартал Тортилья-Флэт" прочитать все же стоит.
Там нет (или пока мне не встретилось) каламбуров и красивой "игры слов", да и не может быть. Вудхауз и Стейнбек действительно писали о разных мирах, о людях из разных социальных слоев… хотя мне кажется, что отношение к жизни у них похожее… просто у каждого выражено языком, адекватным тому миру, в котором происходят описываемые события.
Исходное - - Автор Emma Время 2004-01-24 13:26
А меня, откровенно говоря, смутил не тот кусок, который упомянул Михаил. Мне здесь вспоминается наша комедия "Миллион в брачной корзине" - там такая же нищета, но это не воспринимается трагично. Меня смущает "девушка на часок" немного... Хотя я нашла эту книгу, все равно почитаю, если советуете.

А вообще у каждого свое понимание, что такое юмор в литературе. Мне говорили, что Во - это юмор. А по-моему - это скорее ирония, причем не очень добрая... А недавно дали один рассказ Веллера, тоже вроде как юмор. Рассказ оказался о судьбе провинциалки, в конечном счете превратившуюся в элитную проститутку. Единственно, что там вызывало улыбку, словеса в адрес советской системы. В общем, обхохочешься...
Исходное - - Автор ssmith Время 2004-01-24 15:37
Насчет Литературы вообще Вадим Степанцов напсал недавно стихотворение, только он оч неприличное. Но суть там таже.

А что касается других авторов - их много.
Я не хочу сравнивать их с ВУдхаузом.

Алан Маршал, Вильям Сароян из тех что приходя сразу на ум.
Но они скорее в "русской" традиции...
:)
Исходное - - Автор Emma Время 2004-01-24 16:31
Заинтриговали :)) Но хоть на сайте маньеристов оно есть чтобы глянуть? :)

И зачем обязательно кого-то с кем-то сравнивать? И в литературе, и вообще... Но мне интересно, кто что читает, и на этом сайте в том числе. Так и для себя что-то новое открываешь.
Исходное - Автор ssmith Время 2004-01-24 16:36
"Авторы культовых книг"
Исходное - - Автор Sol Время 2004-01-24 17:37
"мне интересно, кто что читает, и на этом сайте в том числе. Так и для себя что-то новое открываешь. "
Совершенно согласна :)))
Исходное - Автор Emma Время 2004-01-25 12:06
Хотя звучит это ужасно... :)))
Исходное - - Автор Sol Время 2004-01-23 08:09
А вот и слова Вудхауза о своих персонажах:
"Поймите же, есть такие люди - добрые дураки, таков мой Берти, ну а мой Дживс, если хотите, это моя личная мечта, хотел бы я иметь такого помощника".
Исходное - - Автор gmk (Учредитель) Время 2004-01-23 15:54
А в оригинале и источник цитирования?
Исходное - Автор Sol Время 2004-01-23 16:39
Источник - радиопередача (которую, похоже, вчера слушал весь форум)
А оригинал, увы, не знаю, поскольку г-н Бунтман не указывал источников :(
Самой интересно.
Начало Тема Форум Российского общества Вудхауза / О П.Г.Вудхаузе / Стейнбек - тот же Вудхауз?

Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill