Вход не произведенThe Russian Wodehouse Society
Форумы Главная Помощь Поиск Вход
Начало Тема Конкурс переводов / Конкурс переводов / Переводы 89
- - Автор gmk (Учредитель) Время 2010-09-18 16:44
http://wodehouse.ru/contest/ct89a.htm
Исходное - - Автор LyoSHICK Время 2010-09-18 20:31
Грустно, очень грустно.
Получается - бочки или баррели?
Впрочем, это уже не мое дело.

Может, устроим массовое покаяние?
"Куда ж смотрели мои глаза?" "Чем слушали мои уши?" "За что зашел мой ум?"

Нервы, лупа - оно надо?

-------
Всё. Замолкаю - просто я по привычке даю знать, что я на посту.
Исходное - - Автор Nikolai Время 2010-09-24 09:14
LyoSHICK:

> Грустно, очень грустно.
> > Нервы, лупа - оно надо?
>


А чё в них такого страшного? Грустно - это когда слов шибко много: "он начинал осознавать необходимость научиться владеть своими нервами" или когда девиз: "Лупа - наше все!". Хотя во втором случае, по-моему, не грустно, а весело :)
"До сегодняшнего дня он и не подозревал, что у него есть нервы".(irina.gindlina) Разве плохо? Лупу она, правда, потеряла: "Оукс считал, что в деле сыска главное - это дотошность", но тоже хорошо.
А вот отличный вариант с лупой: "Оукс принадлежал к той школе сыска, которая полагает, что преступник непременно оставляет следы. Войдя в комнату, он внимательно обследовал при помощи лупы мебель, стены, пол и подоконник". (13-й номер)
Исходное - Автор LyoSHICK Время 2010-09-24 09:41
Спасибо. Значит, я правильно сам себе рассуждаю.
Читаю внимательно.

Но, кажется, раньше воскресенья по техническим причинам не успею...
- - Автор Nadj_ Время 2010-09-19 19:31
"Старая ведьма" у irina.gindlina - здорово! Но немного смущает "профан".
Исходное - Автор Nikolai Время 2010-09-24 09:18
Классный перевод, один из лучших.
Меня лично "профан" нисколько не смущает. А вот 'amused', по-моему, не "удивило", а "позабавило".
Начало Тема Конкурс переводов / Конкурс переводов / Переводы 89

Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill