>> When the three overhear Illona having an affair with another actor, the
playwrights hurriedly weave their own tangled web: Overnight they create
an imaginary play that includes Illona's compromising lines, convincing
credulous Albert that all along last night's run-in was a rehearsal and
not a rendezvous.
А название пьесы – это, как теперь модно выражаться, реалия. Перевод можно посмотреть у Пастернака или Лозинского (хотя для них это не было реалией и они, может быть, заменили эти слова чем-нибудь проходным)
Play something like the murder of my father
Before my uncle…
…the play’s the thing
wherein I’ll catch the conscience of the king