>>Ringo Лучше, чем в прошлом конкурсе.
>>Об этом следовало думать до того как женился на одной из них.
> А насчет
>>> Об этом следовало думать до того как женился на одной из них.
> и поспорить можно :)
>>Among Wodehouse's seemingly innumerable stylistic trademarks, his use of the pronoun one is quite remarkable, both for its frequency and stylistic effectiveness.
>>зря я это всё написала. Представительница действительно хороша
>>"Странный он, этот прекрасный пол" - "Надо было думать раньше, чем жениться на его представительнице".
> "Об этом надо думать раньше - до того, как женишься на них!"
> первый раз я споткнулась на
> «ей следовало поторопиться, пока он не начал удаляться» - тут плохо и
> два глагола с похожими окончаниями, и некоторая невнятность слова
> «удаляться».
>В следующем абзаце пошли это-это, что-что-что.
>Да и
> «будешь в порядке» нехорошо.
> Вроде бы перевод одних и тех же фраз, даже общий смысл где-то
> присутствует, но если в первом случае - веселый разговорный язык, то во
> втором - перевод с английского на ужасный (с)
> *уползла в дальний угол*
> Helen_P
>
> Это далеко не подстрочник, для среднего романчика был бы вполне
> приличный перевод, а вот для такого текста не хватает чего-то
> неуловимого, изящества какого-то, или блеска, или «здорового
> идиотизма».
> что про парадокс Вы нашли, это здорово.
> Widdershins, разумеется , поздравления, хотя я, честно говоря,
> "болела" за Snow.
> Widdershins, разумеется , поздравления
> хотя я, честно говоря, "болела" за Snow.
>>Первое место - Widdershins
> Первое место - Widdershins, отчасти авансом, в надежде, что дальше всё
> будет так же здорово, как пассаж про свинство :)
> тем, что "rotter ... rotten" передано однокоренными словами, или тут
> что-то более глубокое ? :)
> Надо сказать, что Вы вслед за noto приводите меня в смущение. Т.е. мне
> казалось, что хорошо или плохо получилось - это очевидно всякому, и
> достаточно ткнуть пальцем и сказать: смотрите, как хорошо, или
> смотрите, как плохо. Т.е. если и спорить, то как распределить
> первое-второе места и какой из двух удачных вариантов удачнее. Неужели
> нет?
>Первое место - Widdershins
>Наверное, форумный вариант LyoSHICK'а совсем не плох
Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill