Вход не произведенThe Russian Wodehouse Society
Форумы Главная Помощь Поиск Вход
Начало Тема Конкурс переводов / Конкурс переводов / Стасу
- - Автор Alena Время 2002-10-03 14:39
Уважаемый Стас, а как же я?

А. Корниенко
Исходное - - Автор stas Время 2002-10-03 15:05
уважаемая алена, а у вас я не нашел ничего, за что мог бы поругать, а хвалить незнакомых девушек я стесняюсь, да и мама не разрешает.
Исходное - - Автор Alena Время 2002-10-03 16:02
Спасибо, конечно, но не думаю, что все и вправду так гладко.
Исходное - - Автор stas Время 2002-10-03 16:09
подождем профессиональных экспертов.
Исходное - - Автор ssmith Время 2002-10-03 17:41
Насчет экспертов - разговаривал я с КДМ,
она сейчас какие-то статьи кому-то зачем-то пишет....

(Надеюсь, она скоро одумается и встанет на путь истинный).

PS: Стас, а почему Вы оправдывались насчет бассейна?
Я вот тоже взял себе клубную карточку (они наконец таки открылись).
Теперь вот тоже буду через каждое слово "ну все, мне пора бежать...."
Кстати как я Вас понимаю - постоянно опаздываю на свое время,
- благо они пока добрые - меня и так пускают. :-)
Исходное - - Автор stas Время 2002-10-03 18:29
ну, кдм, ой-вавой. разве так можно - отпихивать нас в сторону ради каких-то зачем-то статей. полностью солидарен с вашими надеждами.

почему я оправдывался? я уж не помню, но, кажется, тема была такая, что, мол, образ жизни вустера никак не связан с его доходами, что он такой простецкий парень, совсем не из богатых, почти пролетарий, только безработный - ну, прямо как многие из нас, которые имеют денег не меньше, чем он, и даже могут себе позволить ходить в бассейн. мне стало стыдно, что я не могу жить, как вустер, хотя и хочется, вот я и начал оправдываться, мол, я совсем не такой, нет у меня его денег, и в бассейн хожу нахаляву...
Исходное - - Автор ssmith Время 2002-10-03 18:53
Так нахаляву еще круче! :-)

Стас. в порядке повышения кругозора, - что такое ой-вавой?

(Я вообще пытаюсь собирать интересные возгласы.
Пока в моей копилке

"Тю..."

"Ля" (обычно с "ля ты какой")

Вот недавно появилась
"Малямба"
(значения не знаю, ео подозреваю, это что-то средне между fuck и "перезвоните мне пожалуйста попозже" :-) )

)
Исходное - Автор stas Время 2002-10-03 19:07
это что-то вроде "ай-я-яй", "стыд и позор вам" в переводе с современного разговорного иврита. требует после себя дательного падежа (ой-вавой кому-то)
Исходное - - Автор WednesdayAddams Время 2002-10-04 00:32
Еще есть "бя", "бу", и "мря"...))) Оч часто используются))
Исходное - - Автор gmk (Учредитель) Время 2002-10-04 13:34
В иврите?
Исходное - Автор stas Время 2002-10-04 13:50
нет, не в иврите - 100 проц
Исходное - Автор gmk (Учредитель) Время 2002-10-04 13:19

> подождем профессиональных экспертов


Рецензия получена, опубликую в ближайшие часы.
Исходное - Автор loki Время 2002-10-04 18:05
Уважаемая Алёна!
Хочу выразить искреннее восхищение Вашим переводом.
Не говоря уже о каких-то там ошибках, которых нет в принципе, даже такие тонкости, как разница между русским и английским стилями в "силе" выражений (вроде "крадётся с куском" - "оглушит куском" или "любил как родных братьев" - "дороже родных братьев" etc.) переданы совершенно точно. Короче, чувствуется профессионализм и, рискну предположить, школа. А если не школа, ну - тогда просто нет слов! Короче, надеюсь, Вы в конкурсе не случайный гость. Не уходите!
Единственное, что коробит, это "оглоушит" - простовато для Вустера.
Хотя, конечно, эксперт своего слова ещё не сказал, подождём результатов.
Исходное - - Автор loki Время 2002-10-04 21:37
Остаюсь при своём мнении.
Исходное - Автор morra Время 2002-10-04 22:11
Правильно! Алёну надо было хотя бы отметить!
Исходное - - Автор alkru Время 2002-10-04 22:41
Угу, есть что-то в этом переводе... Цельность. С подходом к характеру Вустера можно соглашаться или не соглашаться, но общее качество - совсем другое дело. Только вот "оглоушит" - это да, это есть, увы...
Исходное - Автор loki Время 2002-10-05 09:15
Дело не только в общем качестве. Оно и сидением может достигаться. А здесь лёгкая рука чувствуется и наработки определённые.
Начало Тема Конкурс переводов / Конкурс переводов / Стасу

Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill