Вход не произведенThe Russian Wodehouse Society
Форумы Главная Помощь Поиск Вход
Начало Тема Конкурс переводов / Конкурс переводов / эду ткачу
- - Автор stas Время 2002-10-03 13:16
1.как тут же настигает судьба-злодейка с обломком железной трубы.
насчет материала - может, вы и правы, ничего не скажу. но вот "настигает" - не тот оттенок. sneaks up - подползает, подкрадывается втихаря, когда ничего не подозреваешь - и ба-бах!..

2.я еще был в Нью-Йорке. В ту пору он особенно прекрасен. И вот одним чудесным утром я выскочил из под холодного душа в превосходном состоянии.
" И вот" здесь и лишне, и не у места.

3.А вот как все происходило тем замечательным утром, когда я был решителен и независим.
прочитайте еще раз в контексте, и поймете, что "А" можно и нужно отправить туда же, куда и "и вот" в п.2. далее - "когда я был" - не идет. когда я чувствовал... - еще куда ни шло.

4.- Сэр, леди Малверн с визитом.
   - Кто с чем?
великолепно!

5...после того, как застегнул все пуговицы на рубашке приступил к запонкам.
после рубашки явно пропущено "и". что у вас за нелюбовь к служебным частям речи. да и знаки препинания... это что же, вся эта группа предложений - прямая речь?

6.Норовистая особь.
особь... уж хоть бы "особа", что ли.
Исходное - Автор WednesdayAddams Время 2002-10-04 01:51
1. Это одна из редчайших передряг, в которые мне судилось попадать. А всего за минуту до их появления в
моей жизни я считал окружающего мир совершенным. - Случалось попадать..или доводилось..что за судилось? И, опять же, "до их появления в моей жизни" - их - это вы про передряги? Или про леди Малверн с сыном? Непонятно. "Я считал окружающего мир совершенным" - ну здесь просто случайная ошибка, надо полагать.. "окружающий"))

2. Все же я чуть было не сорвался, когда он не позволил мне обуть тряпичные туфли, а у меня к ним были родственные чувства. - Здесь "а" не к месту.. "к которым у меня были родственным чувства"..что-нибудь в этом роде.

3. Не могу повторно не отметить "кто с чем?"))) Пять баллов))))

4. - Не имею чести быть знакомым, сэр. - Не то.

5. - Не этот пестрый галстук, сэр. - Здесь пока ни слова о том, был галстук пестрым или нет. Это ваши домыслы.

6. Требую отвечать прямо, по-мужски ! - Ага, руки за голову, ноги на ширине плеч. Что значит "требую"?
Начало Тема Конкурс переводов / Конкурс переводов / эду ткачу

Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill