Вход не произведенThe Russian Wodehouse Society
Форумы Главная Помощь Поиск Вход
Начало Тема Конкурс переводов / Конкурс переводов / мане котик
- - Автор stas Время 2002-10-03 13:10
1.Дживс и незваная гостья
опять - гостья. все же гость будет точнее, если знать продолжение.

2.Вообще-то меня выбило из колеи вчерашнее событие: я отстоял свои права у Дживса...
во-первых, "отстоять права У дживса" - так нельзя сказать. во-вторых, выбило из колеи - это подразумевает что-то отрицательное. тут же - наоборот, на миллион долларов.

3.он хотел, чтобы я надел костюм "Чудо Белого Дома" ...
ну откуда костюм, когда речь уже перешла на шляпы?

4.- Я выяснил сэр, что она прилетела рано утром.
все-таки, наверное, приплыла, верно? ocean liner - средство малоподходящее для полетов.

5. - Хорошо, доставай мои шикарные туалеты, я буду одеваться.
- Наша роскошная гостиная готова, сэр

o-o-o-pssss... все понятно, lounge сбило с толку. верно, многозначное слово.
ну, и дальше, соответственно: Этот галстук не подходит к цветистой отделке гостиной, сэр.
Исходное - Автор WednesdayAddams Время 2002-10-04 02:33
1. Но я дал отпор, когда он не позволил мне надеть пару высоких ботинок с отворотами, которые я люблю как родных братьев. - готов был дать отпор.

2. - Леди Малверн, сэр. Она ожидает в холле. - А вот это вряд ли) Гостиная она и есть гостиная.

3. - Наша роскошная гостиная готова, сэр

    - Тогда веди меня. - Куда вести?))))) В роскошную гостиную?

4. Я завязал галстук, надел жилет, пиджак и направился в гостиную. - А зачем он направился в гостиную, если леди ждала Берти в холле?

А Дживс, конечно, суров оказался... хочет, чтобы галстуки совпадали с гостиными.
Начало Тема Конкурс переводов / Конкурс переводов / мане котик

Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill