Вход не произведенThe Russian Wodehouse Society
Форумы Главная Помощь Поиск Вход
Начало Тема Форум Российского общества Вудхауза / О П.Г.Вудхаузе / Юлали...
- - Автор ssmith Время 2004-08-12 09:17
Вопрос, как правильно назывался магазинчик Споуда?

Юлали, Евлалия...
"магазин женского белья" или еще как....?

Вопрос не праздный.

Еще параллельно - нет ли желания возобновить идею вудхаузовских маек?
Для участников форума их можно было бы сделать в полцены, а потом опять же, может поиграть в гольф, съесть торт, вместе сфотографироваться...
Исходное - - Автор Flo Время 2004-08-12 09:58
Там же, помниться, не просто -- а "сестра", значит, наверно, всё таки -- магазинчик "сестры Евлалии", как имена королей -- Эдуард, при "эдвардианской эпохе". Хотя смысл в том -- что имя дурацкое, а Юлали-Евлали...
Исходное - - Автор ssmith Время 2004-08-12 10:04
смысл в том, что мне надо знать точно, чтобы знать.

(в связи с чем - я уже написал).

А почему оно дурацкое?
Исходное - - Автор Flo Время 2004-08-12 10:35
В смысле -- мало распространённое. Как Уилберфорс, например. И всё-таки - вам не кажеться, что "сестра Юлали", для человека читавшего хоть что-нибудь из английской классики -- покажться опечаткой. МОЕЙ МАМЕ показалось -- когда читала вслух, и после -- я уже не экспериментировала, над "бедняжкой Евлалией". Кстати, такой персонаж в Муми-троллях есть, счас вдруг вспомнилось. У меня есть книжка "как-переводить-имена-если-не-хочешь-быть-заклеймён-позором-академий-институтофф". Непроизносимо переводить.
Исходное - - Автор ssmith Время 2004-08-12 10:42
про мягкий знак сказать?
Исходное - Автор Flo Время 2004-08-12 10:47
Знаю-ю...
Исходное - - Автор ssmith Время 2004-08-12 11:09
в общем
а) жду вариантов официального названия магазина Евлалии

б) реакции на тему майки,
(кое кто уже сделал макет - видать зря :( ).
Исходное - - Автор Doublin Время 2004-08-12 11:22
Если путь к тому, чтобы поиграть в гольф и (тем более) съесть торт лежит через майки, то я эти самые майки всячески поддерживаю :)

А если серьезно, майки - это хорошо.
Исходное - - Автор ssmith Время 2004-08-12 11:27
I can die happy. :)

Еще бы неплохо придумать название для "маечного" отдела Лавки Споуда,
(я бы туда повесил и историю про предыдущие "колеекции" :) ).

Логика подсказывает, что это должно быть что-то связанное с Юлали, но что?
Галантерея, магазин, бутик....
- так чтобы было понятно и красиво.
(нечто наподобие "Лавки Споуда").
Исходное - - Автор Emma Время 2004-08-12 11:40

> Еще бы неплохо придумать название для "маечного" отдела Лавки Споуда


Исподнее от Споуда (сорь;))
Исходное - - Автор ssmith Время 2004-08-12 12:19
"у нас всегда свежие портянки!"

:)

----
"У Белошвейки Юлали"....?
Исходное - Автор ssmith Время 2004-08-12 12:21
я так чувствую... с названием все равно я выиграю. :)))

(полотнятные безделушки Елвалии... :) ).
Исходное - Автор Emma Время 2004-08-12 12:34

> "У Белошвейки Юлали"


За такой вывеской мерещатся скорее кружевные ночные сорочки. В рюшечках и бантиках ;)
Исходное - - Автор kdm Время 2004-08-12 12:09
Еще бывает пассаж
Исходное - - Автор ssmith Время 2004-08-12 12:13
пердалагаю сузить поиск до чего-нибудь менее фундаметального.

Салон - и то звучит как-то через чур громко.
Исходное - - Автор Emma Время 2004-08-12 12:36
галантерея..?
(в смысле самое подходящее)
Исходное - - Автор ssmith Время 2004-08-12 12:41
тогда "Галантерея Боанасье".
Исходное - Автор Emma Время 2004-08-12 12:46
Кажется, там и шкафами торговали...
У Вас продается славянский шкаф? ;)
Исходное - - Автор gmk (Учредитель) Время 2004-08-12 13:15
магазин называется Eulalie Soeurs
Исходное - - Автор ssmith Время 2004-08-12 13:21
www.lingvo.ru
такого слова даже не знает.
Исходное - - Автор Emma Время 2004-08-12 13:52
Если Вы про soeur, то это сестра.
Исходное - - Автор Flo Время 2004-08-13 10:06
Рубашечки сестёр Евлалии! Бельё от производителя! Полотняная гэлантирея! Монастырская работа! Магазин "Прекрасная безделушка"!
Исходное - Автор Emma Время 2004-08-13 10:36
Рубашки от монашки!
Исходное - - Автор ssmith Время 2004-08-13 13:56
про безделушки я тоже думал, но это плохо вяжется с одеждой.
Исходное - Автор Flo Время 2004-08-18 16:44
Это из фильма про принца Флоризеля.
Исходное - - Автор Emma Время 2004-08-13 14:33
SPODE`S SHIRTS!!!
(sorry, no shorts left)

PS Когда же наконец дадут отрывок и я перестану писать всякие глупости?.. ;)
Исходное - - Автор ssmith Время 2004-08-13 14:40
SHIRTS - звучит если плохо выговаривать не совсем благозвучно.
И к тому же речь только о Юлали. :)
Исходное - Автор Emma Время 2004-08-13 14:46
Зато ближе к сути, чем Юлали.

Все, на этом сдаюсь, моя фантазия иссякла ;))
Исходное - - Автор Emma Время 2004-08-13 19:18
Летний гардероб от Eulalie & Co......
Исходное - Автор Flo Время 2004-08-18 16:45
Ручки сестёр Евлалии.
Исходное - Автор gmk (Учредитель) Время 2004-08-13 15:46

> Когда же наконец дадут отрывок


Надеюсь, сегодня вечером.
Исходное - Автор gmk (Учредитель) Время 2004-08-12 17:17
Знает, только слово французское.
Исходное - - Автор alexandre Время 2004-08-12 16:14
  capture.jpg
Исходное - Автор Emma Время 2004-08-12 16:29
ланжери!
Исходное - - Автор ssmith Время 2004-08-12 19:04
ради интереса набрал в гугле.

Оказывается, слово достаточно распространенное и как раз по части названия всяких предпритий.

Из литературы сразу попался По:
http://eserver.org/books/poe/eulalie.html
Исходное - Автор ssmith Время 2004-08-12 19:11
а вот интересное эссе

http://almavijai.sphosting.com/Literature/essays/Wodehouse/1.htm

- прямо научная работа.
Исходное - - Автор Nally Время 2004-08-12 18:57
В переводе (не помню чьем) была Юлейлия.
Исходное - Автор ssmith Время 2004-08-12 19:00
в оригинале четко слышится "Юлали".
Начало Тема Форум Российского общества Вудхауза / О П.Г.Вудхаузе / Юлали...

Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill