Автор stas
Время 2003-07-13 22:09
1. " В толпе произошло очередное шевеление, и лицо ее тут же исчезло из виду."
чье -ее (лицо)? толпы или шевеления? предлагаю убрать "ее".
2. "Его слегка лихорадило от Ровильского с его изумительным цветом"
Ровильский, как и Слава КПСС - это вообще не человек. Ровиль - это городок, где происходит действие, недалеко от Монте-Карло.
3. "Разве способен был он ее подвести? Нет, он скорее бы провалился под землю от стыда. Он должен был доказать ЕЙ на что способен."
а. не под, а сквозь землю. б. выделенное "ей" - лишний повтор, убирается с большой пользой для удобочитаемости.
4. "как гром посреди ясного неба"
"среди" или "средь"
5. "...поздравил себя с тем что опозорил свои коричневые башмаки расчистив дорожку несколько изношенной, но все же весьма удобной паре Оксфордских."
не совсем понятно, как он позорил свои ботинки - можно процедуру поподробнее?
6. "туда, где, как ему показалось, было меньше света, чем в остальных местах."
...было темнее, чего уж там велосипед изобретать.
7. "показалось, что их были тысячи. Вся площадь заполнилась их голосами."
ну, можно я уберу второе "их"?
8. "Три человека из четырех во время приступа паники превращаются в безвольную куклу."
о-опс. своеобразная трактовка. я считаю, неверная.
9. "a fugitive pursued by a crowd" = "которые имеют беглецы по отношению к своим преследователям" ?
неточно передан смысл - ОДИН беглец, и когда его преследует ТОЛПА. А то получается, что убегать - это всегда такое легкое удовольствие.
10. "возможность собрать мысли в одну кучу."
"воедино", что ли. а то как-то кучно выходит.
11. "Его мозг заработал с нечеловеческой силой"
м-да. коза закричала нечеловеческим голосом.
12. "и когда он, заворачивая за угол из переулка на главную улицу ОН увидел небольшую группу пешеходов"
вместо 2-го он должна быть запятая.
13. "Когда француз видит человека, быстро бегущего и указывающего на что-то впереди него и орущего "La! La! Vite! Vite", он не станет останавливаться и расспрашивать ЕГО в чем дело"
выделенное "его" стираем.