Вход не произведенThe Russian Wodehouse Society
Форумы Главная Помощь Поиск Вход
Начало Тема Форум Российского общества Вудхауза / О П.Г.Вудхаузе / Some technical details - probably to GMK
- - Автор Andrey Azov Время 2003-04-02 11:20
Dear Michel,

When I looked at my translation that you published on the site I found half of the punctuation marks missing. Especially disappointing was the loss of punctuation for the direct speech. There probably is my fault in it: I used em-dashes (long dashes), and perhaps they do not quite agree either with the mailer program or with HTML. If you can, please restore the dashes. Otherwise please allow me to resend you the file - either in .doc format or in HTML with ordinary dashes.

P.S. It may be a good idea to agree upon the symbols that we can or for any reasons can not use writing our translations.
Исходное - Автор gmk (Учредитель) Время 2003-04-02 16:59
Пришлите.
Исходное - - Автор gmk (Учредитель) Время 2003-04-02 17:02

> It may be a good idea


good idea - это если все будут присылать отрывки в plain-text ;)
Исходное - - Автор Andrey Azov Время 2003-04-02 18:06
Ну вот вы умный - вы и объясните нам, какой текст "plain", а какой - "complicated" ;) Над- и подстрочные знаки - тоже, вроде, не "plain" - а работало. (Когда количество звездочек переваливает за 4 (ну 5) начинаются уже упражнения в арифметике - очень отвлекает и хочется все поменять на арабские цифры.) А что тире не относится к plain'у я и в страшном сне представить не мог :(
Исходное - - Автор gmk (Учредитель) Время 2003-04-02 18:55
Тире относится к plain.

Пришедшее от Вас письмо не было plain-text.

        From: "Andrey Azov" <azang@mail.ru>
        To: info@wodehouse.ru
        Subject: Translation
        Mime-Version: 1.0
        X-Mailer: mPOP Web-Mail 2.19
        Date: Sat, 29 Mar 2003 19:22:44 +0300
*** Content-Type: multipart/alternative;
           boundary="--ALT--1bI8xTOO1048954964"

Так что тире Ваш мэйлер пожрал...
Исходное - Автор Andrey Azov Время 2003-04-02 22:14
<<<Так что тире Ваш мэйлер пожрал...>>>

Сволочь! :(

Представляю, как морщилась бедная KDM. Вот, например, из рецензии:

<<<"Жюль с лязгом захлопнул дверь и начал вяло тянуть за нужный шнур, так что лифт не отправился в подвал, а, как и следовало, пополз наверх но за все это время так и не покинул страны грез." - уж тут точно лифт не покинул страны грез.>>>

С оригинальной пунктуацией такого недопонимания, наверное, не возникло бы :(
Начало Тема Форум Российского общества Вудхауза / О П.Г.Вудхаузе / Some technical details - probably to GMK

Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill