As always, I am working on the provided text unprepared (that is, without prior reading of the original novel). [I know, I know, what a shame and things like that :(] Perhaps, those who had the pleasure to read the whole text will give me some help with two following questions:
1) What is the time that the events described in the novel take place at? Does the author give any clues? The novel itself was written in 1974, as the bibliographic reference on this site kindly tells. Berty has seen a film about captain Bligh, which might have been "Mutiny on the Bounty", 1962. On the other hand, as far as I understand, the events in Jeeves and Wooster chronicles have to take place at about the same time, and the earliest Jeeves story appeared in 1916 (again, according to Wodehouse's bibliography collected on this site). Is it possible that the events in the last novel take place about half a century after the first story?
2) Are there any suggestions in the text about the gender of the cat? Is it referred to as "he", "she", or only "it"?
Автор renata
Время 2003-02-24 17:36
По-моему, у Вудхауза всё может быть ::о)) Эдакая бесконечная история... Джеймс Бонд за сорок лет тоже не поседел :-)) Show must go on! А кошка "it". Да, Ссмит? (ой, в рифму сказалось)
>Джеймс Бонд за сорок лет тоже не поседел
Только в лице слегка переменился :)
Автор renata
Время 2003-02-24 18:49
Зато 007 он и в Африке 007 ::))) А вообще, Коннери самый бондовский Бонд
Не знаю, лично я не вдоххновился ни одним фильмом.
(Хватало только на несколько минут).
А вот саундтреки - да.
В этом смысле Розовая Пантера гораздо приятней. :-)
Главное - отношение к жизни. Бонд - это Берти Вустер шпионского мира.
Автор ssmith
Время 2003-02-25 11:45
Мне показалось, что Джеймс Бонд - это сугубо боевик с минимальным уровнем самоиронии.
А вот что действительно очень порадовало, так это Боьшой Белый Обман по первому вчера,
- суперский фильм!!!
Автор ssmith
Время 2003-02-24 19:24
Насколько я помню, сам Вудхауз говорил, что жалеет, что в одной из своих ранних книг точно указал возраст Лорда Эмсворта, (благодаря чему через несколько десятков лет люди начали подтрунивать, что ему должно быть уже глюубоко за сто :-) ).
Вчера утром я отослала текст февральского отрывка, а подтвердения всё ещё нет.
Получен ли мой текст? Впорядке ли?
С уважением,
Женя
Ну и ник у Вас, Товарищ, Женя.
Извините за нескромность, но нельзя ли полюбопытствовать о происхождении Вашего ника? :-)))
Брр, ник как ник ))))
А отрывок-то получен или переслать нужно?
Автор gmk (Учредитель)
Время 2003-02-26 17:40
Да, получили. Спасибо.
МК.
Автор gmk (Учредитель)
Время 2003-02-26 20:01
На данный момент получено три перевода.
Я просто умоляю всех придерживаться правил оформления, описанных на странице http://wodehouse.ru/contest.htm !!!
Переводы направляйте по адресу: info@wodehouse.ru
В поле Subject напишите "Translation".
Формат: текстовый файл (plain-text), абзацы разделяйте пустыми строками.
В диалогах перед репликами ставьте тире.
Указывайте свое имя или ник.
В конкурсе участвует последний поданный вами перевод.
Дата окончания конкурса: 28 февраля.
Автор gmk (Учредитель)
Время 2003-02-28 23:30
Надеюсь, все успели прислать переводы.
Евгения Рачкова
Helen
Twin
Doublin
Andrey Azov
Alexs
Kaajamba
Вика Березина
Sweet Home
Renata
Ирина Мазур
Dmitry Belayev
Борис Разумовский
Никого не забыл?