Вход не произведенThe Russian Wodehouse Society
Форумы Главная Помощь Поиск Вход
Начало Тема Конкурс переводов / Конкурс переводов / Текст для 89-го тура
- - Время 2010-07-08 12:30
[ветвь темы перемещена]
Исходное - - Автор LyoSHICK Время 2010-07-08 12:30
deicu:

> А мне казалось, выбрали Death at the Excelcior (см. соседнюю ветку).


Значит, Death at the Excelcior aka 'The Education of Detective Oakes' - part IV
e. g. http://www.madameulalie.org/pearsonsuk/Education_of_Detective_Oakes.html
Исходное - Автор gmk (Учредитель) Время 2010-07-09 01:26
то есть одну четвертую часть берем?
не весь рассказ, как предлагали? или это мне от жары померещилось...
- - Автор gmk (Учредитель) Время 2010-07-09 01:25
вот так он теперь ветки переносит, ага...
Исходное - - Автор Alessandra Время 2010-07-09 08:45
Четвертая часть совсем небольшая. Весь рассказ или часть - зависит от того, какую цель ставим. если печататься - то надо весь брать. Как думаете?
Исходное - - Автор Nikolai Время 2010-07-09 09:17
Надо еще и про судей думать - если целиком, то разобрать 20-30 переведов - это ого-го-го! Но и один парт, вроде, маловато? Добавить бы...
Исходное - - Автор Alessandra Время 2010-07-09 09:29
Можно взять другую часть. Например, последнюю, она и побольше, и в ней сцена разоблачения - самая живая. А?
Исходное - - Автор Giles Время 2010-07-11 12:22
Простите за нахальное вмешательство (может быть, мнения участников здесь и не спрашивают), но уж очень ярок, на мой взгляд, misuderstood-2. Чуть длинноват для конкурсного отрывка, но - какие колоритные личности! А язык... по-моему, даже ярче, чем в Excelsior-е. Рассказик - просто прелесть!
Исходное - - Автор deicu Время 2010-07-12 08:14
А где он? У Юлалии? Как лицо заинтересованное, я б хотела глянуть прежде чем...

Кстати, мнение участников здесь котируется.
Исходное - - Автор Giles Время 2010-07-12 09:27 Отредактировано 2010-07-12 10:55
Да вот же, в соседней ветке обсуждалось: http://www.gutenberg.org/browse/authors/w
В этом самом сборнике, вторым по счету. 1910-й год.
Правда, по замыслу и сюжету - очень на О'Генри смахивает, но характеры и язык...
Наверное, я неудачно "переименовал" рассказик - название точно такое, как у предыдущего конкурсного. А содержание - совершенно другое. Ну, написать 90 томов и ни разу не повториться в названии... Потому я ему двойку и приклеил.
Исходное - - Автор deicu Время 2010-07-12 11:22
Ага, спасибо. Глянула. Немножко больше жаргона, чем нужно для моего спокойствия. По опыту прошлых лет, участники уж с таким рвением бросаются передавать арготизмы... С другой стороны, если LyoSHICK согласен отсекать самые цветистые выражения, то надо спрашивать у него. И полный объем я бы лично даже на два месяца (а теперь уже и меньше) не давала. Но это опять же - как Алексей скажет, ведь основной удар принимает он. А недавно мне на глаза попалась рецензия АК на мои старые стихотворные переводы, и подумалось: а ведь мы стихи переводили все больше летом. Но я опять же как коллектив.
Исходное - - Автор IrinaG Время 2010-07-13 08:22
Хотелось бы стихи переводить. Ведь LyoSHICK уже предлагал несколько интересных. А судьи кто? Можно попросить deicu?
Исходное - - Автор deicu Время 2010-07-13 09:27
Ну, сама я переводить точно не собираюсь - лета, знаете ли, к суровой прозе клонят (с) и вообще много разнообразных занятий на лето. Могу и пожюрить. Только честно предупреждаю: я большой сторонник формальной точности стихотворного перевода, и мой герой - Лозинский, а не Маршак. Стоит ли участникам связываться с таким педантом? ;)
Исходное - Автор IrinaG Время 2010-07-13 09:35
Может, все-таки рискнем?
Исходное - Автор Giles Время 2010-07-13 22:11 Отредактировано 2010-07-13 22:36
deicu:

> ...и мой герой - Лозинский, а не Маршак.


А из Пастернака и Холодковского кого выберете (я имею в виду это: Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten...)?
Это я уж чтоб сразу, и никаких иллюзий...
- Автор gmk (Учредитель) Время 2010-07-14 16:24

> Значит, Death at the Excelcior aka 'The Education of Detective Oakes' - part IV
> e. g. http://www.madameulalie.org/pearsonsuk/Education_of_Detective_Oakes.html


давайте это и возьмем
- - Автор gmk (Учредитель) Время 2010-07-15 22:16
стартуем
http://wodehouse.ru/contest/ct89.htm
Исходное - Автор Alessandra Время 2010-09-07 11:50
Интересно, а итоги за август когда будут подводиться?
Начало Тема Конкурс переводов / Конкурс переводов / Текст для 89-го тура

Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill