Not logged inThe Russian Wodehouse Society
Forum Главная Help Search Login
Up Topic фильмы с Фраем и Лори и английские экранизации / другие фильмы / В оригинале "Алисы" Бёртона
- - By Flo Date 2010-03-01 20:26
Фрай -- Чеширский кот
Parent - - By ssmith Date 2010-03-01 20:51
Голос...?
Parent - - By gmk (Учредитель) Date 2010-03-02 02:43
ну да
как можно из трейлера понять, котик там анимационный..
Parent - - By ssmith Date 2010-03-02 10:29
Кстати, я так понял, Фрай достаточно часто что-то озвучивает, только мы этого все равно не услышим в русском варианте.
Parent - By gmk (Учредитель) Date 2010-03-04 03:39
в русском услышим Ширвиндта ))))
- By Rolf Steiner Date 2010-04-11 10:12
Здравствуйте!
На мой взгляд очень удачное сочетание как в оригинале так и в переводе.
Ширвиндта узнал сразу, Фрая отсюда!

И вообще новая Алиса очень понравилась! Боялся будет скучно...
Удивительное дело. В Инете выходит рецензия за день до премьеры - Алиса провалилась...
И лавина детских голосов на олбанском..."Нет, не провалилась..."
Вышел через две недели...на вечернем сеансе полный аншлаг...
Самые беспокойные подростки с горой чипсов и попкоран сидят с открытыми ртами и
ТИХО смотрят на экран...Справа в кресле кроха ну лет 6 (не школьник!) в финале
встаёт на встречу синему мотыльку и ручёнкой его хвать! За весь фильм ни разу не пискнул...
Ну не знаю...
С уважением.
Up Topic фильмы с Фраем и Лори и английские экранизации / другие фильмы / В оригинале "Алисы" Бёртона

Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill