Первоапрельская шутка? Из какого источника сей набор слов? И как Вы на него вышли и зачем? Поскольку указанный персонаж занимался христианизацией германских земель, он мог быть епископом у англов (Angles) на континенте - жили они, давай бог памяти, кажется, где-то ближе к Дании. Автору следовало сказать: на территории, откуда происходили предки англо-саксонского населения современной Англии. А так далеко на запад по Балтийскому морю могли быть какие-то славянские соседи? Ну, русского княжества, ясен перец, быть не могло. А уж на острове... Ха-ха.
А это не из каких-нибудь фоменковских сочинений? Потому что как раз сторонники этой школы имеют обыкновение смешивать всё в кучу. Был ещё один святой Бонифаций, правда, не из русского княжества, а из графства Росс:
Saint Curetán (Latin: Curitanus, Kiritinus, or Boniface ) was a Scoto-Pictish bishop and saint, whose floruit lay between 690 and 710. He is listed as one of the witnesses in the Cáin Adomnáin, where he is called "Curetan epscop". In the Matyrology of Tallaght he is called "of Ross Mand Bairend" and in the Martyrology of O'Gorman he is styled "bishop and abbot of Ross maic Bairend".[1] His bishopric is usually held, and with good reason, to have been Ross*, the seat of which was at the settlement in the Black Isle called Ros-Maircnidh or Rosemarkie, named after the local stream. A hagiography of Curetán is found in the sixteeth century MS known as the Breviary of Aberdeen, where his vita occurs under the name "Boniface".
* Ross (Ros in Scottish Gaelic) is a region of Scotland and a former mormaerdom, earldom, sheriffdom and county. The name Ross allegedly derives from a Gaelic word meaning a headland - perhaps a reference to the Black Isle. The Norse word for the Orkneys - Hrossay meaning horse island - is another possible origin. The area once belonged to the Norse earldom of Orkney. Ross is a historical comital region, perhaps predating the Mormaerdom of Ross.