Видела, видела когда-то такое название! Долго еще потом вздрагивала, когда вспоминала. А "ведьмарка" - это, видимо, творческая находка коллеги-переводчика... Но, знаете, "зеркальный гардероб" вместо "платяного шкафа" - не менее ужасно, не могу даже сформулировать, почему.