Я не знаю, есть ли общепринятый способ перевода этих терминов. Лично я, если бы в тексте увидел "толерантность" и "дальнобойность", понял бы понял о чем идет речь, да и отторжения никакого у меня эти два слова не вызывают. В просторечьи, как я слышал, некоторые гольфисты говорят о "прощающих" клюшках и о "дальности" клюшек - и это понятно, хотя, возможно, и не самая лучшая калька, а м.б. и нормальный сленг.
Более квалифицированно Вам мог бы ответить Golfer, но для этого, возможно, стоит перенести тему в основной форум.
Сюда:
http://wodehouse.ru/cgi/mwf/topic_show.pl?tid=1107