> Вот только один спортивный
> вопрос у меня назрел прямо сейчас: надо ли было называть
> Rounders лаптой? Т.е. я понимаю, что словарь даёт перевод
> «английская лапта», но не слишком ли русское слово? И
> вообще это разные игры, судя, скажем, по
> http://www.homerun.ru/game/roots/rounders.shtml
>Если имеет, то как-то худо-бедно пытается верное
> представление переложить на русский язык (в этом случае,
> что бы переводчик ни написал, ИМХО, все верно). Если не
> имеет, то пишет про "липкие калитки" и т.п. -
> тут и обсуждать нечего.
> P.S. Ваши намеки на машинное происхождение моего перевода
> беспочвенны.
> wicket в английском (хотя бы ассоциативно). Учитывая
> отсутствие сложившейся терминологии употребление этого
> слова в таком контексте ведет к путанице.
>
> Итак, перифраз шутки про кроликов: «Калитка – это не
> только деревянные столбики, но и участок поля». Очевидно,
> что Бейлис говорит не о столбиках, и не об игре, а о поле
> (газоне, как он сам потом себя поправляет), о том, что
> трава намокла, и это влияет на отскок мяча.
>И тут я подумал: пусть разобравшийся Второпях
> напишет про бейсбол, а я покамест на крикет посмотрю.
> придирки - все из класса имхов.
> ИМХО, "лапта" лучше "раундерс". Лапта
> - да, слишком русское слово, зато раундерс - слишком явно
> нерусское, поэтому отрицательный эффект, ИМХО, одинаков
> :). Мне казалось, стоит оставить лапту, при этом
> где-нибудь между строк подчеркнув, что она не совсем
> лапта, а какая-то "английская лапта".
>
> Пусть лучше Flo скажет, из каких соображений это написано
> :).
> И еще мне не очень понравилось, как все справились с
> umps-umpires. Мне все время кажется, что в этом месте меня
> (т.е. читателя) принимают за идиота :)
>
> Как иначе относится к вопросу: "Судья - это арбитр,
> да?"
> И еще мне не очень понравилось, как все справились с
> umps-umpires. Мне все время кажется, что в этом месте меня
> (т.е. читателя) принимают за идиота :)
> Как иначе относиться к вопросу: "Судья - это арбитр,
> да?"
>> И еще мне не очень понравилось, как все справились с
>> umps-umpires. Мне все время кажется, что в этом месте
>> меня (т.е. читателя) принимают за идиота :) Как иначе
>> относиться к вопросу: "Судья - это арбитр, да?"
> Минутку, а umps - это официальный термин, или нет?
> Ump - жаргонизм, но о-о-о-чень распространенный.
>>Очень мне понравилось как обыграно «ты-вы»
> Да-а. В свое время такое "ты-вы" было из
> гольф-рассказа безжалостно удалено. Э-эх. :)
> Так всё таки, может ли miner быть золотоискателем?
Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill