Ringo

Леди Уикхэм сошла вниз по лестнице и, двигаясь подобно идущему под парусами величественному галеону, направилась в столовую. Как никто другой из домашних, этим утром она ощущала особенный душевный подъём. Чудесная погода ей нравилась, да и сам день был необычно прекрасен. К тому же она уже твёрдо решила, что после завтрака отведёт мистера Поттера в сторону и, воспользовавшись всей силой своего властного характера, вытянет из него нечто вроде неоформленного соглашения.

С начала, решила она, не будем требовать слишком многого. Если он согласиться взять на себя ответственность за публикацию в США «Обет Агаты», «Любовь Сильного Человека» и, возможно, «Мужчина для А., Которая», она будет готова отложить на время обсуждение романов «Таволга», «Оковы Судьбы» и остальных её работ. Но если мистер Поттер подумал, что может харчеваться в её доме и игнорировать «Обет Агаты», то он с прискорбием для себя недооценил силу её холодных серых глаз, если дело доходит до укрощения таких представителей животного мира, какими являются издатели.

Поэтому, когда она вошла в столовую, на лице Леди Уикхэм была улыбка. И она едва ли не напевала перед тем как замереть на пороге.

Её удивило, то, что никого кроме её дочери Роберты в столовой не было.

- Доброе утро, мама, - поздоровалась Бобби

- Доброе утро. Мистер Поттер закончил завтракать?

Бобби поразмыслила над ответом

- Не знаю, закончил ли он, - ответила она, - Но кажется есть ему больше не хотелось.

- Где он?

- Не знаю, мама.

- Когда он ушёл?

- Только что.

- Но я не встретила его.

- Потому что он вышел в окно.

Радость на лице Леди Уикхэм угасла.

- В окно? Почему?

- Полагаю из-за того, что Клиффорд Гэндл оказался между ним и дверью.

- О чём ты говоришь? Где Клиффорд Гэндл?

- Не знаю, мама. Он тоже вышел в окно. В последний раз когда я видела их, они оба бежали вниз по подъездной алее, – лицо Бобби приобрело задумчивое выражение, и она добавила, - Мама, я тут поразмыслила… Ты на самом деле уверена, что Клиффорд Гэндл подействует на меня так уж успокаивающе? Просто мне он кажется довольно эксцентричным.

- Я и слова не понимаю из того, что ты говоришь.

- Ну, он эксцентричный. Сегодня в два часа ночи, как рассказал мне мистер Поттер, Клиффорд Гэндл влез в его комнату через окно и начал корчить ему рожи, а затем ушёл тем же путём. Вот и сейчас…

- Корчил рожи мистеру Поттеру?

- Да, мама. Вот и сейчас, когда мистер Поттер мирно доедал свой завтрак, Клиффорд Гэндл неожиданно издал громкий вопль и бросился на него. Мистер Поттер выпрыгнул в окно, но Клиффорд Гэндл прыгнул следом и погнался за ним вниз по аллее. Полагаю, для пожилого человека мистер Поттер бежал весьма резво, однако подобного рода упражнение во время завтрака нельзя назвать полезным.

Леди Уикхем опустилась на стул.

- Все с ума посходили, что ли?

- Думаю, мистер Клиффорл Гэндл наверняка. Знаешь, эти мужчины, которые поразительно преуспевают в учёбе в университете, часто неожиданно слетают с катушек. Только вчера я читала о случае с одним парнем из Америки. Он получал все возможные медали в Гарварде или где-то там ещё, а потом, когда все уже предрекали ему блестящее будущее, он покусал свою тётушку. Он…

- Сходи найди мистера Поттера, - взвизгнула Леди Уикхэм, - Я должна поговорить с ним.

- Попробую. Хотя, как мне представляется, это будет нелегко. Думаю, он покинул нас навсегда.

Леди Викхэм возопила лишенцем, как это сделала бы тигрица, завидев, что добыча вырвалась из её лап.

- Покинул!!!

- Он сказал мне, что подумывает об отъезде. Говорил, что больше не может терпеть преследований со стороны Клиффорда Гэндла. Это было до завтрака, и мне не кажется, что он передумал. Полагаю, к окончательному решению он пришёл, убегая.

Вздох похожий на свист ветра меж руин разбитого сердца исторгся из лёгких Леди Уикхэм.

- Мама, - продолжила Бобби, - мне нужно кое-что сказать тебе, - Прошлым вечером Клиффорд Гэндл просил моей руки. Я не успела ответить ни да ни нет, потому что сразу после того как он сделал мне предложение, Клиффорд Гэндл бросился в ров с водой, где попытался утопить мистера Поттера. Но если ты на самом деле уверена, что Клиффорд Гэндл подействует на меня успокаивающе…

Леди Уикхэм измученно фыркнула.

- Запрещаю тебе даже мечтать о браке с этим человеком!

- Хорошо, мама, - покорно согласилась Бобби. Она стала и подошла к буфету. – Положить тебе яйцо?

- Нет!

- Ветчины?

- Нет!

- Хорошо, - Бобби остановилась в дверях, - Как думаешь, неплохо было бы сейчас пойти найти Клиффорда Гэндла, чтобы приказать ему упаковаться и убраться прочь. Не сомневаюсь, что тебе не хотелось бы больше видеть его, после всего этого.

В глазах Леди Уиехэм полыхнуло пламя.

- Если это человек посмеет вернуться, я… я… Да, прикажи ему убираться. Прикажи ему убираться прочь, и впредь не появляться у меня на глазах.

- Хорошо, мама, - закончила Бобби


Dasha

Леди Викхэм величаво спустилась по ступенькам и направилась к столовой. В отличие от других домочадцев, она чувствовала особенную радость этим утром. Ей нравилась ясная погода, и день был необыкновенно солнечным. К тому же она решила раскрутить после завтрака м-ра Поттера и приложить все силы, чтобы получить от него нечто вроде неофициальной договоренности.

Она решила не просить слишком много на первых порах. Если бы он согласился опубликовать в Америке ее романы: «Клятва Агаты», «Любовь и страсть мужчины» и, возможно, «Мужчина для Этого…», она была бы готова отложить дискуссию о произведениях «Древо страсти», «Узы судьбы» и об остальных ее работах. Но если он думает, что может гостить у нее и отказаться от «Клятвы Агаты», он сильно недооценивает силу ее холодных серых глаз, как это было с этими зверями – издателями.

Вот почему на её лице сияла счастливая улыбка, когда она вошла в комнату. Еще чуть-чуть и она бы запела.

Она была удивлена, что кроме её дочери Роберты в комнате никого нет.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби

- Доброе утро. М-р Поттер уже позавтракал?

- Я не знаю, позавтракал ли он,- ответила Бобби, обдумав вопрос, - но, по-моему, ему не хотелось есть.

- Где он?

- Не знаю, мама.

- Когда он ушел?

- Только что.

- Я его не видела.

- Он выпрыгнул в окно.

Радость постепенно сошла с лица леди Викхэм.

- В окно? Почему?

- Я думаю, потому что Клиффорд Гендл преградил ему дорогу.

- О чём ты? Где Клиффорд Гендл?

- Не знаю, мама. Он тоже выпрыгнул в окно. Они оба бежали вниз по аллее, когда я последний раз видела их,- лицо Бобби стало задумчивым,- Мама, ты действительно думаешь, что Клиффорд Гендл будет мне хорошей парой? Мне он кажется чудаком.

- Я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь.

- Да, Он чудак. М-р Поттер сказал мне, что сегодня в два часа ночи, Клиффорд Гендл влез к нему в окно, скорчил рожу и убежал. А сейчас…

- Корчил рожи м-ру Поттеру?

- Да, мама. А сейчас м-р Поттер мирно ел свой завтрак, когда Клиффорд Гендл внезапно громко вскрикнул и подскочил к нему. М-р Поттер выпрыгнул в окно, а Клиффорд Гендл выпрыгнул следом и побежал за ним вниз по аллеи. Я подумала, что м-р Поттер бежал очень резво для человека в возрасте, но вряд ли это хорошо посреди завтрака.

Леди Викхэм опустилась на стул.

- Все сошли с ума?

- Думаю, Клиффорд Гендл – точно. Ты знаешь, эти мужчины-учёные, часто внезапно сходят с ума. Только вчера я читала об одном американце. Он получил все возможные премии Гарварда (или где это было), а потом, когда все говорили об его блестящем будущем, он укусил свою тетку. Он…

- Пойди, найди м-ра Поттера, - закричала леди Викхэм,- Я должна с ним поговорить.

- Я попробую, но не думаю, что это будет легко. По-моему он ушёл навсегда.

Леди Викхэм несчастно издала вопль, как тигрица, которая видит свою удирающую добычу.

- Ушёл?

- М-р Поттер говорил мне, что подумывал об этом. Он сказал, что больше не может терпеть преследования Клиффорда Гендла. Это было перед завтраком, не думаю, чтобы он изменил своё решение. Наверное, он до сих пор убегает.

Леди Викхэм глубоко выдохнула, издавая звук, подобный вою ветра в расщелинах разбитого сердца.

- Мама, - сказала Бобби, - Я должна сказать тебе кое-что. Прошлой ночью Клиффорд Гендл попросил у меня руку и сердце. У меня не было времени ответить ему так или иначе, потому что сразу после этого он прыгнул в ров и попытался утопить м-ра Поттера; но если ты действительно думаешь, что он окажет на меня благотворное влияние…

Леди Викхэм хрипела в агонии.

- Я запрещаю тебе, и думать о замужестве с этим человеком!

- Хорошо, мама,- послушно сказала Бобби. Она встала и пошла к серванту. Хочешь яйцо, мама?

- Нет!

- Может ветчины?

-Нет!

-Хорошо,- Бобби остановилась у двери, - Ты не думаешь, что было бы лучше всего пойти и найти Клиффорда Гендла, и сказать ему, что бы он собирал свои вещи и уезжал. Я уверена, ты не хочешь иметь с ним дела после всего этого.

Глаза леди Викхэм вспыхнули.

- Если этот человек осмелится вернуться, я, я… да. Скажи ему, чтобы уходил. Скажи ему, пусть уезжает и никогда снова больше не показывается мне на глаза.

- Хорошо, мама, - сказала Бобби.


Irina_Olala

Леди Викхэм спустилась по лестнице и величественно двинулась к столовой. В отличие от остальных обитателей замка, она была весьма жизнерадостна этим утром. Ее радовала прекрасная погода, день обещал быть удачным. После завтрака она поговорит с мистером Поттером и с присущей ей решительностью заключит с ним устное соглашение.

Она не будет требовать слишком многого. Если он согласится взяться за издание в США «Обета Агаты», «Любви сурового мужчины», и, возможно, «Мужчины для этого», то, вероятно, она на некоторое время отложит обсуждение «Лабазника», «Оков судьбы», да и остальных ее произведений. Но если он считает, что можно есть ее хлеб и соль и увиливать от «Обета Агаты», то он просто недооценивает силу ее холодных серых глаз, когда речь идет об усмирении таких представителей фауны как издатели.

Со счастливой улыбкой на лице леди Викхэм вошла в столовую. Она не пела, но была близка к этому.

С удивлением она обнаружила, что, кроме ее дочери Роберты, никого в столовой не было.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе утро. Мистер Поттер уже позавтракал?

Бобби задумалась.

- Я не знаю, закончил ли он завтракать. Но не похоже, чтобы он хотел еще чего-нибудь, – ответила она, наконец.

- Где же он?

- Я не знаю, мама.

- Когда он вышел?

- Только что.

- Но я его не встретила.

- Он вышел через окно.

Сияние на лице леди Викхэм несколько померкло.

- Через окно? Почему?!

- Я думаю, потому что Клиффорд Гэндл стоял между ним и дверью.

- Что ты имеешь в виду? Где Клиффорд Гэндл? - Я не знаю, мама. Он тоже вышел через окно. Они оба бежали по аллее, когда я их видела последний раз. – Лицо Бобби стало задумчивым. – Мама, - продолжила она, - ты действительно считаешь Клиффорда Гэндла хорошей партией для меня? Мне он кажется очень эксцентричным. - Я не понимаю, о чем ты говоришь. - Да, он эксцентричен. Как мне сказал мистер Поттер, в 2 часа ночи Клиффорд пробрался к его окну, корчил рожи, а затем исчез.

- Корчил рожи мистеру Поттеру?

- Да, мама. А сегодня, когда мистер Поттер мирно завтракал, Клиффорд Гэндл внезапно дико закричал и кинулся на него. Мистер Поттер выпрыгнул в окно, К. Г. выпрыгнул следом и погнался за ним по дорожке. По-моему, мистер Поттер, для человека в его возрасте, бежал очень неплохо, но вряд ли подобные упражнения полезны для него, особенно во время завтрака. Леди Викхэм опустилась в кресло. - Кто-то из них сошел с ума?

- Я думаю, Клиффорд Гэндл. Я знаю, все эти люди, делающие потрясающие успехи в университете, часто внезапно сходят с ума. Только вчера я читала о подобном случае в Америке. Молодой человек выигрывал все первые призы в Гарварде или где-то там еще, а потом, когда все предрекали ему блестящее будущее, он искусал свою тетушку. Он …

- Пойди и найди мистера Поттера, - закричала леди Викхэм, - Мне надо поговорить с ним.

- Я попытаюсь. Не думаю, что это будет легко. Я думаю, что он предпочел уехать.

Леди Викхэм издала сдавленный хрип, как тигрица, увидевшая, что добыча ускользает от нее.

- Иди!

- Он говорил мне, что подумывает об отъезде. Он сказал, что больше не в в состоянии выносить выходки Клиффорда Гэндла. Это было еще до завтрака, и не похоже, чтобы он передумал. По-моему, он собирался уехать.

Леди Викхэм ощутила леденящий холод в сердце.

- Мама, - сказала Бобби, - я должна тебе кое-что сказать. Прошлым вечером Клиффорд Гэндл сделал мне предложение. Но у меня совсем не было времени, чтобы ответить ему хоть что-нибудь, так как сразу же после этого он прыгнул в ров с водой и попытался утопить там мистера Поттера, но, если ты считаешь его хорошей партией для меня …

Леди Викхэм издала предсмертный хрип.

- Я запрещаю тебе даже думать о замужестве с этим человеком.

- Хорошо, мама, - послушно ответила Бобби. Она встала и подошла к буфету. –Не хочешь ли яйцо, мама?

- Нет!

- Ветчины? - Нет!

- Ладно, - Бобби задержалась у двери. – Как ты думаешь, будет неплохо, - сказала она, - если я найду Клиффорда Гэндла и скажу ему, чтобы он упаковал свои вещи и уехал? Я уверена, что ты не хочешь видеть его после всего, что было.

Глаза леди Викхэм вспыхнули.

- Если этот человек посмеет вернуться, я – я – я… Да. Скажи ему, чтобы он уехал и больше никогда не попадался мне на глаза.

- Хорошо, мама, - ответила Бобби.


Gemini

Леди Уикем спустилась вниз и двинулась к столовой, словно величественный галеон под парусами. В отличие от других домочадцев, у неё в это утро было прекрасное настроение. Ей нравилась ясная погода, а день был необычайно погожий. К тому же она приняла решение, что после завтрака отведёт мистера Поттера в сторонку и применит всю силу своей внушительной натуры, чтобы вытянуть у него что-то вроде неофициального соглашения.

Она решила, что вначале не станет слишком настаивать. Если он согласится на американскую публикацию «Клятвы Агаты», «Любви сильного мужчины» и – возможно, - «При всём при том человека»* она пожелает отложить дискуссию о «Мидоусвите», «Узах судьбы» и остальных своих произведениях. Но если он думал, что может есть её хлеб и соль и уклониться от «Клятвы Агаты», он печально недооценивал силу, которая появлялась во взгляде её холодных серых глаз, когда её приходилось подчинять таких представителей царства животных, как издатели.

Поэтому, когда леди Уикем вошла в комнату, на её лице играла счастливая улыбка.

Увидев, что столовая пуста, за исключением её дочери Роберты, она удивилась.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе утро. Мистер Поттер уже позавтракал?

Бобби обдумала этот вопрос.

- Не знаю, закончил ли он завтракать, - сказала она. – Но, казалось, он не хотел продолжить.

- Когда он ушёл?

- Только что.

- Я не видела его.

- Он вышел через окно.

Счастье ушло с лица леди Уикем.

- Через окно? Почему?

- Я думаю, потому, что Клиффорд Гэндл был между ним и дверью.

- О чём ты? Где Клиффорд Гэндл?

- Не знаю, мама. Он тоже вышел через окно. Когда я последний раз видела их, они оба бежали по подъездной аллее.

Лицо Бобби приняло задумчивое выражение.

- Мама, я размышляла, - сказала она. – Ты правда уверена, что Клиффорд Гэндл окажет на меня положительное влияние? Он кажется мне весьма эксцентричным.

- Совершенно не могу понять, о чём ты говоришь.

- Ну, он эксцентричный. Сегодня в два часа ночи, как сказал мне мистер Поттер, он влез к нему в окно и корчил ему рожи, а потом снова вылез. А только что…

- Корчил рожи мистеру Поттеру?

- Да, мама. А только что мистер Поттер мирно завтракал, когда Клиффорд Гэндл вдруг громко закричал и прыгнул на него. Мистер Поттер выскочил в окно, а Клиффорд Гэндл выскочил вслед и погнался за ним по подъездной аллее. Я думаю, мистер Поттер очень хорошо бежал, для пожилого человека, но такого рода вещи всё равно не полезны ему, особенно за завтраком.

Леди Уикем опустилась на стул.

- Все сошли с ума?

- Я думаю, что Клиффорд Гэндл, вероятно, да. Ты знаешь, все эти люди, которые чудеса творят в университетах, часто внезапно чокаются. Вчера я как раз читала про случай с одним американцем. Он получил все возможные награды в Гарварде, или где он там учился, а потом, как раз когда все предсказывали ему прекрасное будущее, он укусил свою тётю. Он…

- Иди и найди мистера Поттера, - вскричала леди Уикем. – Мне надо с ним поговорить.

- Я постараюсь. Но я полагаю, это будет нелегко. Я думаю, он ушёл навсегда.

Леди Уикем издала вопль об утрате, словно тигрица при виде ускользнувшей жертвы.

- Ушёл!

- Он говорил мне, что подумывает уехать. Он сказал, что не может терпеть далее гонения со стороны Клиффорда Гэндла. А это было ещё до завтрака, так что, я полагаю, он не изменит своего мнения. Я думаю, он намерен просто продолжать бежать.

У леди Уикем вырвался вздох, похожий на свист ветра в осколках разбитого сердца.

- Мама, - сказала Бобби. – Мне нужно тебе что-то сказать. Прошлым вечером Клиффорд Гэндл попросил моей руки. Я не успела ему ничего ответить, потому что сразу после того, как он сделал предложение, он прыгнул в ров с водой и попытался утопить мистера Поттера; но если ты правда думаешь, что он окажет на меня положительное влияние…

Леди Уикем издала агонизирующее фырканье.

- Я запрещаю тебе даже думать о том, чтобы выйти замуж за этого человека!

- Очень хорошо, мама, - почтительно сказала Бобби. Она поднялась и направилась к серванту.

- Мама, хочешь съесть яйцо?

- Нет!

- Может, немного ветчины?

- Нет!

- Очень хорошо. – Бобби остановилась у двери. – Ты не думаешь, что было бы хорошей идеей, - сказала она, - чтобы я пошла и нашла Клиффорда Гэндла, и велела ему сложить вещи и уехать? Я уверена, что ты не захочешь, чтобы он болтался здесь после всего этого.

Глаза леди Уикем полыхали огнём.

- Если этот человек осмелится вернуться, я…я…да. Вели ему уезжать. Вели ему уезжать прочь и впредь никогда не показываться мне на глаза.

- Очень хорошо, мама, - сказала Бобби.

* см. стихотворение "A Man's a Man For a That" ("Честная бедность", пер. С. Я. Маршака, 1938 г.) Роберта Бернса.


AAnnA

Леди Викхэм спустилась по лестнице и проплыла как галеон под полными парусами в сторону столовой. В отличие от прочих ее домашних она чувствовала себя особенно радостной в это утро. Она любила хорошую погоду, а день был необычайно ясным. И еще, она решила, что после завтрака отведет мистера Поттера в сторонку и использует свою внушительную натуру на всю катушку, чтобы узнать у него кое - какую информацию вроде неофициального соглашения.

Она решила, что сначала не будет требовать многого. Если он согласится взять на себя издание «Клятвы Агаты», «Жестокой мужской любви», и, возможно, «Человека и всего прочего» в Америке, тогда она, возможно, согласится на отсрочку обсуждения «Луговой сладости», «Оков судьбы» и прочих ее работ. Однако если он думает, что может наслаждаться ее радушным приемом и избежать «Клятвы Агаты», то он ужасно недооценил силу ее холодных серых глаз, использовавшуюся, когда дело доходило до подчинения таких низших мира сего, как издателей.

А потому, когда она входила в комнату, на лице леди Викхэм была счастливая улыбка. Она, вообще говоря, не пела, но удерживалась от этого с трудом.

Она была удивлена, когда оказалось, что в комнате никого нет за исключением ее дочери Роберты.

-Доброе утро, мама,- сказала Бобби.

-Доброе утро. Мистер Поттер уже позавтракал?

Бобби подумала.

-Не знаю, закончил ли он, - сказала она. Но, похоже, ему больше не хотелось.

-Где он?

-Я не знаю, мама.

-Куда он пошел?

-Он просто вышел.

-Я его не встретила.

-Он вышел в окно.

Солнечное сияние на лице леди Викхэм потускнело.

-В окно? Почему?

-Думаю, оттого, что Клиффорд Гэндл был между ним и дверью.

-Что ты хочешь сказать? Где Клиффорд Гэндл?

-Я не знаю, мама. Он тоже вышел в окно. Они оба бежали по дороге, когда я их видела в последний раз. Лицо Бобби стало задумчивым. Мам, я тут размышляла, - сказала она, - ты и вправду уверена, что Клиффорд Гэндл будет оказывать на меня уравновешивающее влияние? Похоже, он весьма эксцентричен.

-Не понимаю, о чем ты.

-Ну, он странный. Сегодня в два, как рассказал мне мистер Поттер, он забрался в его комнату через окно, строил ему рожи, а потом вылез обратно. А только что …

-Строил рожи мистеру Поттеру?

-Да, мама. А только что мистер Поттер мирно завтракал, когда Клифоорд Гэндл внезапно издал громкий вопль и прыгнул на него. Мистер Поттер выпрыгнул в окно, а Клиффорд Гэндл выпрыгнул и побежал за ним по дороге. Мне кажется, мистер Поттер весьма неплохо бежал для пожилого человека, но такие вещи вряд ли полезны для него посреди завтрака.

Леди Викхэм опустилась на стул: «Все сошли с ума?»

-Думаю, Клиффорд Гэндл сошел. Знаешь, мужчины, которые делают удивительные вещи в университете, часто сходят с ума. Я читала об одном случае с мужчиной в Америке. Он выиграл все призы в Гарварде или где там еще, а потом, когда все предсказывали ему замечательное будущее, он укусил свою тетю. Он …

-Иди и найди мистера Поттера, - воскликнула леди Викхэм. Я должна поговорить с ним.

-Я попробую, но мне кажется, что это будет не легко. Думаю, он ушел насовсем.

Леди Викхэм издала жуткий вопль, который больше подошел бы тигрице, увидевшей, как ускользает ее добыча.

-Ушел!

-Он говорил мне, что собирался уходить. Он сказал, что больше не может терпеть преследования Клиффорда Гэндла. И это было до завтрака, поэтому я не думаю, что он изменил свое решение. Думаю, он собирается бежать и дальше.

Вздох подобный посвистывающему в осколках сердца ветерку, покинул леди Викхэм.

-Мама, - сказала Бобби, - Есть кое что, что я должна тебе сообщить. Вчера вечером Клиффорд Гэндл попросил моей руки. У меня не было времени ответить так или иначе, потому что сразу после этого он прыгнул в канаву с водой и попробовал утопить мистера Поттера, но если ты и вправду думаешь, что он окажет на меня успокаивающее действие…

Леди Викхэм издала хрип агонии.

-Я запрещаю тебе мечтать выйти замуж за этого человека!

-Хорошо, мама, - послушно сказала Бобби. Она поднялась и подошла к буфету. Хочешь яйцо, мама?

-Нет!

-Немного ветчины?

-Нет!

-Хорошо. Бобби задержалась в дверях. Думаешь это хорошая идея, - сказала она, если я пойду и найду Клиффорда Гэндла и передать ему, чтобы собрал вещи и убирался? Я уверена, ты не захочешь, чтобы он находился рядом, после всего этого.

Глаза леди Викхэм сверкали огнем.

-Если этот человек посмеет вернуться, Я… Я… Да, скажи ему уходить. Скажи ему убираться, чтобы глаза мои его больше не видели.

-Хорошо, мама, - сказала Бобби.


Наталья

Леди Викхэм спустилась по лестнице, и подобно величественному парусному галеону направилась в столовую. В отличие от остальных домочадцев, она была в очень хорошем расположении духа этим утром. Погода была отличная, и день был необычайно хорош. Она решила уединиться после завтрака с мистером Поттером и, благодаря своей повелительной натуре, вытянуть из него что-то вроде неформального соглашения.

Она решила, что не будет просить слишком много сразу. Если он пообещает опубликовать в Америке Клятву Агаты, Любовь Сильного Мужчины и, возможно, Мужчина Для Этого, возможно она отложит разговор о Таволге, Путах Судьбы, и остальных своих работах. Но если он полагает, что может есть ее хлеб и соль и отложить разговоры о Клятве Агаты, он серьезно недооценивает способности ее холодных серых глаз, существующих только для того, чтобы подчинять себе таких представителей мира сего, как издатели.

Потому у Леди Викхэм и была такая счастливая улыбка на лице, когда она зашла в комнату. Еще немного и она бы запела.

Она очень удивилась, увидев, что в столовой кроме ее дочери никого нет.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе утро. Мистер Поттер позавтракал?

- Не знаю позавтракал он или нет, казалось, он ничего больше не хотел.

- Где он?

- Я не знаю, мама.

- Куда он ушел?

- Он только что вышел.

- Почему же я его не встретила?

- Он выпрыгнул в окно.

Лучезарная улыбка сошла с лица Леди Викхэм.

- В окно? Почему?

- Думаю, потому что между ним и дверью был Клиффорд Гендл.

- Что ты имеешь в виду? Где Клиффорд Гендл? – Я не знаю, мама. Он тоже выпрыгнул в окно. Они оба бежали по аллее, когда я их последний раз видела. – Лицо Бобби стало печальным, - Мама, я много думала, - сказала она, - Вы действительно думаете, что Клиффорд Гендл может оказать благотворное влияние на меня? Он кажется мне довольно эксцентричным. -Я ни слова не понимаю из того что ты говоришь. – Ну, он эксцентричный. Мистер Поттер рассказал мне, что сегодня в два часа ночи, Клиффорд Гендл влез в его окно, скорчил гримасу и выпрыгнул обратно. А сейчас –

- Скорчил гримасу мистеру Поттеру?

- Да, мама. А сейчас мистер Поттер мирно завтракал, когда Клиффорд Гендл внезапно издал громкий крик и отскочил от него. Мистер Поттер выпрыгнул в окно, а Клиффорд Гендл выпрыгнул и погнался вслед за ним. Думаю, мистер Поттер бегает хорошо для человека его возраста, но это пробежка посреди завтрака будет не слишком полезна для него. – Леди Викхэм опустилась на стул. – Они сошли с ума?

- Думаю Клиффорд Гендл – да. Знаете, люди, которые имеют великолепные успехи в университете, часто внезапно становятся ненормальными. Я как раз вчера прочитала об одном американце. Он получил всевозможные награды в Гарварде и где бы то ни было, все предсказывали ему великое будущее, а он укусил свою тетку. Он –

- Иди и найди мистера Поттера – закричала Леди Викхем. – Я должна поговорить с ним.

- Я постараюсь. Но думаю, это будет нелегко. Мне кажется, он уехал.

Леди Викхэм издала звук, подобно тигрице, которая намеривается схватить дичь.

- Иди!

- Он говорил мне, что хочет уехать, и что он не может больше выносить преследование Клиффорда Гендла. Это было перед завтраком, не думаю, чтобы он передумал. Мне показалось, он хотел уехать как можно скорее.

Вздох, подобный свисту ветра сквозь щель в разбитом сердце вырвался из уст Леди Викхэм.

- Мама, - сказала Бобби, - Я хочу Вам кое-что сказать. Прошлой ночью Клиффорд Гендл сделал мне предложение. Но я не успела ответить ни да ни нет, так как сразу после этого он прыгнул в пруд и пытался утопить мистера Поттера; вы действительно думаете, что он может оказать на меня благотворное влияние?

Леди Викхэм гневно фыркнула.

- Я запрещаю тебе даже думать о замужестве с этим человеком!

- Хорошо, мама, - покорно сказала Бобби. Она поднялась и направилась к буфету. – Не хотите ли яйцо, мама?

- Нет!

- Ветчины?

- Нет!

- Хорошо. – Бобби остановилась в дверях. – Не думаете ли Вы, что это прекрасная идея, - сказала она, - что если я пойду, найду Клиффорда Гендла и скажу ему собирать вещи и убираться прочь? Я уверена, после всего этого вы не хотите больше принимать его у себя.

Глаза Леди Викхэм вспыхнули огнем.

- Если этот человек осмелиться вернуться, я… я… Да, скажи ему, чтоб убирался. Скажи ему, чтобы убирался прочь, глаза мои чтобы его больше не видели.

- Хорошо, мама, - сказала Бобби.


Алина

Леди Викхем спустилась вниз и, уверенная в себе, направилась в столовую. В отличие о других домочадцев этим утром она была в хорошем настроении. Ей нравилась ясная погода, а день был прекрасен. К тому же она решила после обеда отвести в сторонку мистера Поттера и, используя всю силу своей внушительной личности, добиться от него нечто вроде неофициального договора.

Для начала она решила не требовать слишком много. Если он согласится взять на себя американскую публикацию "Клятвы Агаты", "Страстной любви мужчины", и, возможно, "Мужчины для этого", она, так и быть, отложит разговор о "Древе любви", об "Оковах рока", и об остальных своих работах. Но если он думает, что может гостить у нее и уклониться от "Клятвы Агаты", то тем хуже для него: он недооценил силу ее холодных серых глаз, когда с их помощью она добивалась снисхождения даже от издателей.

Поэтому на лице леди Викхем сияла улыбка счастья, когда она вошла в столовую. Она не пела, но была готова запеть.

Она была удивлена, не обнаружив в столовой никого, кроме своей дочери Роберты.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе утро. Мистер Поттер уже позавтракал?

Бобби задумалась над вопросом.

- Я не знаю, действительно ли он позавтракал,- сказала она - но, как показалось, он больше не хотел.

- Где он?

- Я не знаю, мама.

- Когда он ушел?

- Только что.

- Я не встретила его.

- Он вышел через окно.

Улыбка сошла с лица Леди Викхем.

- Через окно? Но почему?

- Я думаю, потому что Клиффорд Гэндл находился между ним и дверью.

- Что ты имеешь в виду? А где Клиффорд Гэндл?

- Я не знаю, мама. Он тоже вышел через окно. Они оба бежали вниз по аллее, когда я их видела в последний раз.

Лицо Бобби приняло задумчивый вид:

- Мама, я подумала, - сказала она, - ты действительно думаешь, что Клиффорд Гэндл оказывает на меня такое большое влияние? Мне он кажется скорее эксцентриком.

- Я не понимаю, о чем ты говоришь.

- Ну, он эксцентрик. В два часа ночи, мистер Поттер сказал мне, Гендл залез через его окно, скорчил ему рожу, и снова вылез. А только что...

- Скорчил рожу мистеру Поттеру?

- Да, мама. И только что мистер Поттер мирно ел свой завтрак, когда Клиффорд Гэндл внезапно громко вскрикнул и подскочил к нему. Мистер Поттер выпрыгнул в окно и Клиффорд Гэндл выпрыгнул вслед и погнался за ним. Я думаю, мистер Поттер ужасно хорошо бегает для пожилого человека, но подобные вещи не пойдут ему на пользу во время завтрака.

Леди Викхем опустилась на стул: " Они с ума посходили?".

- Я думаю, должно быть, Клиффорд Гэндл. Ты знаешь, эти мужчины, которые зачастую выделывают неслыханные вещи в университете, внезапно сходят с ума. Только вчера я читала историю про одного американца. Он получил всевозможные премии в Гарварде или еще там какие-то, а затем, когда все предсказывали ему самое великолепное будущее, он покусал свою тетю. Он...

- Иди и найди мистера Поттера,- рявкнула леди Викхем, - я должна поговорить с ним.

- Я попытаюсь. Но не думаю, что это будет легко. Я думаю, он ушел навсегда.

Леди Викхем издала вопль, такой как тигрица, когда видит, что у нее выхватили добычу.

- Ушел!

- Он сказал мне, что подумывал о том, чтобы уйти. Он не может больше терпеть преследований Клиффорда Гэндела. А это было перед обедом, поэтому я не думаю, что он изменил свое мнение. Я думаю, он намеревается уйти.

Леди Викхем вздохнула так, как будто ветер завывает в трещинах разбитого сердца.

- Мама, - сказала Бобби, - я должна тебе кое-что рассказать. Прошлым вечером Клиффорд Гэндл просил выйти меня за него замуж. Так или иначе, у меня не было времени ответить ему, потому что он сразу, после того как сделал мне предложение, прыгнул в ров с водой и попытался утопить мистера Поттера; но если ты действительно думаешь, что он сильно на меня влияет?

Леди Викхем забилась в агонии.

- Я запрещаю тебе даже думать о свадьбе с этим человеком!

- Хорошо, мама,- сказала Бобби послушно.

Она встала и направилась к буфету:

- Яйцо хочешь, мам?

- Нет!

- А ветчину?

- Нет!

- Хорошо.

Бобби помедлила у двери:

- Ты не думаешь, что это было бы хорошо, если я пойду и найду Клиффорда Гэндела и скажу ему, чтобы он собирал свои вещи и убирался отсюда? Я уверена, тебе не захочется больше иметь дел с ним после этого.

В глазах леди Викхем вспыхнул огонь.

- Если этот человек осмелится вернуться, то я, я Да. Скажи ему, чтобы он убирался. Чтобы он уходил и сюда больше никогда не возвращался.

- Хорошо, мама, - сказала Бобби.


Лотти

Леди Уикем спустилась на первый этаж и величественно, словно галеон под всеми парусами, проплыла в столовую. В отличие от прочих обитателей дома она сегодня с утра была в прекрасном настроении. Леди Уикем любила хорошую погоду, а день выдался на редкость погожий. Кроме того, она приняла решение отвести после завтрака мистера Поттера в сторонку и, обрушившись всей мощью своей индивидуальности, вырвать у него некое подобие неофициального договора.

Поначалу, решила леди Уикем, она не станет требовать слишком многого. Если он возьмется опубликовать для американских читателей «Клятву Агаты», «Любовь сильного мужчины» и, пожалуй, еще «При всем при том», вполне возможно отложить на будущее «Медуницу», «Оковы судьбы» и другие ее произведения. Но если он воображает, что может есть ее хлеб-соль и при этом увильнуть от «Клятвы Агаты» - значит, он жестоко недооценивает силу ее холодных серых глаз в деле усмирения таких представителей животного царства, как книгоиздатели.

А потому на лице леди Уикем, когда она вошла в комнату, играла счастливая улыбка. Нельзя сказать, что леди Уикем напевала, но она была к этому чрезвычайно близка.

Ее удивило, что в столовой никого не оказалось, кроме ее дочери Роберты.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе утро. Мистер Поттер уже закончил свой завтрак?

Бобби подумала, прежде чем ответить.

- Не знаю, закончил он или нет, - сказала она. – Но, по-моему, больше ему не хотелось.

- Где он?

- Не знаю, мама.

- Когда он ушел?

- Только что.

- Я его не встретила.

- Он вышел через окно.

Свет радости померк на лице леди Уикем.

- Вышел через окно? Почему это?

- Я думаю, потому что Клиффорд Гэндл стоял между ним и дверью.

- О чем ты говоришь? Где сейчас Клиффорд Гэндл?

- Не знаю, мама. Он тоже вышел через окно. Когда я в последний раз их видела, они бежали по дорожке.

На лице Бобби появилось выражение задумчивости.

- Мама, - сказала она, - я вот тут подумала… Ты уверена, что Клиффорд Гэндл окажет на меня благотворное влияние? Мне он показался довольно-таки эксцентричным.

- Ни слова не понимаю!

- Нет, он правда эксцентричный. Мистер Поттер мне рассказывал, что сегодня в два часа ночи он влез к мистеру Поттеру в окно, корчил ему рожи, а потом снова вылез в окно. И вот сейчас…

- Корчил рожи мистеру Поттеру?

- Да, мама. И вот сейчас тоже – мистер Поттер спокойно завтракал, а Клиффорд Гэндл вдруг громко закричал и бросился на него. Мистер Поттер выскочил в окно, Клиффорд Гэндл тоже прыгнул в окно и погнался за ним по дорожке. По-моему, мистер Поттер ужасно быстро бегает для такого пожилого человека, но вряд ли это ему полезно, тем более посреди завтрака.

Леди Уикэм без сил опустилась в кресло.

- Не с ума ли все посходили?

- Клиффорд Гэндл – так наверное. Знаешь, эти ученые, которые творят чудеса в Университете, иногда внезапно свихиваются. Как раз вчера я читала про одного человека из Америки. Он взял всевозможные премии в Гарварде или где-то там, все ему пророчили потрясающую карьеру, а он взял и укусил свою тетушку. Он…

- Ступай, найди мистера Поттера! – вскричала леди Уикем. – Мне необходимо с ним поговорить.

- Я попробую. Но вряд ли это будет просто. По-моему, он совсем уехал.

Леди Уикем издала горестный крик, словно тигрица, у которой отняли добычу.

- Уехал!

- Он мне говорил, что подумывает об отъезде. Он сказал, что больше не может выносить преследований со стороны Клиффорда Гэндла. А это было еще до завтрака, так что едва ли он с тех пор передумал. Наверное, он так и будет бежать без остановки.

У леди Уикем вырвался вздох, подобный шуму ветра, задувающего в трещины разбитого сердца.

- Мама, - заговорила Бобби, - мне нужно кое-что тебе сказать. Вчера вечером Клиффорд Гэндл просил моей руки. Я не успела ответить ни «да», ни «нет», потому что сразу после этого он прыгнул в ров и пытался утопить мистера Поттера, но если ты в самом деле считаешь, что он окажет на меня благотворное влияние…

Леди Уикем конвульсивно фыркнула:

- Я запрещаю тебе даже думать о браке с этим человеком!

- Как скажешь, мама, - послушно откликнулась Бобби. Она встала с места и подошла к буфету. – Хочешь яичко, мама?

- Нет!

- Ветчины?

- Нет!

- Как скажешь. – Бобби приостановилась у двери. – Как ты думаешь, может быть, мне пойти сказать Клиффорду Гэндлу, чтобы он собрал вещи и уехал? Наверное, ты не захочешь, чтобы он оставался у нас в доме после всего этого.

Взор леди Уикэм полыхнул огнем.

- Если этот человек осмелится вернуться, я его… я его… Да, скажи ему, пусть уезжает. Скажи ему, пусть он уезжает и больше никогда не попадается мне на глаза!

- Как скажешь, мама, – ответила Бобби.


Шарлотта Корде

Леди Уикхэм спустилась вниз по лестнице и, словно величественный галеон под парусами, направила свои стопы в столовую. В отличие от остальных домочадцев, этим утром она была в прекрасном расположении духа. Она любила хорошую погоду, а день был необыкновенно хорош. Кроме того, она решила, что после завтрака пригласит мистера Поттера на прогулку и употребит всю мощь своей властной натуры для того, чтобы выдавить из него что-либо подобное доверительному соглашению.

Она решила, что для начала не будет требовать слишком многого. Если он согласится опубликовать в Америке «Клятву Агаты», «Непокоренную любовь» и, пожалуй, «Всем бедам вопреки», она соизволит не затрагивать вопрос о «Таволге», «Узах судьбы» и остальных ее работах. Но если он думает, что может вкушать ее хлеб да соль, и избежать при этом «Клятвы Агаты», он явно недооценивает ее холодные серые глаза, в час, когда они берутся подчинить своей воле таких представителей животного мира, как издатели.

Когда Леди Уикхэм вошла в комнату, ее лицо озаряла счастливая улыбка. Она не заливалась пением, но была недалека от этого.

К ее удивлению, за исключением ее дочери Роберты, в столовой никого не было.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе утро. Мистер Поттер уже успел позавтракать?

Бобби задумалась над вопросом.

- Не знаю, успел ли он, - сказала она, - во свяком случае, не похоже, чтобы ему хотелось продолжать.

- Где он?

- Не знаю, мама.

- Когда он ушел?

- Только что.

- Но я его не встретила.

- Он вышел через окно.

Сияние исчезло с лица Леди Уикхэм.

- Через окно? Почему?

- Думаю, из-за того, что Клиффорд Гэндл стоял между ним и дверью.

- Что ты имеешь в виду? Где же тогда Клиффорд Гэндл?

- Не знаю, мама. Он тоже вышел через окно. Они убежали по дороге, и больше я их не видела.

Бобби погрузилась в задумчивость.

- Мама, вот что я подумала, - сказала она, - ты уверена, что Клиффорд Гэндл мог бы стать хорошей партией для меня? Он показался мне довольно эксцентричным.

- Не понимаю, о чем это ты.

- Понимаешь, он действительно эксцентричен. Мистер Поттер сказал, что сегодня в два часа ночи он влез к нему в окно, скорчил ему рожу и вылез. А только что…

- Скорчил рожу мистеру Поттеру?

- Да, мама. А только что, когда мистер Поттер спокойно завтракал, он внезапно с громким криком набросился на него. Мистер Поттер выпрыгнул в окно, а Клиффорд Гэндл выпрыгнул следом и погнался за ним по дороге. Мистер Поттер бежал очень резво для пожилого человека, но такие упражнения вряд ли могут принести ему пользу во время завтрака.

Леди Уикхэм опустилась в кресло.

- Мир сошел с ума.

- Думаю, Клиффорд Гэндл сошел. Знаешь, люди, способные творить чудеса в университете, часто ломаются. Вот только вчера я читала об одном случае в Америке. Какой-то джентльмен получил все возможные почести в Гарварде, или где там еще, а затем, когда все предрекали ему прекрасное будущее, он укусил свою тетю. Он…

- Иди, поищи мистера Поттера! - вскрикнула Леди Уикхэм. - Мне нужно поговорить с ним.

- Я поищу. Но не думаю, что это будет легко. Думаю, он исчез навсегда.

Леди Уикхэм издала вопль утраты, подобающий тигрице, у которой похитили ее добычу.

- Исчез!

- Он сказал, что подумывает скрыться. Говорил, что не может больше выносить преследование Клиффорда Гэндла. И это было еще до завтрака, так что я не думаю, что он передумал. Думаю, он сбежал.

Вздох, похожий на свист ветерка, подувшего сквозь осколки разбитого сердца, слетел с уст Леди Уикхэм.

- Мама, - сказала Бобби, - я должна тебе кое-что сказать. Вчера Клиффорд Гэндл сделал мне предложение. У меня не было времени ответить ему, так как после этого он бросился в ров и попытался утопить мистера Поттера. Но если ты действительно думаешь, что он был бы хорошей партией для меня…

Леди Уикхэм испустила агонический хрип.

- Я запрещаю тебе думать о браке с этим человеком!

- Хорошо, мама, - покорно сказала Бобби, встала и направилась к серванту. – Может быть, съешь яйцо, мама?

- Нет!

- Ветчины?

- Нет!

- Ладно, – Бобби остановилась у двери. – Может быть, было бы неплохо, если бы я нашла Клиффорда Гэндла, - сказала она, - и попросила его уехать? Уверена, что его присутствие не доставит тебе удовольствия после того, что произошло.

Глаза леди Уикхэм сверкнули.

- Если он посмеет вернуться, я… я… Скажи ему, чтобы он уезжал. Скажи ему, чтобы он уезжал и никогда больше не показывался мне на глаза!

- Хорошо, мама, - сказала Бобби.


Selin

Леди Викхем спустилась вниз и величаво проплыла по направлению к столовой комнате. В отличие от всех домашних сегодня она прибывала в исключительно хорошем расположении духа. Ей нравилась хорошая погода, и день на редкость был превосходен. Она так же приняла твердое решение отозвать мистера Поттера в сторонку после завтрака и использовать всю харизматичность своей натуры, чтобы получить от него что-то вроде неофициального договора.

Она решила, что ей не следует сразу требовать слишком много. Если он согласиться взяться за публикацию ее книг «Клятва Агаты», «Любовь сильного мужчины», а возможно еще и «Человек на А» в Америке, то может быть она и отложит разговор по поводу «Цветов душистой таволги», «Оков судьбы» и других своих работ. Но если он думает, что, пользуясь ее гостеприимством, он может избавиться от «Клятвы Агаты», то он явно недооценивает возможностей ее серых ледяных глаз, когда дело касается подчинения таких представителей животного мира как издателей.

И поэтому, когда леди Викхем вошла в комнату, на ее лице красовалась улыбка. Она едва сдерживалась, чтобы не запеть.

К своему удивлению в обеденной комнате кроме дочери Роберты она никого не обнаружила.

-Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

-Доброе утро. Мистер Поттер уже позавтракал?

Бобби обдумывала вопрос.

-Не знаю, позавтракал ли он, - сказала она – Но мне кажется, что больше он есть не захочет.

-Где он сейчас?

-Я не знаю, мама.

-Когда он вышел?

-Только что.

-Но я его не встретила.

-Он вылез через окно.

Лицо леди Викхем помрачнело.

-Через окно? Зачем?

-Я думаю, потому что Клиффорд Гендел был между ним и дверью.

-Что ты имеешь в виду? Где Клиффорд Гендел?

-Я не знаю, мама. Он вылез через окно тоже. Они оба побежали вниз по аллее, когда я в последний раз видела их, – лицо Бобби стало задумчивым. – Мама, я размышляла, - Ты действительно считаешь, что Клиффорд Гендел будет оказывать на меня такое благотворное влияние? Он мне кажется довольно эксцентричным.

-Я не поняла ни слова из того, что ты мне сейчас сказала.

-Ну, он какой-то странный. Мистер Поттер рассказал мне, что сегодня в 2 часа ночи, Клиффорд влез в его окно, скривил физиономию и вылез обратно. А только что….

-Скривил физиономию мистеру Поттеру?

-Да, мама. В то время как мистер Поттер мирно завтракал, Клиффорд Гендел внезапно завопил и накинулся на него. Мистер Поттер выпрыгнул из окна, Клиффорд выпрыгнул тоже и погнался за ним по аллее. Мне кажется, мистер Поттер бежал просто превосходно для пожилого человека, но вряд ли это может хорошо сказаться на его здоровье, если это делать посередине завтрака.

Леди Викхем опустилась в кресло.

-Неужели все сошли с ума?

-Думаю, что Клиффорд точно. Знаешь, у тех, кто превосходно учится в Университете, частенько неожиданно сдают нервы. Я только вчера читала историю об одном американце. Он получал все возможные призы в Гарварде или где там это было, а потом, когда все ему пророчили блестящее будущее, он зарезал свою тетю. Он…

-Иди и найди мистера Поттера, - закричала леди Викхем, - А должна поговорить с ним.

-Я постараюсь. Но не думаю, что это будет легко. Я думаю, что он уже не вернется.

Леди Викхем издала такой вопль невосполнимой утраты, на который была способна только тигрица, у которой из-под носа увели ее добычу.

-Удрал! -Он сказал мне, что собирается уезжать. Он сказал, что не может больше терпеть преследований Клиффорда Гендела. А это было еще до завтрака, поэтому я не думаю, что он изменил свое решение. Я думаю, он имел в виду, что уедет в любом случае.

Из разбитого сердца леди Викхем вырвался стон схожий с завыванием ветра среди горных вершин.

-Мама, - сказала Бобби, - Я хочу тебе что-то сказать. Вчера вечером Клиффорд Гендел сделал мне предложение. Так или иначе, у меня не было времени ему ответить, потому что как только он это сказал, он спрыгнул в канал и попытался утопить мистера Поттера, но если ты действительно считаешь, что он будет так благотворно на меня влиять…

Леди Викхем издала мученический вздох.

-Я запрещаю тебе даже думать о том, чтобы выйти замуж за этого человека!

-Очень хорошо, мама – послушно сказал Бобби. Она встала и направилась к буфету. – Мама, ты будешь яйцо?

-Нет!

-А как насчет ветчины?

-Нет!

-Очень хорошо, – сказала Бобби у двери, - Так ты думаешь, что было бы не плохо, - сказала она, - Если бы я пошла и отыскала Клиффорда Гендела и попросила бы его упаковать свои вещи и уезжать. Я уверена, что ты не захочешь, чтобы он остался у нас после всего этого.

Глаза леди Викхем метнули молнии.

-Если этот мужчина посмеет вернуться, то я….я. Скажи ему убираться. Скажи ему убираться, и чтоб глаза мои никогда его больше не видели.

-Очень хорошо, мамочка, - ответила Бобби.


Лена

Леди Викхем спустилась, спеша в столовую, словно под парусами величественного галеона. В отличие от других домочадцев, этим утром она чувствовала особенную бодрость. Она любила ясную погоду, и день как раз был солнечным. К тому же она решила, что после завтрака она поговорит с мистером Поттером, и использует все свои чары, чтобы получить от него что-то вроде неофициального соглашения.

Она решила, что в первый раз не будет слишком много его расспрашивать. Если он сможет гарантировать публикацию в Америке «Клятвы Агаты», «Сильной мужской любви» и, возможно, «Мужчины для Этого», то она отложит обсуждение «Луговых сладостей», «Смертельных уз» и остальных своих произведений. Но если он надеется, что будет у нее просто есть и пить, а в разговорах обходить «Клятву Агаты» стороной, он сильно недооценивает силу ее холодных серых глаз, хотя они уже подчиняли себе таких членов животного царства, как публицистов.

Когда леди Викхем вошла в комнату, на ее лице была счастливая улыбка. Но внезапно она остановилась.

Она была крайне удивлена, когда увидела, что кроме ее дочери Роберты, в столовой никого не было.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе утро. А мистер Поттер уже позавтракал?

- Я не знаю, позавтракал ли он, - ответила Бобби, - но он, по-видимому, больше никогда не придет.

- Где он?

- Я не знаю.

- Когда он ушел?

- Только что.

- Но я его не встречала.

- Он ушел через окно.

Радость мгновенно исчезла с лица леди Викхем.

- Через окно? Но почему?

- Потому что мистер Гандел стоял между дверью и ним.

- Что ты имеешь в виду? И где сам Клиффорд Гандел?

- Я не знаю. Он тоже ушел через окно. Когда я видела их в последний раз они оба бежали вниз по аллее. Мама, - сказала Бобби задумчиво, - ты действительно считаешь, что Клиффорд Гандел будет благотворно на меня влиять? Лично мне он кажется чудаком.

- Я не понимаю, о чем ты говоришь.

- Ну, мне кажется, что он чудак. Например, сегодня днем мистер Поттер сказал мне, что Клиффорд Гандел влез к нему в окно, скорчил гримасу и вылез. А только что…

- Скорчил гримасу мистеру Поттеру?

- Да. А только что мистер Поттер мирно завтракал, когда Клиффорд Гандел неожиданно издал громкий вопль и вскочил перед ним. Мистер Поттер выпрыгнул в окно, а Клиффорд Гандел отправился вслед за ним и погнался за ним по аллее. Мне кажется, что мистер Поттер бежал слишком быстро для мужчины столь преклонного возраста, но такой вид активности в средине завтрака не может сказаться на нем хорошо.

Леди Викхем опустилась на стул.

- Может они сошли с ума?

- Я думаю, что Клиффорд Гандел сошел. Ты знаешь, такие люди, которые занимаются удивительными вещами в университете, в большинстве случаев неожиданно быстро стареют. Я как-то читала об одном случае, который произошел в Америке с одним мужчиной. Этот мужчина завоевал все возможные награды в Гарварде или где бы он ни был, а потом, так как все предсказывали самое блестящее будущее для него, он укусил собственную тетю. Он…

- Иди и найди мистера Поттера, - закричала леди Викхем. – Я должна поговорить с ним.

- Я постараюсь. Но мне кажется, что это будет достаточно трудно. Я думаю, он ушел навсегда.

Леди Викхем издала такой вопль, словно тигрица, которая увидела свою добычу.

- Иди!

- Он сказал мне, что думал об уходе, и, что не может больше находиться рядом с мистером Ганделом. Он сказал это еще до завтрака, так что я не думаю, что он поменял свое мнение.

Вздох, похожий на свист ветра сквозь трещины в разбитом сердце, вырвался из груди леди Викхем.

- Мама, - сказала Бобби, - я должна что-то тебе сказать. Прошлой ночью Клиффорд Гандел предложил мне выйти за него замуж. Я не успела ничего ответить ему, потому что сразу после этого он прыгнул в ров и попытался утопить в нем мистера Поттера. Но если ты действительно думаешь, что он будет хорошим мужем для меня…

Леди Викхем

- Я запрещаю тебе даже думать о свадьбе с этим человеком!

- Очень хорошо. - Сказала Бобби покорно. Она поднялась и направилась к буфету. – Будешь яйцо?

- Нет!

- Может немного ветчины?

- Нет!

- Очень хорошо. – Бобби остановилась у дверей. – Как думаешь, может мне стоит найти мистера Гандела и сказать ему, чтобы он собирался и уходил прочь из нашего дома. Я уверена, что ты бы не хотела терпеть его присутствие после всего, что здесь произошло.

Глаза леди Викхем вспыхнули огнем.

- Если этот человек осмелится вернуться, я… я… . Да. Скажи ему, чтобы уходил прочь и больше никогда не попадался мне на глаза.

- Очень хорошо, мама, - сказала Бобби.


Николай

Леди Викхем сошла вниз и подобно величественному галеону взяла курс на столовую. В отличие от остальных обитателей дома она в то утро испытывала особый прилив бодрости. Она любила хорошую погоду, а день выдался на удивление. Итак, она решила, что сразу же после завтрака отведет мистера Поттера в сторонку и использует всю силу своей властной личности, чтобы выжать из него что-то вроде неофициального соглашения.

Поначалу, решила она, она не станет требовать слишком многого. Если он согласится взять на себя публикацию в Америке «Обета Агаты», «Любви сильного человека» и – возможно – «Мужчины хоть куда», она забудет на время про «Таволгу», «Оковы судьбы» и остальные свои произведения. Но если он думает, что сможет столоваться у нее и увильнуть от «Обета Агаты», то он серьезно недооценивает силу ледяного взгляда ее серых глаз, когда ей приходится иметь дело с такими представителями животного царства, как издатели.

И потому счастливая улыбка играла на лице леди Викхем, когда она входила в комнату. Она еще не пела, но была недалека от этого.

Она удивилась, обнаружив, что кроме ее дочери Роберты в столовой не было ни души.

-Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

-Доброе утро. Мистер Поттер уже позавтракал?

Вопрос озадачил Бобби.

-Я не знаю, позавтракал ли он, - сказала она. – Но, кажется, есть он уже не хотел.

-Где он?

-Не знаю, мама.

-Когда он ушел?

-Только что.

-Я не встретила его.

-Он вышел в окно.

Сияющее лицо леди Викхем потускнело.

-В окно? Почему?

-Наверное, потому, что Клиффорд Гэндл стоял между ним и дверью.

-Что ты хочешь этим сказать? Где Клиффорд Гэндл? – Не знаю, мама. Он тоже вышел в окно. Оба они бежали по подъездной аллее, когда я видела их в последний раз. – Лицо Бобби стало задумчивым. – Мама, - мне думается, она сказала. – Ты уверена, что Клиффорд Гэндл так уж успокоительно действует на меня? Он представляется мне довольно эксцентричной личностью. – Я не поняла ни слова из того, что ты сейчас сказала. – Ну, эксцентричный. Сегодня в два пополуночи, сказал мне мистер Поттер, тот залез к нему в окно, строил рожи, а потом ушел тем же путем. А только что….

-Строил рожи мистеру Поттеру?

-Да, мама. а только что мистер Поттер спокойно завтракал, когда Клиффорд Гэндл внезапно заорал и набросился на него. Мистер Поттер выскочил в окно, а Клиффорд Гэндл бросился следом и погнался за ним по подъездной аллее. Я подумала, что для пожилого человека мистер Потттер бегает ужасно хорошо, но что подобные трюки во время завтрака не пойдут ему на пользу. – Леди Викхем опустилась в кресло. – Все вокруг что – сошли с ума?

-Думаю, Клиффорд Гэндл – наверняка. Знаешь, эти мужчины, от которых в университете все без ума, легко могут враз свихнуться. Я только вчера читала об одном человеке в Америке. Он собрал все возможные награды в Гарварде или где там еще, а потом, когда все прочили ему блестящее будущее, укусил свою тетю. Он….

-Иди и разыщи мистера Поттера, - закричала леди Викхем. – Я должна поговорить с ним.

-Попробую. Но не думаю, что это будет легко. По-моему, он ушел навсегда.

Леди Викхем издала вопль отчаяния, точно тигрица, у которой из-под носа увели добычу.

-Живо!

-Он говорил мне, что собирается уйти. Сказал, что не может больше выносить преследования со стороны Клиффорда Гэндла. И было это до завтрака, так что мне не верится, будто он передумал. Думаю, он так и будет бежать без остановки.

Вздох, точно воздух, со свистом выходящий сквозь трещины в разбитом сердце, вырвался у леди Викхем.

-Мама, - сказала Бобби, - я хочу тебе что-то сказать. Вчера вечером Клиффорд Гэндл просил меня выйти за него. Я не успела ему ответить ни «да», ни «нет», потому что сразу после этого он предложил мне прыгнуть в ров и попытаться утопить мистера Поттера; но если ты действительно считаешь, что он действует на меня успокаивающе…

Леди Викхем издала предсмертный хрип.

-Я запрещаю тебе даже думать о замужестве с этим человеком!

-Прекрасно, мама, - послушно произнесла Бобби. Она поднялась и подошла к буфету. – Яйцо хочешь, мама?

-Нет!

-Немного ветчины?

-Нет!

-Прекрасно. – Бобби задержалась в дверях. – Ты не думаешь, - сказала она, - что мне стоит пойти, найти Клиффорда Гэндла и сказать ему, чтобы собирал вещи и выметывался? Я уверена – тебе будет неприятно видеться с ним после этого.

Глаза леди Викхем полыхнули огнем.

-Если этот человек осмелится вернуться, я… я.… Да. Скажи ему, пусть убирается. Скажи ему, чтобы убирался и никогда больше не попадался мне на глаза.

-Превосходно, мама, - сказала Бобби.


Шеля Машинцева

Леди Викхэм спустилась вниз по лестнице поплыла по направлению к столовой с величием военного корабля. В отличие от всех остальных в доме, она чувствовала себя особенно бодрой этим утром. Ей нравилось, когда погода была хорошей, и именно в этот день погода была необычайно хорошей. Она также решила, что после завтрака возьмет Мистера Поттера на прогулку и применит все свои командирские способности для того, чтобы вытянуть из него всю нужную ей информацию.

Она решила, что поначалу не будет требовать слишком многого. Если он захочет взять на себя американское издание Агаты Вау «Любовь сильного мужчины» и возможно «Мужчина для…» , она наверное, отложит разговор о «Сладкой поляне», «Узах судьбы», и остальной своей работе. Но если он думает, что может просто так есть ее хлеб и соль, и игнорировать Агату Вау, он очень сильно недооценивает силу ее холодных серых глаз, когда дело касается того, как повлиять на некоторых членов царства животных под названием «издатели».

Счастливая улыбка озарила лицо леди Викхэм, как только она вошла в столовую. Она, конечно, не пела от радости, но была близка к этому. И очень удивилась, увидев, что в столовой не было никого кроме ее дочери Роберты.

-Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

-Доброе утро. Мистер Поттер уже закончил завтракать?

Бобби задумалась.

-Я не знаю, закончил он или нет, - сказала она, - но казалось, что он больше ничего не хочет.

-Где он?

-Я не знаю, мама.

-Когда он ушел?

-Только что.

-Но я не встретила его

-Он вышел через окно.

Солнечная улыбка исчезла с лица леди Викхэм.

-Через окно? Почему?

-Я думаю, это произошло потому что Клиффорд Гэндл стоял между ним и дверью.

-Что это значит? Где Клиффорд Гэндл?

-Я не знаю, мама. Он тоже вылез в окно. Когда я их в последний раз видела, они оба бежали вниз по дороге, - лицо Бобби приняло задумчивое выражение, - мама, я много думала, вы действительно считаете, что Клиффорд Гэндл будет иметь такое большое влияние на меня? Он кажется мне довольно эксцентричным.

-Я не могу понять ни слова из того, что ты мне сейчас говоришь!

-Ну… он очень эксцентричен! Мистер Поттер сказал мне, что в два часа ночи он залез к нему в окно, скорчил рожу и снова убежал. А только что…

-Скорчил рожу мистеру Поттеру?

-Да, мама. А сегодня мистер Поттер мирно ел свой завтрак , а Клиффорд Гэндл неожиданно громко завопил и прыгнул на него. Мистер Поттер выпрыгнул в окно, и Клиффорд Гэндл выпрыгнул следом, и погнался за ним по дороге. Я думаю, мистер Поттер бегает очень хорошо для пожилого человека, но такие вещи совсем не полезны для него, особенно во время завтрака.

Леди Викхэм опустилась в кресло:

-Здесь что, все сошли с ума?

-Я думаю, Клиффорд Гэндл точно сошел. Ты знаешь, такие люди, которые делают множество полезных вещей в Университете, часто съезжают с катушек. Я буквально вчера читала случай о мужчине из Америки. Он получил все возможные премии то ли в Гарварде, то ли где-то еще, и потом, когда все начали пророчить ему блестящее будущее, побил свою тетю. Он…

-Иди и найди мистера Поттера, - взвизгнула леди Викхэм, - я должна поговорить с ним!

-Я постараюсь. Но как-то не верится, что это будет очень легко. Я думаю, он далеко убежал.

Леди Викхэм испустила вопль тигрицы, у которой отобрали добычу.

-Ушел!!

-Он сказал мне, что думает о том, чтобы уйти; что не может больше выносить преследования Клиффорда Гэндла. Но это было до завтрака, и я не думаю, что его мнение изменится. Полагаю, это значит, что он убежал.

Тяжелый вздох вырвался из груди леди Викхэм.

-Мама, - сказала Бобби, - я должна кое-что вам сказать. Прошлой ночью Клиффорд Гэндл сделал мне предложение. У меня не было времени, чтобы согласиться или отказать ему, потому что сразу же после этого он предложил перепрыгнуть через канаву и попытаться утопить мистера Поттера; но если вы действительно думаете, что он будет иметь на меня большое влияние, то…

Леди Викхэм уже была близка к агонии.

-Я запрещаю тебе даже мечтать о свадьбе с этим человеком!

-Хорошо, мама, - послушно сказала Бобби. Она встала и направилась к буфету, - хотите яйцо, мама?

-Нет!

-Кусочек ветчины?

-Нет!

-Очень хорошо, - Бобби направилась к двери, - вы не думаете, что это была бы чудесная идея, - сказала она, - если бы я пошла и нашла Клиффорда Гэндла, и сказала ему собирать вещи и убираться? Я уверена, вы не потерпите этого человека в доме после такого…

Леди Викхэм сверкнула глазами:

-Если этот человек посмеет вернуться, - сказала она, - Я… Я… Да. Скажи ему чтобы он ушел! Скажи, чтобы он убирался и больше никогда не показывался мне на глаза!!

-Очень хорошо, мама, - сказала Бобби.


Irina

Леди Уикхэм сошла вниз и величавой походкой, словно галеон под парусами, прошествовала в столовую. Этим утром, в отличие от остальных домашних, она была в особенно приятном расположении духа. Леди Уикхэм обожала хорошую погоду, а день был необыкновенно хорош. Кроме того, после завтрака она собиралась отвести Мистера Поттера в сторонку и, используя всю силу своей властной натуры, в непринужденной беседе что-нибудь из него вытянуть.

Для начала, рассуждала она, не стоит требовать слишком многого. Если он не откажется заняться изданием романов «Клятва Агаты», «Любовь сильного мужчины» и, возможно, «Мужчина для А» в Америке, то она с удовольствием отложит обсуждение «Хвоща», «Оков судьбы» и других своих творений. Но, если он полагает, что может пользоваться ее гостеприимством и отнестись с пренебрежением к «Клятве Агаты», то к своему несчастью не имеет представления, какой мощью обладают ее холодные серые глаза, когда надо справиться с такими жалкими тварями как издатели.

Потому, когда Леди Уикхэм входила в комнату, на ее лице играла счастливая улыбка. Она едва сдерживалась, чтобы не запеть.

К ее удивлению в комнате не было никого кроме Роберты, ее дочери.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе утро. Мистер Портер уже позавтракал?

Бобби задумалась над вопросом.

- Я не знаю, закончил ли он свой завтрак на самом деле, - ответила она, - Но, похоже, ему больше не хотелось есть.

- Где он?

- Только что ушел.

- Мне он не повстречался.

- Он вышел через окно.

Улыбка сошла с лица Леди Уикхэм.

- Через окно?

- Думаю, это произошло от того, что Клиффорд Гэндл стоял между ним и дверью.

- Что ты имеешь в виду? А где Клиффорд Гэндл?

- Не знаю, мама. Он тоже вышел через окно. Когда я в последний раз их видела, они оба бежали по дороге.

Глаза Бобби стали задумчивыми.

- Мама, я все думала, сказала она. – Ты действительно считаешь, что Клиффорд Гэндл может стать мне надежной опорой? Мне он кажется достаточно эксцентричным. - Я ничего не понимаю, что ты говоришь.

- Ну, он эксцентричный. Митер Поттер сказал, что сегодня в два часа ночи он забрался к нему через окно, строил рожи, а потом вылез обратно. А только что …

- Строил рожи Мистеру Поттеру?

- Да, мама. А только что Митер Поттер мирно завтракал, как вдруг Клиффорд Гэндл громко закричал и бросился на него. Мистер Поттер выпрыгнул в окно, Клиффорд Гэндл тоже выскочил и погнался за ним по дороге. Думаю, что для пожилого человека Мистер Поттер бежал очень неплохо, но заниматься такими вещами во время завтрака вредно для его здоровья.

Леди Уикхэм опустилась на соседний стул.

- Все сошли с ума?

- Думаю, уж Клиффорд Гэндл точно. Ты знаешь, с теми кто прекрасно учится в Университете, такое часто происходит неожиданно. Вот только вчера читала об одном Американце. Он получил все возможные награды в Гарварде, ну или где-то там. И именно тогда, когда все предсказывали ему необыкновенно удачное будущее, он ударил свою тетю. Он …

- Пойди и найди Мистера Поттера, - закричала Леди Уикхэм, - Я должна с ним поговорить.

- Я попробую. Но не уверена, что это будет легко. Мне кажется, что он не вернется никогда.

Леди Уитхэм взревела подобно тигрице, у которой из под носа увели добычу.

- Никогда!

- Он сказал мне, что хочет уехать. Не мог больше выносить преследований Клиффорда Гэндла. А это было перед завтраком, поэтому вряд ли он успел передумать. Я думаю, что он решил скрыться бегством.

У Леди Уикхэм вырвался вздох словно свист ветра сквозь трещины разбитого сердца.

- Мама, - сказала Бобби, - У меня есть кое-что тебе рассказать. Вчера вечером Клиффорд Гэндл просил меня выйти за него замуж. Я не успела даже дать ему тот или иной ответ, потому что сделав мне предложение, он сразу кинулся в воду и попытался утопить Митера Поттера; но если ты и вправду считаешь, что он надежный человек…

Леди Уикхем забилась в агонии.

- Я запрещаю тебе думать о свадьбе с этим человеком!

- Очень хорошо, мама, - с покорностью произнесла Бобби. Затем встала и подошла к буфету. – Хочешь яйцо, мама?

- Нет! - Немного ветчины?

- Нет!

- Очень хорошо! – Бобби остановилась у двери. – Не думаешь ли ты, что будет лучше, - сказала она, - если я найду Клиффорда Гэндла и скажу ему, чтобы он собирал вещи и уезжал? Я уверена, ты не захочешь, чтобы после всего этого он здесь оставался.

В глазах Леди Уикхэм полыхало пламя.

- Если этот человек, осмелится вернуться, я … я… Да, скажи ему, чтобы уезжал. Скажи ему, пусть убирается и больше никогда не попадается мне на глаза.

- Очень хорошо, мама, - ответила Бобби.


an

Леди Викхэм спустилась вниз и, величественно ступая, направилась к столовой, словно корабль, плывущий под парусами. Этим утром она пребывала в бодром расположении духа, чего нельзя было сказать об остальных домочадцах. Леди Викхем радовалась чудесной погоде - день был удивительно хорош. К тому же она решила, что после завтрака отведет мистера Поттера в сторонку и, воспользовавшись своими лидерскими качествами, выжмет из него нечто вроде неофициального контракта.

Она рассудила, что не стоит просить сразу слишком многого. Если он согласится взять на себя американскую публикацию книг «Клятва Агаты», «Любовь настоящего мужчины» и, возможно, «Человек и все прочее», она отложит споры по поводу публикации «Царицы полей», «Оков судьбы» и оставшейся части ее работы. Но если он решил, что может есть ее хлеб и уклоняться от публикации «Клятвы Агаты», он, к несчастью для себя, недооценил влияния ее холодных серых глаз, ее способности приручить таких хищников, как издатели.

Подобные рассуждения поднимали настроение леди Викхем. Когда она вошла в столовую, лицо ее озарилось улыбкой, она готова была запеть.

Леди Викхем удивилась, так как кроме ее дочери Роберты в столовой никого не было.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби

- Доброе утро. Мистер Поттер уже позавтракал?

Бобби на мгновение задумалась.

- Я не знаю, позавтракал ли он, по-моему, он больше ничего не хотел.

- Где он?

- Я не знаю, мама.

- Когда он ушел?

- Только что.

- Я его не встретила.

- Он вышел через окно.

Лицо Леди Викхем омрачилось.

- Через окно? Почему?

- Я думаю, потому что Клиффорд Гэндл стоял между ним и дверью.

- Что это значит? Где Клиффорд Гэндл?

- Я не знаю, мама. Он тоже вышел через окно. Когда я последний раз видела их, они оба бежали к дороге.

Бобби задумалась.

- Мама, - спросила она, - ты в самом деле уверена, что Клиффорд Гэндл благотворно влияет на меня ? Он мне кажется немного эксцентричным.

- Я не могу понять ни слова из того, что ты говоришь.

- Да, он эксцентричен. Мистер Поттер рассказал мне, как в два часа ночи Клиффорд Гэндл вскарабкался вверх, чтобы строить ему гримасы через окно, потом снова спустился вниз. И только что…

- Строил гримасы мистеру Поттеру?

- Да, мама. И вот только сейчас, когда мистер Поттер мирно завтракал, Клиффорд Гэндл неожиданно издал громкий крик и подскочил к нему. Мистер Поттер выпрыгнул из окна, Клиффорд Гэндл выпрыгнул следом и погнался за ним в сторону дороги. Мне кажется, мистер Поттер бежал очень хорошо для своего возраста, но такая разминка не приведет ни к чему хорошему посреди завтрака.

Леди Викхэм опустилась в кресло.

- Они сошли с ума?

- Я думаю, что Клиффорд Гэндл вполне мог. У этих ученых, изобретающих удивительные штуки, часто внезапно ум за разум заходит.

- Вот вчера я прочитала историю об одном американце. Он имел всевозможные награды в Гарварде или где-то там еще, и когда все пророчили ему блестящее будущее, он взял и покусал свою тетю. Он…

- Иди и найди мистера Поттера, - воскликнула Леди Викхем, - я должна поговорить с ним.

- Я постараюсь, но, мне кажется, это будет нелегко. Я думаю, он ушел навсегда.

Леди Викхем издала отчаянный крик тигрицы, у которой отбирают добычу.

- Все пропало!

- Он говорил мне, что думает уехать. Он сказал, что не может больше выносить преследования Клиффорда Гэндла. Это было перед завтраком, так что, скорее всего, он не передумал. Мне кажется, он намерен сбежать.

Из груди леди Викхэм вырвался душераздирающий стон.

- Мама, - сказала Бобби, - я кое-что расскажу тебе. Вчера вечером Клиффорд Гэндл предложил мне выйти за него замуж. Я не успела ответить ни да ни нет, потому что сразу после предложения он прыгнул в ров, наполненный водой, в надежде утопить мистера Поттера. Ты в самом деле думаешь, что он благотворно влияет на меня?

Леди Викхэм издала страдальческий стон.

- Я запрещаю тебе даже думать о браке с этим человеком!

- Хорошо, мама, - покорно ответила Бобби. Она поднялась и пошла к буфету. –Мама, ты хочешь яйцо?

- Нет!

- Может, ветчины?

- Нет!

- Хорошо. – Бобби остановилась у двери. –Может, мне найти Клиффорда Гэндла и сказать ему, чтобы собирал вещи и уезжал отсюда? Я уверена, что тебе неприятно его присутствие после всего, что произошло.

Глаза леди Викхэм блеснули огнем.

- Если этот человек осмелится вернуться, я…я… Да. Скажи ему, чтобы убирался и никогда не попадался мне на глаза.

- Хорошо, мама, - ответила Бобби.


oldcow54

Величественный галеон летящий на всех парусах – вот на что смахивала леди Викхем по пути к столовой после того как спустилась с лестницы. Она чувствовала необычайный подъем этим утром, чем не могли похвастаться другие домочадцы. Прекрасная погода – это ее любимая погода и день выдался на загляденье. А еще она постановила отвести мистера Поттера в сторонку после завтрака и использовать на полную катушку свою натуру полководца, чтобы добиться от него негласного подобия контракта.

Сначала она потребует не слишком много. Пусть он только даст согласие на американское издание «Клятвы Агаты»*, «Силы любви»**, и, пожалуй - «Обо всем этаком»***, тогда она повременит обсуждать свои книги - «Приворотную траву», «Оковы любви» и другие. Если же вкушая ее гостеприимство ему вздумается отклонить «Клятву Агаты», что ж – он горько пожалеет, что недоценил силу взгляда ее стальных серых глаз, если дело дойдет до приручения такой породы людей как издатели.

Вот почему на пороге комнаты лицо леди Викхэм освящала счастливая улыбка. Она только что не пела, хотя мурлыканья и прорывались.

К ее удивлению, кроме дочери Роберты в столовой никого не было.

- Доброе утро, мама, - приветила Бобби.

- Доброе утро. Мистер Поттер закончил завтрак?

Бобби поразмыслила над вопросом.

- Я не знаю действительно ли он закончил завтрак, - ответила Бобби. – Но кажется продолжать он был не намерен.

- Где он?

- Я не знаю, мама.

- Когда это он ушел?

- Он только что вышел.

- Я его не встретила.

- Он вышел через окно.

Улыбка слетела с лица леди Викхэм.

- Через окно? Почему?

- Я думаю потому, что на пути к двери находился Клиффорд Гэндл.

- Что это значит? Где Клиффорд Гэндл?

- Я не знаю, мама. Он тоже вышел через окно. Они вдвоем неслись по аллее, когда я их видела в последний раз, - Бобби приняла озабоченный вид – Мама, я вот думаю, - произнесла она. – Вы действительно уверены, что Клиффорд Гэндл будет оказывать стабилизирующее влияние на меня? Мне он кажется весьма эксцентричным.

- Я не поняла ни слова из того, что здесь говорится.

- Ну, понимаете, он - чудаковат. Мистер Поттер мне рассказал, что в два часа этой ночью тот взобрался к нему через окно, поделал ему рожицы, а затем выбрался снова наружу. А прямо сейчас –

- Поделал рожицы мистеру Поттеру?

- Да, мама. А прямо сейчас Клиффорд Гэндл неожиданно издал клич и бросился на мистера Поттера, когда тот преспокойненько сидел и завтракал. Мистер Поттер выпрыгнул из окна, Клиффорд Гэндл выпрыгнул следом и преследовал его вниз по аллее. Я подумала, что мистер Поттер бегает очень даже здорово для пожилого человека, но вряд ли это может быть полезным посередине завтрака.

- С ума, что ли все посходили? - леди Викхэм опустилась на стул.

- Я думаю, Клиффорд Гэндл – наверняка! Знаете, эти мужчины из университетов, те что имеют потрясающие успехи, часто сходят с ума так неожиданно. Давече я читала рассказ об одном из них в Америке. Он брал всевозможные призы или что-то в этом роде в Гарварде, а затем, как раз когда все предсказывали ему великолепное будущее, взял да и побил тетю. Он -

- Идите и найдите мне мистера Поттера, - воскликнула леди Викхэм. – Я должна с ним поговорить.

- Я постараюсь. Но не уверена, что это будет легко. Я думаю, - он уехал - навсегда.

Леди Викхэм вскрикнула от досады - так кричит тигрица, заметившая что добыча ускользнула от неe.

- Уехал!

- Он мне говорил, что собирается уехать. Сказал, что не может больше выносить преследования Клиффорда Гэндла. К тому же это было перед завтраком – и трудно предположить, что он поменял свое мнение. Думаю он по-прежнему стремится удрать.

Свистящий вздох исторгся у леди Викхэм словно ветерок дул сквозь щели разбитого сердца.

- Мама, - решилась Бобби, - У меня есть для вас новости. Прошлой ночью Клиффорд Гэндл просил моей руки. Времени чтобы ответить каким-либо образом у меня не было, потому что сразу же после предложения он спрыгнул в ров и пытался утопить мистера Поттера; но если вы действительно думаете, что его влияние на меня будет благотворным -

Леди Викхэм сардонически фыркнула.

- И думать не смейте, чтобы выйти замуж за этого человека!

- Отлично, мама, - Бобби послушно согласилась. Она встала и подошла к буфету. – Мама, как насчет яичницы?

- Нет!

- Может ветчину?

- Нет!

- Ладно, - Бобби задержалась у двери. – Не думаете ли вы, - предложила она, - что мне пора отыскать Клиффорда Гэндла и попросить его собрать вещи и покинуть нас? Я уверена - вам не нравится, что он здесь обретается после всего произошедшего.

Глаза леди Викхэм метали молнии.

- Если этот человек осмелится вернуться, то я тогда ... я его... Да. Пусть едет. Скажите ему, чтобы он убирался и не попадался мне больше на глаза.

- Очень хорошо, мама, - отчеканила Бобби.

---------

* - первооснова - пьеса Kotzebue “Child of Love” (“Natural Son”) - популярное переложение Elizabeth Inchbald под именем “Lovers' Vows” 1799, главным персонажем которого является Агата.

** - David Lyall (Annie S. Swain) “A Strong Man's Love”. London, Wright & Brown, 1913.

*** - George Van Derveer Morris “A Man for A' That.” New York, NY: Eaton & Mains, 1902.


Галина П.

Леди Уикхэм спустилась вниз и, подобно величественному галеону(1) под парусами, проплыла в столовую. В отличие от остальных домочадцев, этим утром она пребывала в особенно приподнятом настроении. Ей нравилась ясная погода, и день был непривычно хорош. К тому же она решила, что после завтрака отзовет мистера Поттера в сторону и применит всю силу своей властной личности, чтобы получить от него кое-что в виде неформального соглашения.

Она решила не требовать сразу слишком много. Если бы он согласился взяться за публикацию в Америке «Обета Агаты», «Сильной мужской любви» и – возможно – «Благородного бедняка», она согласилась бы отсрочить обсуждение «Таволги», «Оков судьбы» и остальных ее произведений. Но если он думал, что он может пользоваться ее гостеприимством и переступить через «Обет Агаты», то он, к своему несчастью, недооценил силу взгляда ее холодных серых глаз, когда дело касалось укрощения таких представителей животного мира, как издатели.

Поэтому, когда Леди Уикхэм, вошла в комнату, на ее лице играла счастливая улыбка.

Она не напевала, но остановилась незадолго до того.

Леди Уикхэм с удивлением обнаружила, что, за исключением ее дочери Роберты, в столовой никого не было.

- Доброе утро, матушка, - сказала Бобби.

- Доброе утро. Мистер Поттер окончил свой завтрак?

Бобби подумала над ответом.

- Я не знаю, окончил ли он его в самом деле, - сказала она. Но, похоже, ему больше не хотелось.

- Где он?

- Не знаю, матушка.

- Когда он ушел?

- Он отбыл только что.

- Я его не повстречала.

- Он вышел через окно.

Солнечный свет поблек на лице Леди Уикхэм.

- Через окно? Почему?

- Я думаю потому, что Клиффорд Гэндл находился между ним и дверью.

- Что ты имеешь в виду? Где сейчас Клиффорд Гэндл?

- Я не знаю, матушка. Он тоже вышел через окно. В последний раз, когда я их видела, они оба бежали вниз по аллее. - Лицо Бобби стало задумчивым. – Матушка, я думала…, - сказала она. - Вы в самом деле уверены, что Клиффорд Гэндл оказал бы на меня такое благотворное влияние? Он мне, скорее, кажется чудаком.

- Я не понимаю ни слова из того, о чем ты говоришь.

- Ну,…он странный. Мистер Поттер рассказал мне, что сегодня в два часа ночи он забрался через окно мистера Поттера и строил ему гримасы, а затем снова вылез через окно. А сейчас …

- Строил гримасы мистеру Поттеру?

- Да, матушка. И только что мистер Поттер завтракал, как Клиффорд Гэндл внезапно издал громкий вопль и бросился на него. Мистер Поттер выскочил через окно, а Клиффорд Гэмбл выскочил вслед за ним и погнался за ним вниз по аллее. Я подумала, что мистер Поттер бежал чрезвычайно хорошо для пожилого человека, но такого рода вещи не могут быть полезными для него посреди завтрака.

Леди Уикхэм опустилась в кресло.

- Что, все сошли с ума?

- Я думаю, что Клиффорд Гэндл точно сошел с ума. Вы знаете, эти мужчины, добивающиеся поразительных успехов в Университете, часто внезапно ломаются.

Я только вчера прочитала об одном мужчине из Америки. Он получил все возможные премии в Гарварде, или где это было, а потом, когда все предсказывали ему самое блестящее будущее, он укусил свою тетушку. Он …

- Пойди и найди мистера Поттера, - закричала Леди Уикхэм. – Мне нужно поговорить с ним.

- Я попытаюсь. Но не думаю, что это будет легко. Я думаю, он ушел навсегда.

Леди Уикхэм исторгла вопль досады и ярости, напоминавший скорее рычание тигрицы, от которой ускользнула добыча.

- Ушел!

- Он сказал мне, что собирается уйти. Он больше не мог выносить приставаний Клиффорда Гэндла. Это было перед завтраком, поэтому я не думаю, что он изменил свое мнение. Думаю, что он просто убежал.

Вздох, подобный свисту ветра, проникающего через щели разбитого сердца, сорвался с губ Леди Уикхэм.

«Матушка», - сказала Бобби. «Мне нужно кое-что Вам сообщить. Прошлой ночью Клиффорд Гэндл попросил моей руки. У меня не было времени ответить ему так или иначе, потому что сразу после его предложения он прыгнул в ров с водой и попытался утопить мистера Поттера; но если Вы в самом деле думаете, что он окажет на меня положительное влияние…»

Леди Уикхэм прохрипела в агонии:

- Не смей даже мечтать о замужестве с этим человеком!

- Очень хорошо, матушка, - покорно сказала Бобби.

Она поднялась и направилась к буфету. «Желаете ли яичко, матушка?»

- Нет!

- Ветчины?

- Нет! «Очень хорошо». Бобби остановилась у двери. «Как Вы думаете, будет ли это хорошей идеей, если я пойду и найду Клиффорда Гэндла и скажу ему, чтобы он собирал вещи и уезжал. Уверена, Вам не захотелось бы видеть его здесь после этого».

Глаза Леди Уикхэм полыхнули молнией.

- Если этот человек осмелится вернуться – я!… Я!… – Да, скажи ему, чтобы он убирался. Пусть он убирается вон и никогда больше не попадается мне на глаза.

- Очень хорошо, - сказала Бобби.

(1) Галеон - двухмачтовое - испанское или португальское - транспортное судно с прямыми парусами на передней мачте и с косыми - на кормовой мачте (прим.переводчика)


Merveille

Леди Викхэм спустилась по лестнице величественной походкой и, словно корабль, плывущий на полных парусах, направилась в гостиную. В отличие от остальных домочадцев, она чувствовала себя особенно веселой в это утро. Она любила хорошую погоду, а этот день выдался необычайно хорошим. К тому же, она решила, что после завтрака отведет мистера Поттера в сторонку и, воспользовавшись своим влиянием в полной мере, добьется от него чего-нибудь, вроде неофициального контракта.

Она решила, что не будет требовать слишком многого поначалу. Если он согласится взяться за публикацию “Клятвы Агаты”, “Сильной мужской страсти” и, возможно, “Мужчин и всего такого прочего”, то она отложит обсуждение Дикой розы, Оков судьбы и других работ. Но если он вздумал питаться ее хлебом и обойти стороной издание “Клятвы Агаты”, то сильно недооценил силу ее серых глаз, когда нужно подчинить таких представителей волчьей стаи, как издателей.

Поэтому, когда леди Викхэм вошла в комнату, на ее лице играла счастливая улыбка. Ей хотелось петь, но начав было, она внезапно остановилась.

Она удивилась, что в гостиной никого не было, кроме ее дочери Роберты.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе утро. А что, Мистер Поттер уже позавтракал?

Бобби задумалась. – Не знаю, действительно ли закончил есть или нет, но казалось, что ему больше не хочется.

- Где он?

- Не знаю, мама.

- Когда он ушел?

- Только что.

- Я не встретила его.

- Он вышел через окно.

Улыбка исчезла с лица леди Викхэм.

- Из окна? Но почему?

- Я думаю, это случилось потому, что Клиффорд Гэнгл оказался между ним и дверью.

- Что ты имеешь ввиду? Где Клиффорд Гэнгл?

- Не знаю, мама. Он тоже вылез из окна. В последний раз, когда я их видела, один гнался за другим. Лицо Бобби стало задумчивым. – Мама, я долго думала. Ты действительно уверена, что Клиффорд Гэнгл способен оказывать такое сильное влияние на меня? Он мне кажется скорее эксцентричным. Я не могу понять и слова из его речи. Да, он действительно весьма эксцентричен. Сегодня, в два часа ночи, мистер Поттер рассказал мне, что тот забрался к нему в окно, начал корчить ему рожи и вылез обратно. И вот теперь…

- Начал строить рожи мистеру Поттеру?

- Да, мама. И вот теперь, когда мистер Поттер мирно поглощал свой завтрак, Клиффорд Гэнгл, издав истошный крик, подскочил к нему. Мистер Поттер выпрыгнул из окна, Клиффорд Гэнгл – вслед, и погнался за ним. Я нашла, что мистер Поттер мчался слишком хорошо для человека преклонного возраста, но, думаю, что такие пробежки не очень полезны посреди завтрака.

Леди Викхэм рухнула в кресло. – Здесь что, все с ума посходили?

- Думаю, что Клиффорд Гэнгл точно. Ты знаешь, те люди, что творят удивительные вещи в Университете, часто внезапно с треском проваливаются. Я недавно читала об одном таком случае. Мужчина, американец, получал всевозможные награды в Гарварде или где-то там еще и каждый прочил ему завидное будущее, пока он не покусал свою тетю. Он…

- Иди и найди Мистера Поттера! - закричала леди Викхэм, - я должна поговорить с ним.

- Я попытаюсь, но, думаю, это будет не просто. Я думаю, он ушел навсегда.

- Леди Викхэм издала крик обездоленности, словно могучая тигрица, видящая, как её жертва убегает.

- Ушел! Он сказал мне, что подумывает об этом. Он сказал, что не может более выносить преследований со стороны Клиффорда Гэнгла. И это было сказано перед завтраком, поэтому, я думаю, он не изменил своего мнения. Я думаю, он все еще убегает от него.

Вздох горечи вырвался из груди леди Викхэм.

Мама, - сказала Бобби. Мне нужно тебе кое-что сказать. Прошлым вечером Клиффорд Гэнгл сделал мне предложение. Я не успела дать ему никакого ответа, так как, сразу же после этого он прыгнул в ров с водой и попытался утопить там мистера Поттера. Но если ты действительно считаешь, что он может оказать серьезное влияние на меня…

Леди Викхэм тяжело вздохнула.

- Я запрещаю тебе даже думать о браке с этим человеком!

- Хорошо, мама! – послушно сказала Бобби. Она поднялась и направилась к буфету. - Мама, хочешь яйцо?

- Нет!

- А ветчину?

- Нет!

- Хорошо, - Бобби остановилась у двери. – Как ты думаешь, это была бы хорошая мысль, если бы я пошла и, разыскав Клиффорда Гэнгла, сказала ему собирать свои вещички и убираться вон? Я думаю, тебе не захочется видеть его своим гостем после этого.

Глаза леди Викхэм сверкнули.

- Если этот человек осмелится вернуться, то тогда…тогда я…Скажу ему, чтобы он ушел. Скажу ему убираться и никогда не попадаться более мне на глаза.

- Очень хорошо, мамочка, - сказала Бобби.


Ed

Леди Уикхэм спустилась по лестнице и подобно галеону под полными парусами чинно проследовала в столовую. В отличие от прочих домочадцев настроение ее этим утром было приподнятым. Она любила хорошую погоду, а день как раз выдался на удивление солнечным. Другим же поводом для хорошего настроения было накануне принятое леди Уикхэм решение, после завтрака отвести мистера Поттера в сторонку и, используя полную силу ее доминантной личности, выдавить из него что-то наподобие неформального контракта.

Сначала, согласно плану леди Уикхэм, она не потребует слишком многого. Если он согласится взять на себя публикацию ее романов «Клятва Агаты», «Любовь сильного мужчины» и, может быть, «Человек для всего того» в Соединенных Штатах, то она согласна отложить дискуссию о публикации «Таволги трёхлистной» , «Оков судьбы» и других книг. Но если он полагал, что может спокойно есть хлеб-соль в ее доме, а затем отвертеться от публикации «Клятвы Агаты», то он сильно недооценил силу ее холодных серых глаз в таких вопросах как укрощение одних из самых строптивых представителей животного мира, а именно - издателей.

Так что, когда леди Уикхэм вошла в столовую, ее лицо озаряла счастливая улыбка. Не то, чтобы она пела, но она почти пела.

К ее удивлению, кроме дочери Роберты в комнате никого не было.

- Доброе утро, мама,- сказала Бобби.

- Доброе утро! Мистер Поттер, что, уже закончил завтракать?

Бобби поразмыслила над вопросом.

- Уж не знаю, закончил ли он, но, по всей видимости, он больше не хочет.

- И где он?

- Не знаю, мама.

- Куда он пошел?

- Он просто вышел.

- Но тогда он должен был бы мне встретиться.

- Он вышел через окно.

Улыбка спала с лица леди Уикхэм.

- Через окно?! Но почему?

- Наверно потому, что между ним и дверью находился Клиффорд Гэндл.

- Что ты имеешь в виду? А где Клиффорд Гэндл?

- Не знаю, мама. Он тоже вышел через окно. Когда я видела их обоих в последний раз, они бежали по дороге. - Бобби задумалась. - Мама, я вот подумала – сказала она - ты действительно считаешь, что Клиффорд Гэндл должен оказывать на меня положительное влияние? Мне он кажется скорее эксцентричным.

- Я не могу понять ни слова из того, что ты говоришь.

- Ну, он действительно эксцентричный. Мистер Поттер сказал, что сегодня, в два часа ночи он залез к мистеру Поттеру через окно и стал корчить рожи. А затем так же вылез. И вот сейчас….

- Корчил рожи мистеру Поттеру?

- Да, мама. И вот сейчас, когда мистер Поттер спокойно ел свой завтрак, Клиффорд Гэндл вдруг как закричит, да как набросится на него! Мистер Поттер выпрыгнул в окно, Клиффорд Гэндл за ним, и стал гнаться за мистером Поттером. Я считаю, что мистер Поттер бегает на удивление хорошо для своего возраста, но подобные упражнения посреди завтрака вряд ли полезны для его здоровья.

Леди Уикхэм медленно опустилась в кресло.

- Вы что все, с ума посходили?

- Я думаю, Клиффорд Гэндл уж точно сошел с ума. Ты знаешь, эти университетские отличники... Все хорошо, и вдруг - бац! И сумасшедший. Я, вот, тут вчера читала про одного такого в Америке. Брал все возможные призы в этом, как его, Гарварде, или что там у них, а потом, когда уже все предрекали ему головокружительную карьеру, взял и избил свою тетку. Он …

- Иди и отыщи мистера Поттера, - закричала леди Уикхэм, - я должна поговорить с ним!

- Я, конечно, попробую, но не думаю что это будет просто. По-моему, он уже не вернется.

Леди Уикхэм издала звук, больше всего напоминающий рев разъяренной тигрицы у которой отняли добычу.

- Не вернется?

- Он сказал мне, что он уже думал над тем, чтобы уйти. Он сказал, что он более не в силах терпеть преследование со стороны Клиффорда Гэндла. И это было еще до завтрака, так что я не думаю, что он изменил свое мнение. Скорее наоборот, решил убежать, а не уйти.

Звук, подобный свисту воздуха, вырывающегося из трещин разбитого сердца, слетел с губ леди Уикхэм.

- Мама, - сказала Бобби, - я хочу тебе кое-что сказать. Вчера вечером Клиффорд Гэндл сделал мне предложение. У меня не было времени ответить, поскольку сразу после этого он прыгнул в ров, пытаясь утопить в нем мистера Поттера; но, мама, если ты действительно считаешь, что он окажет на меня положительное влияние…

Леди Уикхэм прохрипела в агонии.

- Я запрещаю тебе думать о замужестве за этим человеком!

- Хорошо, мама,- послушно сказала Бобби. Она встала и подошла к буфету. - Мама, будешь яйцо?

- Нет!

- Ветчину?

- Нет!

- Хорошо. - Бобби остановилась у двери. – Как ты думаешь, это была бы не такая уж плохая мысль, если бы я сейчас пошла и отыскала Клиффорда Гэндла и попросила его собрать вещи? Я не думаю, что ты будешь рада его видеть после всего этого.

В глазах леди Уикхэм вспыхнул огонь.

- Если этот человек осмелится появиться здесь то я …, то я …! То ты скажешь ему, чтобы он убирался! Убирался прочь и никогда не попадался мне на глаза!

- Хорошо, мама, - сказала Бобби.


Катерина

Леди Уикхэм спустилась вниз и, как величественный галеон, расправивший свои паруса, направилась в столову. Этим утром она была особенно весела, чего нельзя было сказать об остальных домочадцах. Она любила хорошую погоду, а сегодня день был необыкновенно солнечный. К тому же, после завтрака она намеревалась уединиться с мистером Поттером и, использовав всю свою силу внушения, вырвать у него нечто вроде дружеского соглашения. Она решила, что сначалане будет требовать слишком многого: если он согласится взять на себя публиукацию в Америке книг "Клятва Агаты", "Сильная любовь", и, возможно, "Первокласный Мужчина", она готова отложить обсуждение "Аромата Луга", "Уз Судьбы" и остальных ее работ. Но если он думает, что может спокойно есть ее хлеб и при этом откладывать свое решение насчет "Клятвы Агаты", то он явно недооценил силу ее холодных серых глаз, которым ничего не стоит, приручить таких животных, как издатели. Поэтому на лице Леди Уикхэм сияла счастливая улыбка и, входя в столовую, она готова была запеть. Однако, там не оказалось никого, кроме ее дочери Роберты.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе утро. Мистер Поттер уже поел?

Прежде чем ответить Бобби немного подумала.

- Не знаю, можно ли сказать, что он поел, -сказала она, - но во всяком случае, не думаю, чтобы ему хотелось добавки.

- Где он?

- Не знаю, мама.

- Когда он ушел?

- Только что.

- Я его не видела.

- Он ушел через окно.

На счастливое лицо Леди Уикхэм набежала туча.

- Через окно? Почему?

- Думаю, потому что в дверях стоял Клиффорд Гэндл.

- Что ты имеешь в виду? Где сейчас Клиффорд Гэндл?

- Я не знаю, мама.Он тоже выпрыгнул в окно. Они оба бежали по подъездной аллее, когда я видела их в последний раз.

Бобби задумалась.

- Мама, меня очень интересует один вопрос, - сказала она. - Ты правда считаешь, что Клиффорд Гэндл поможет мне остепениться. Лично мне он кажется довольно эксцентричным.

- Я вообще не понимаю, о чем ты говоришь.

- Он эксцентричен. Мистер Поттер сказал мне, что в два часа ночи он залез к нему в окно и начал стороить мистеро Поттеру рожи. И вот сейчас...

- Строить рожи мистеру Поттеру?

- Да, мама. И вот сейчас, мистер Поттер спокойно завтракал, как вдруг Клиффорд Гэндл завопил и набросился на него. Мистер Поттер выпрыгнул в окно, а Клиффорд Гэндл выпрыгнул следом и побежал за ним по подъездной аллее. По-моему,для пожилого человека мистер Поттер бегает довольно хорошо, но занятия бегом во время еды вряд ли пойдут ему на пользу.

Леди Уикхэм упала на стул.

- Здесь что, все с ума посходили?

- Клиффорд Гэндл точно. Ты знаешь, все университетские отличники внезапно слетают с катушек. Буквально вчера я прочитала о таком случае, который произошел с парнем из Америки. Он победил на всех возможных соревнованиях, которые проходили в Гарварде,ну или где-то там, а потом, когда все уже пророчили ему блестящее будущее,он покусал свою тетку. Он...

- Иди и найди мистера Поттера, - воскликнула Леди Уикхэм. - Мне нужно поговорить с ним.

- Я попробую, но не думаю, что это будет легко. Скорее всего, он сбежал от греха подальше.

Леди Уикхэм издала рев тигрицы, у которой отбирают добычу.

- Сбежал!

- Он говорил, что собирается уехать. Сказал, что не в силах больше выносить преследований Клиффорда Гэндла, а разговор этот был еще до завтрака. Так что, вряд ли он передумал. Скорее всего, он собирается продолжать бегство.

С губ Леди Уикхэм сорвался вздох, похожий на завывание ветра среди обломков разбитого сердца.

- Мама, - сказала Бобби, - Мне нужно поговорить с тобой. Вчера вечером Клиффорд Гэндл сделал мне предложение. Правда, у меня не было времени, сказать ему "да" или "нет", потому что сразу после этого он бросился в бассейн и попытался утопить мистера Поттера. Но если ты действительно думаешь, что он поможет мне остепениться...

Леди Уикхэм застонала.

- Я запрещаю тебе даже думать о том, чтобы выйти замуж за этого человека.

- Хорошо, мама, - покорно сказала Бобби. Она встала и подошла к буфету. - Хочешь яйцо, мама?

- Нет!

- Ветчины?

- Нет!

- Хорошо, - Бобби остановилась в дверях. - Ты не думаешь, что будет лучше, если я найду Клиффорда Гэндла и скажу ему, чтобы он собирал вещи и убирался? - спросила она. - Уверена, что после такого, ты не захочешь видеть его у себя в доме.

В глазах Леди Уикхэм вспыхнул огонь.

- Если этот человек посмеет вернуться, я...я... Да, скажи, чтобы уезжал. Скажи ему, чтобы убирался и больше никогда не попадался мне на глаза.

- Хорошо, мама, - сказала Бобби.


Renata

Леди Уикхэм спустилась вниз и поплыла в столовую, внушительная, словно идущий на всех парусах галеон. В отличие от других обитателей дома она пребывала в лучезарном настроении. Погода чудесна как никогда, а леди обожала хорошую погоду. К тому же она приняла решение отвести после завтрака мистера Поттера в сторонку и надавить хорошенько, чтобы выжать из него что-то похожее на предварительное соглашение.

Поначалу многого требовать не станет. Если он возьмется издать в Америке «Клятву Агаты», «Любовь силача» и, скажем, «Оковы судьбы», она готова отложить переговоры о прочих своих произведениях. Если же он полагает, что можно есть ее хлеб-соль и пренебрегать «Клятвой Агаты», то он поймет, как жестоко недооценил могущество ледяных взоров, когда те займутся покорением представителей семейства «книгоиздательных».

Счастливая улыбка озаряла лицо леди Уикхэм на всем пути следования в столовую. Она бы запела, но петь не в ее обыкновении.

Она удивилась, обнаружив там одну Роберту.

– Доброе утро, мама!

– Доброе утро! Мистер Поттер окончил свой завтрак?

Бобби тщательно взвесила ответ.

– Навряд ли. Не похоже, что ему этого хочется.

– Где он?

– Не знаю, мама.

– Когда он здесь был?

– Только что вышел.

– Я его не встретила.

– Он вышел через окно.

Лучезарная улыбка померкла.

– Через окно?! Отчего так?

– Полагаю, оттого, что Клиффорд Гендл загораживал двери.

– О чем ты говоришь? Где Клиффорд?

– Не знаю. Он тоже выскочил в окно. Когда я видела их последний раз, оба мчались по аллее.

Лицо ее стало печальным.

– Мама, я подумала… Вы действительно полагаете, что под влиянием Клиффорда я стану степенной? Он кажется мне большим оригиналом.

– Не поняла ни слова из твоей болтовни.

– Ну, он чудит. Представьте, в два часа ночи залез в окно спальни мистера Поттера, скорчил ему рожу и выбрался тем же путем. А когд…

– Скорчил рожу мистеру Поттеру?

– Да, мама. Мистер Поттер сам рассказывал. Вот и сейчас, он мирно завтракал, а Клиффорд с жутким воплем на него бросился. Мистер Поттер выпрыгнул в окно, Клиффорд Гендл прыгнул следом и погнал того по аллее. Мистер Поттер неплохо бегает для своего почтенного возраста, но хорошо ли ему заниматься этим во время завтрака?

Леди Уикхэм опустилась на стул.

– Они оба рехнулись?

– Насчет Клиффорда Гендла не сомневаюсь. Среди ученой университетской братии в порядке вещей ни с чего, вдруг, слетать с катушек. На днях я читала об одном человеке из Америки. Он получил все возможные награды в Гарварде, или где там, и ему пророчили блестящее будущее, а он взял да и укусил свою тетушку. А по…

– Ступай, найди мистера Поттера, – взмолилась леди Уикхэм. – Мне необходимо с ним переговорить.

– Попробую найти, но это будет не легко. Думаю, он покинул нас.

Леди Уикхэм разочарованно взвыла, как упустившая добычу тигрица.

– Покинул!

– Он говорил, что не в силах выносить преследования Гендла, что собирается уехать, и это было ещё до завтрака. С чего ему передумать теперь? Остается лишь бежать без оглядки.

Сердце леди Уикхэм было разбито. Рожденный в осколках вздох пробрался сквозь трещины и вырвался наружу свистящим хрипом.

– Мама, – сказала Бобби. – Должна вам сообщить, вчера вечером Клиффорд Гендл сделал мне предложение. Я не успела ответить ни «да», ни «нет», потому что он бросился в ров с водой и попытался утопить мистера Поттера, но если вы, в самом деле, рассчитываете на его благотворное влияние…

– Не позволю, – страдальчески всхлипнула леди Уикхэм. – Забудь об этом человеке.

– Как скажете, мама, – ответила послушная дочернему долгу Бобби. Она подошла к буфету. – Будете яйца?

– Нет.

– А ветчину?

– Нет.

– Тогда, – Бобби помедлила в дверях. – Может быть, я лучше отыщу мистера Гендла и велю собирать вещи? Что скажете? После всего, что он учинил, его общество не доставит вам удовольствие.

Во взоре леди Уикхэм сверкнуло пламя.

– Если этот человек осмелится вернуться, то я… я… Да, передай пусть уезжает. Пусть никогда больше не попадается мне на глаза.

– Так и сделаю, мама, – ответила Бобби.


Krot

Леди Викхэм спустилась вниз и величественно, как галион под всеми парусами, прошествовала в столовую. Единственная из всех домочадцев она была довольна жизнью в это утро. Погода стояла на редкость чудесная, а это её всегда радовало. К тому же она твёрдо решила, что после завтрака отзовёт мистера Поттера в сторонку и, использую всю мощь своей властной натуры, вынудит его заключить что-то вроде неформального соглашения.

Она решила, что для начала не будет требовать слишком много. Если мистер Поттер согласится издать в Нью-Йорке Обет Агаты, Страстное чувство, и может быть ещё Честную бедность, то она подождёт с Ароматом лугов, Роком Судьбы и остальными книгами. Но если он думал, что можно есть хлеб за её столом, не обращая внимания на Обет Агаты, то ей уже приходилось укрощать таких представителей фауны как издатели, и она ещё продемонстрирует всю силу своего ледяного взгляда, явно им недооцениваемую.

Подобные размышления согревали душу леди Викхэм, и её лицо светилось счастливой улыбкой. Она только что не пела, но была близка к этому.

Она вошла в столовую и очень удивилась не застав там никого, кроме своей дочери Роберты.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе утро. Мистер Поттер уже позавтракал?

- Не знаю, позавтракал ли он на самом деле. Но, похоже, он больше не хочет.

- Где он?

- Не знаю, мама.

- Когда он ушёл?

- Да, только что.

- Почему, я не встретила его.

- Он вышел через окно.

Радость исчезла с лица леди Викхэм.

- Окно? Почему не через дверь?

- Думаю, потому, что дорогу к двери ему загородил Клиффорд Гэндел.

- Что всё это значит? И где Клиффорд Гэндел?

- Он тоже вышел через окно. Последний раз я видела их обоих бегущими вдоль аллеи.

Лицо Бобби стало задумчивым.

- Мама, я вот тут подумала, - произнесла она. – Ты действительно считаешь, что Клиффорд Гэндел будет благотворно влиять на меня. Мне он кажется не совсем нормальным.

- Я не поняла ни единого слова из того, что ты сказала.

- Я сказала, что он не совсем нормальный. Сегодня рано утром он залез в окно к мистеру Потеру, показал ему язык и тут же вылез обратно. А несколько минут назад…

- Показал язык мистеру Поттеру?

- Да, мама. А несколько минут назад Клиффорд Гэндел издал пронзительный крик и прыгнул на мирно завтракающего мистера Поттера. Мистер Поттер попытался спастись через окно, но его обидчик выскочил следом и погнался за своей жертвой по аллее. Мистер Поттер бежал очень быстро для своего возраста, но не думаю, чтобы такая пробежка на полный желудок принесла ему ощутимую пользу.

Леди Викхэм упала в кресло.

- У нас, что сумасшедший дом?

- Что касается Клиффорда Гэндела, то у него крыша, похоже, поехала. Эти молодые люди, которые достигают высот в образовании, часто плохо кончают. Я как раз вчера прочитала про одного американца, который завоевал всевозможные награды в Гарвардском или каком-то там ещё Университете. Все уже прочили ему блестящее будущее, а он возьми да и зарежь свою тётушку.

- Ступай и найди мистера Поттера. Мне нужно поговорить с ним, - простонала леди Викхэм.

-Попробую. Не думаю, что это будет легко. Похоже, он убежал от нас навсегда.

Леди Викхэм издала крик отчаяния, как тигрица, у которой из когтей вырывают добычу.

- Как навсегда?

- Он говорил мне, что подумывает об отъезде. Уж очень ему надоели издевательства Клиффорда Гэндела. Это было до завтрака, не думаю, что он изменил своё мнение. Похоже, он твёрдо решил уехать.

Казалось, было слышно, как раскалывается на куски разбитое сердце леди Викхэм.

- Мама, - произнесла Бобби, - Я хочу кое-что тебе сказать. Вчера вечером Клиффорд Гэндел сделал мне предложение. Но он тут же прыгнул в ров с водой и стал топить мистера Поттера. Поэтому я не успела ответить ни да, ни нет. Но если ты действительно считаешь, что он будет благотворно влиять на меня…

Леди Викхэм издала предсмертный стон.

- Даже и не мечтай выйти замуж за этого человека!

- Хорошо, мама, – покорно ответила Бобби.

Она поднялась и отошла к буфету.

- Съешь яйцо, мам?

- Нет!

- Может, кусочек ветчины?

- Нет!

- Тогда я пошла, - сказала Бобби и, задержавшись в дверях, добавила: -Мне, наверное, стоит пойти разыскать Клиффорда Гэндела и сказать ему, чтобы он собирал свои вещи и убирался восвояси. Не думаю, что ты захочешь видеть его после всего, что произошло.

Молнии засверкали в глазах леди Викхэм.

- Пусть только попробует вернуться. Я… Я… Передай пусть убирается вон, и чтобы ноги его здесь больше не было.

- Как скажешь, мама, - сказала Бобби.


VikK

Леди Уикем спустилась и велчественно, как галеон, вплыла в комнату. Не в пример другим домочадцам, она пребывала в чудесном расположении духа.

Погода была прекрасной, и вообще все шло хорошо. Сегодня после завтрака она решила побеседовать с мистером Поттером и использовать всю мощь своей властной натуры, чтобы заключить с ним небольшую сделку.

Она решила поначалу не требовать многого. Если он опубликует в Америке "Клятву Агаты", "Любовь Настоящего Рыцаря" и, может быть,

"Честную бедность", она пока не будет настаивать на "Солнечной долине", "Ударах судьбы" и других своих книгах. Если же он наивно полагает, что может есть ее хлеб и оставить за бортом "Клятву Агаты", не беда! Он быстро поймет - ледяному взгляду ее серых глаз не способна противиться никакая мелкая живность. Даже издатели.

Поэтому леди Уикем вошла в комнату со счастливой улыбкой на устах. Ей даже хотелось петь.

С удивлением она обнаружила, что в комнате нет никого, кроме ее дочери Роберты.

- С добрым утром, - сказала Бобби.

- Доброе утро. Мистер Поттер закончил завтрак?

Бобби поразмыслила.

- Трудно сказать, - ответила она, - но, похоже, ему больше ничего не нужно.

- А где он?

- Не знаю.

- Куда он пошел?

- Он только что вышел.

- Но я его не видела.

- Он вылез через окно.

Мир в глазах леди Уикем несколько помрачнел.

- Через окно? Зачем?

- Мне показалось, его смутил Клиффорд Гэмбл. Он стоял на пути мистера Поттера к двери.

- Что все это значит? Где сейчас Гэмбл?

- Не знаю. Он тоже вышел в окно. Когда я видела их последний раз, они бежали вниз вдоль дороги.

Бобби задумалась.

- Скажите, вы уверены, что он поможет мне исправиться, образумиться и все такое? Он не слишком эксцентричен?

- Не понимаю, о чем ты говоришь.

- Ну, он чудаковат. Мистер Поттер говорил мне, что в два часа Гэмбл влез к нему в окно, состорил гримасу и вылез обратно.

- Гримасу!?

- Да. Только что мистер Поттер спокойно завтракал, а Клиффорд Гэмбл вдруг громко вскрикнул и бросился на него. Мистер Поттер спасся бегством через окно, Гэмбл прыгнул вслед и погнался за ним вниз вдоль дороги. Для столь немолодого и солидного джентльмена мистер Поттер бежал превосходно, но посреди завтрака бег все-таки неуместен.

Леди Уикем тяжело опустилась в кресло.

- Неужели весь мир сошел с ума?

- Ну, Клиффорд Гэмбл - наверняка. Знаете, от напряженных занятий в университете у таких людей, как он, мозги частенько дают сбой. Я только вчера читала про одного американца. Он получил кучу призов в Гарварде, все пророчили ему прекрасное будущее, а он взял и укусил свою тетушку. Его -

- Приведи скорее мистера Поттера! - вскричала леди Уикем.

- Мне срочно нужно с ним поговорить!

- Я постараюсь, конечно, но боюсь, это будет нелегко. Он, кажется, ушел искать лучшей доли.

Леди Уикем издала приглушенный рык, как тигрица, глядя вслед уходящей добыче.

- Ушел!

- Он давно об этом подумывал. Он уже говорил, что выходки Гэмбла стали невыносимы. Он говорил до завтрака, но вряд ли теперь передумал.

Вздох леди Уикем напоминал свист ветра, блуждающего в расщелинах разбитого сердца.

- Мама, - сказала Бобби, - я должна кое-что вам сказать. Прошлым вечером Клиффорд Гэмбл просил меня выйти за него замуж. Я не успела ничего ответить, потому что он тут же прыгнул в воду и попытался утопить мистера Поттера. Но если вы все же думаете, что наша свадьба остепенит меня...

Леди Уикем фыркнула в агонии.

- Я запрещаю тебе и думать об этом!

- Хорошо, мама, - покорно ответила Бобби. Она встала и подошла к буфету.

- Передать вам яйцо?

- Нет!

- Ветчины?

- Нет!

- Хорошо. - Она остановилась в дверях. - Кстати, вы не против, если я найду Клиффорда Гэмбла и и скажу ему собирать вещи? Думаю, после всего ему лучше не оставаться здесь.

В глазах леди Уикем блеснули молнии.

- Если он посмеет остаться, я... да! Скажи ему, чтобы уезжал. Скажи ему, чтобы убирался вон и никогда больше не смел попадаться мне на глаза!

- Очень хорошо, мама, - ответила Бобби.


Пчелка

Леди Уикэм спускалась в столовую. Она вершила свой путь, словно величественный галеон под парусами. Не в пример остальным домочадцам, хозяйка была этим утром в особенно чудесном настроении. Леди Уикэм любила ясную погоду, а день выдался на удивленье ясным. Кроме того, она решила, что после завтрака отведет мистера Поттера в сторонку и употребит все силы своей властной натуры, дабы выжать из него нечто вроде неофициального контракта.

Нет, она не станет на первых порах требовать слишком многого. Пусть пообещает выпустить в Америке «Обет Агаты», «Любовь властителя» и – возможно – «Честную бедность», и тогда «Цветы полевые», «Оковы судьбы» и остальные романы до времени подождут. Но если он воображает, что может есть ее хлеб-соль и при этом увильнуть от «Обета Агаты»… Да, кое-кто жестоко пожалеет, что недооценил могущество холодного стального взора, когда последний приступает к укрощению таких вот представителей фауны из мира издателей.

Вот почему, входя в столовую, леди Уикэм лучезарно улыбалась. Она хоть и не пела от восторга, однако же была недалека от этого.

К удивлению своему, она обнаружила, что в столовой нет никого, кроме ее дочери Роберты.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе. А что, мистер Поттер уже закончил завтракать?

Бобби обдумала вопрос.

- Я не уверена, что он закончил, - ответила она, – но больше, кажется, ничего не хотел.

- И где же он?

- Не знаю, мамочка.

- Когда он вышел?

- Только что.

- Но я его не встретила.

- Он вышел через окно.

Лучезарная улыбка леди Уикэм увяла.

- Через окно?! Но почему?

- Должно быть, потому, что между ним и дверью оказался Клиффорд Гэндл.

- Что за чушь?! И где Клиффорд Гэндл?

- Не знаю, мама. Он тоже вышел через окно. Они оба бежали вниз по аллее, когда я видела их в последний раз.

Лицо Бобби сделалось задумчивым.

- Мама, я тут подумала, - начала она, - ты правда уверена, что Клиффорд Гэндл будет хорошо на меня влиять? Он кажется мне довольно странным.

- Не понимаю, о чем ты.

- Да-да, он странный. Вот, например, сегодня ночью, в два часа - мне мистер Поттер рассказал – он влез к мистеру Поттеру через окно, состроил ему рожу и был таков. А вот сейчас…

- Состроил рожу мистеру Поттеру?!..

- Да, мама. А вот сейчас мистер Поттер мирно ел свой завтрак, как вдруг Клиффорд Гэндл внезапно завопил и прыгнул на него. Мистер Поттер выскочил в окно, а Клиффорд Гэндл выскочил вслед и погнался за ним вдоль по аллее. Я даже подумала, что мистер Поттер бегает очень резво для такого почтенного человека, но все-таки прямо посреди завтрака это вряд ли пойдет ему на пользу.

Леди Уикэм рухнула в кресло.

- Что, все с ума посходили?

- Я думаю – может быть, Клиффорд Гэндл… Знаешь, эти люди, которые в университете подают большие надежды, потом часто внезапно ломаются. Я только вчера читала историю об одном американце. Он выиграл кучу призов в Гарварде - ну или где-то там еще - а потом, когда все подряд прочили ему блестящее будущее, вдруг взял и зарубил свою тетушку. Он…

- Пойди и найди мистера Поттера, - возопила леди Уикэм. – Мне надо с ним поговорить!

- Ну хорошо, попробую. Но вряд ли у меня получится. Я думаю, что он покинул нас навеки.

Леди Уикэм издала вопль отчаяния, словно тигрица, у которой из-под носа увели законную добычу.

- Покинул!..

- Он говорил, что собирается. Сказал, что больше не в силах выносить преследования со стороны Клиффорда Гэндла. И это было еще до завтрака, так что теперь он вряд ли передумал. Наверное, сейчас он убегает без оглядки.

У леди Уикэм вырвался протяжный вздох - как будто ветер просвистел сквозь щели в ее разбитом сердце.

- Мама, - продолжила Бобби, - мне нужно кое-что тебе сказать. Вчера вечером Клиффорд Гэндл сделал мне предложение. У меня не было времени согласиться или отказать, поскольку он тотчас же прыгнул в ров и попытался утопить мистера Поттера; но если ты правда считаешь, что он будет оказывать на меня благотворное влияние…

Леди Уикэм издала нечто вроде предсмертного храпа.

- Я запрещаю тебе даже думать об этом!

- Прекрасно, мама, - сказала Бобби кротко. Она поднялась и подошла к буфету. – Хочешь яйцо?

- Нет!

- А ветчины?

- Нет!!

- Ладно, - Бобби остановилась в дверях. – А как ты думаешь, - предложила она, - может, мне стоит найти Клиффорда Гэндла и сказать ему, чтобы упаковывал чемоданы и уезжал? Уверена – тебе не захочется находиться с ним рядом после всего этого.

В глазах леди Уикэм вспыхнул священный огонь.

- Если он только осмелится вернуться – то я… то я… Да. Скажи ему, чтоб уезжал. Скажи, чтоб убирался прочь, и чтоб глаза мои его больше не видели!

- Прекрасно, мама, - отвечала Бобби.


Varare

Леди Викхэм спустилась из спальни, расчищая путь к столовой как величественный галеон, расправивший паруса. В отличие от остальных домочадцев этим утром она чувствовала себя особенно радужно. Она обожала хорошую погоду, а денек выдался на славу. Кроме того, она решила, что после завтрака отведет мистера Поттера в сторонку и, используя всю силу своей властной натуры, выудит из него какую-нибудь устную договоренность.

Нет, решила она, сначала она не станет требовать слишком многого. Если бы он согласился издать в Америке «Клятву Агаты», «Любовь сильного человека» и, возможно, «Мужчина несмотря ни на что», она бы охотно отложила обсуждение «Траволги», «Оков судьбы» и других своих произведений. Но если он считает, что может рассчитывать на ее хлебосольство, отложив «Клятву Агаты», он серьезно недооценивает силу ее стальной натуры в том, что касается укрощения таких представителей фауны, как издатели.

Поэтому когда леди Викхэм вошла в комнату, на ее лице сияла довольная улыбка.

Она удивилась, когда обнаружила, что в столовой, кроме ее дочери Роберты, никого не оказалось.

- Доброе утро, матушка, - поздоровалась Бобби.

- Утро доброе. Что, мистер Поттер уже позавтракал?

Бобби задумалась над ответом.

- Не знаю, на самом деле, позавтракал ли он, - ответила она. - Но, кажется, ему больше не хотелось.

- Где он?

- Не знаю, матушка.

- Когда он ушел?

- Да вот только что вышел.

- Мы не встретились.

- Он вышел в окно.

На лице леди Викхэм нависла тень.

- В окно? Почему?

- Думаю, из-за Клиффорда Гэндле, который стоял между ним и дверью.

- Что ты имеешь в виду? А где Клиффорд Гэндле?

- Не знаю, матушка. Он тоже вышел в окно. Когда я их последний раз видела, они оба бежали к дороге. - Лицо Бобби сделалось печальным. - Матушка, я подумала… - начала она. - А ты уверена, что Клиффорд Гэндле мог бы оказать на меня положительное влияние? Мне он кажется несколько эксцентричным.

- Что-то никак не пойму, о чем это ты толкуешь.

- Ну, он эксцентричный. В два часа ночи, как сказал мне мистер Поттер, он залез через окно мистера Поттера, жутко кривлялся перед ним, а потом вылез обратно. А только что...

- Кривлялся перед мистером Поттером?

- Да, матушка. А только что, когда мистер Поттер спокойно завтракал, Клиффорд Гэндле неожиданно набросился на него с громким воплем. Мистер Поттер выскочил в окно, а Клиффорд Гэндле выпрыгнул следом и погнался за ним по дороге. Мне показалось, мистер Поттер бежал исключительно резво для своего возраста, но во время завтрака ему это не очень полезно.

Леди Викхэм упала на стул.

- Все что, с ума посходили?

- Полагаю, Клиффорд Гэндле точно сошел. Ну, вы знаете, все эти отличники, которые превосходно учатся в университете, часто бывают вдруг подвержены нервным расстройствам. Как раз вчера я прочла об одном случае с мужчиной из Америки. Он получил все возможные награды Гарварда или какого-то там университета, а потом, в то время как все пророчили ему блестящее будущее, он укусил свою тетю. Он…

- Пойди поищи мистера Поттера, - взмолилась леди Викхэм. - Мне надо с ним поговорить.

- Я попробую. Но не уверена, что это будет легко. Думаю, то, что он сбежал - к лучшему.

Леди Викхэм отчаянно вскрикнула, словно тигрица, которая видит, что ее жертва вырвалась из когтей. - Сбежал! - Он говорил, что собирается уйти. Он сказал, что больше не потерпит преследований Клиффорда Гэндле. Это было как раз перед завтраком, так что, полагаю, передумать он не успел. Думаю, он намерен бежать без оглядки.

У леди Викхэм вырвался вздох - не вздох, а вой ветра в осколках разбитого сердца.

- Матушка, - обратилась Бобби, - я должна вам кое-что сказать. Вчера Клиффорд Гэндле просил у меня руки. У меня не было времени ответить ему ни да, ни нет, потому что сразу после того, как он сделал мне предложение, он прыгнул в воду и чуть не утопил мистера Поттера. Но если вы и правда считаете, что он сможет на меня положительно повлиять…

Леди Викхэм, взорвавшись, всхрапела.

- Запрещаю тебе думать о замужестве с этим человеком!

- Хорошо, матушка, - ответила Бобби покорно. Она поднялась с места и направилась к буфету. - Хотите яйцо, матушка?

- Нет!

- Бекона?

- Нет!

- Да, конечно, - сказала Бобби, остановившись у двери.

- Наверное, думаете, лучше, - предложила она, - если бы я пошла разыскала Клиффорда Гэндле и велела ему собирать вещи и убираться? Уверена, после всего этого его присутствие вам будет неприятно.

Леди Викхэм метала глазами молнии.

- Да если этот человек посмеет вернуться, я… да я… Да. Прогони его. Скажи ему, чтоб убирался и чтоб глаза мои его больше здесь не видели!

- Да, конечно, матушка, - ответила Бобби.


Кросавчег

Леди Уикем спустилась из спальни и величественным бригом проплыла к столовой. Этим утром она, как никто другой в доме, пребывала в прекрасном расположении духа, решив, что после завтрака отведет мистера Поттера в сторонку и силой своей властной натуры вытянет из него что-нибудь вроде неофициального контракта.

Она не собиралась сразу требовать слишком многого. Если мистер Поттер согласится издать в Америке «Агатину клятву», «Благородную любовь», ну и, пожалуй, «Все-таки мужчину», леди Уикем, так и быть, отложит разговор о «Сладостных лугах», «Превратностях судьбы» и остальных своих романах. Но если этот человек считает, что может пользоваться ее гостеприимством и воротить нос от «Агатиной клятвы», то горько недооценивает способность хозяйки холодным взглядом серых глаз смирять тех членов животного царства, которые зовутся издатели.

Оттого-то на лице леди Уикем играла счастливая улыбка. Если достопочтенная матрона и не пела, то была очень недалеко от этого.

В столовой она с удивлением обнаружила только свою дочь Роберту.

— Доброе утро, матушка, — приветствовала ее Бобби.

— Доброе утро. А что мистер Поттер — уже позавтракал?

Бобби задумалась над вопросом.

— Не знаю, позавтракал ли, матушка, но больше он не хотел.

— Где же он?

— Не знаю, матушка.

— Когда он ушел?

— Только что.

— Странно, я его не встретила.

— Он вылез из окна.

Лицо леди Уикем помрачнело.

— Вылез из окна? Это еще почему?

— Видимо, потому что дверь ему загораживал Клиффорд Гендл.

— Ничего не понимаю. А где сам мистер Гендл?

— Не знаю, матушка. Он вылез в окно вслед за мистером Поттером. Последнее что я видела — это как оба бежали к воротам.

Лицо Бобби подернулось налетом грусти.

— Я все думала, матушка, — сказала она. — Вы и вправду считаете, что мне полезно общество Клиффорда Гендла? Он мне кажется довольно странным.

— В каком смысле?

— Ну, просто странным. Мистер Поттер рассказал мне, что сегодня в два часа ночи Клиффорд Гендл залез к нему в окно, погримасничал, а потом вылез. А вот только что...

— Погримасничал перед мистером Поттером?

— Да, матушка. А только что мистер Поттер преспокойно себе завтракал, как вдруг Клиффорд Гендл с громким криком кинулся на него. Мистер Поттер выскочил в окно, Клиффорд Гендл — за ним и гнал его вплоть до ворот. Надо сказать, что для своего возраста мистер Поттер бежал отменно, но такие упражнения вряд ли полезны посреди завтрака.

Леди Уикем бессильно осела на стул.

— Здесь что, все помешались?

— Не знаю как все, а Клиффорд Гендл — похоже. Знаете, матушка, среди молодых людей, которые блещут в университетах, это вообще часто случается. Только вчера читала об одном американце, который выиграл все возможные премии в Гарварде или где там еще, а потом, когда ему прочили распрекрасное будущее, взял и укусил свою тетку. Он...

— Сейчас же отыщи мистера Поттера! — вскричала леди Уикем. — Мне надо с ним поговорить.

— Попробую, матушка, но боюсь, это будет непросто. Я думаю, он уже не вернется.

— Не вернется? — горестно взвыла леди Уикем, как промахнувшаяся тигрица.

— Он говорил, что собирается уехать, потому что не может больше терпеть выходок Клиффорда Гендла. И это было до завтрака, так что вряд ли он с тех пор передумал. Мне кажется, он нескоро еще остановится.

Вздох, похожий на дуновение ветра через трещины в разбитом сердце, вырвался из груди леди Уикем.

— И еще, матушка, — продолжала Бобби, — я хотела с вами посоветоваться. Вчера вечером Клиффорд Гендл сделал мне предложение. Я не успела ему ответить, потому что сразу же после этих слов он прыгнул в ров и попытался утопить мистера Поттера, но если вы думаете, что его общество мне полезно...

Лицо леди Уикем исказила гримаса презрения.

— Я запрещаю тебе даже думать о свадьбе с этим человеком!

— Как скажете, матушка, — покорно согласилась Бобби. Она поднялась и подошла к столику с едой. — Не хотите ли яйцо?

— Нет!

— А ветчины?

— Нет!!!

— Хорошо, — Бобби задержалась у дверей. — Не лучше ли мне будет отыскать Клиффорда Гендла и попросить его уехать? Вряд ли вы после всего случившегося захотите его видеть.

Глаза леди Уикем вспыхнули яростным огнем.

— Да если он только посмеет вернуться, я... я... Да. Скажи ему, чтобы убирался и никогда больше не попадался мне на глаза.

— Хорошо, матушка, — отвечала Бобби.


Анна Клёшева

Леди Уикэм спустилась вниз и величаво проплыла по направлению к столовой, как галеон под парусами. В отличии от остальных домашних, она была особенно весела этим утром. Погода стояла прекрасная, да и денёк выдался необыкновенно прекрасным.Плюс ко всему она решила, что после завтрака отведёт мистера Поттера в сторонку и посредством своей властной натуры попытается выжать из него что-нибудь вроде неформального контракта.

Для начала не стоит требовать многого, решила она. Если он согласится опубликовать в Америке "Клятву Агаты", "Любовь силача", и - возможно - "Мужчина для всего такого", она не будет возражать против того, чтобы пока отложить обсуждение "Неги лугов", "Пут рока" и остальный её произведений. Но если он думад, что может есть её хлеб-соль и игнорировать "Клятву Агаты", то он недооценил проницательность её холодных серых глаз, особенно, когда дело касается присмирения таких представителей царства зверей, как издатели.

Вследствие чего, счастливая улыбка просияла на лице леди Уикэм когда она вошла в комнату.Она не то чтобы пела от радости, но чуть не запела.

Для неё было большим сюрпризом обнаружить, что в столовой, кроме её дочери Роберты, не было никого.

- Доброе утро, мама, - сказала Бобби.

- Доброе утро. Мистер Поттер уже закончил завтракать?

Бобби задумалась.

- Я не знаю закончил ли он, - сказала она. - Но кажется он уже не голоден.

- Где же он?

- Я не знаю, мама.

- Когда он ушел?

- Он только что вышел.

- Он не попался мне навстречу.

- Он вышел через окно.

Солнце зашло на лице леди Уикэм.

- Через окно? Как так?

- наверное потому что Клиффорд Гэндл стоял между ним и дверью.

- Что ты имеешь в виду? Где Клиффорд Гэндл?

- Я не знаю, мама. Он тоже вышел через окно. Последний раз когда я их видела, они бежали вниз по аллее.

На лице Бобби выразилась задумчивость.

- Мама, я тут думала, - сказала она. - Вы уверены, что под влиянием Клиффорда Гэндла я стану серьёзнее? Мне кажется он довольно эксцентричен.

- Ничего не понимаю, что ты говоришь?

- Ну, он эксцентричен. Сегодня в два часа ночи, как мистер Поттер мне рассказывал, он забрался к нему в окно и начал корчить ему рожи, а потом выпрыгнул обратно. А сейчас, вот, только - .

- Начал корчить рожи мистеру Поттеру?

- Да, мама. А сейчас, вот, когда мистер Поттер мирно ел свой завтрак, Клиффорд Гэндл неожиданно завопил и набросился на него. Мистер Поттер выпрыгнул из окна, а Клиффорд Гэндл выпрыгнул вслед, и погнался за ним вдоль по аллее. Мне даже показалось мистер Поттер слишком хорошо бегает для своего возраста, но всё же это не пойдёт ему впрок - бегать во время еды.

Леди Уикэм опустилась в кресло. - Да что же это, с ума что ли все посходили?

- Клиффорд Гэндл точно. Вы ведь знаете, все кто слывёт отличниками в университете могут так неожиданно спятить. Я только вчера читала об одном случае про парня из Америки. Он был первым в Гарварде, или где-то там, а потом, когда все уже прочили ему великолепное будущее, он укусил свою тётю. Он -

Иди и найди мистера Поттера! - прокричала леди Уикэм. - Я должна с ним поговорить.

- Я попытаюсь. Хотя думаю это будет не легко. Кажется он ушёл навсегда.

Леди Уикэм издала вопль осиротевшей детины, на подобии такого, какой тигрица издаёт когда видит что у неё из под носа увели добычу.

- Навсегда!

- Он говорил мне, что подумывал о том, чтобы уйти. Он не мог больше выносить преследований Клиффорда Гэндла. А это было ещё до завтрака, так что я не думаю чтобы он мог передумать. Теперь он, наверное, сказал бы что подумывает убежать.

Вздох похожий на ветер, свистящий меж щелей в разбитом сердце, вырвался из груди леди Уикэм.

- Мама, - сказала Бобби, - мне нужно вам что-то сказать. Прошлой ночью Клиффорд Гэндл попросил моей руки. У меня не было времени ответить ни да, ни нет, потому сто сразу же после этого он прыгнул в канаву и попытался утопить мистера Поттера; но если вы действительно считаете, что под его влиянием я стану серьёзнее -

Леди Уикэм фыркнула от страдания.

- Я запрещаю тебе даже мечтать выйти замуж за этого человека.

- Отлично, мама, - сказала Бобби с чувствои долга. Затем она встала и подошла к буфету. - Не хотите яичко, мама?

- Нет!

- Может ветчины?

- Нет!

- Отлично, - Бобби остановилась у двери. Как вы думаете, по-моему не плохая идея, если я пойду поищу Клиффорда Гэндла, чтобы попросить его собираться и уезжать? Бьюсь об заклад, вы не очень обрадуетесь, увидев его здесь после всего что случилось.

Глаза леди Уикэм извегали огненные молнии.

- Если этот человек осмелится вернуться, я - да я - да я - да. Скажи ему чтобы он уезжал и чтобы не попадался мне больше на глаза.

- Отлично, мама, - сказала Бобби.