Екатерина Аникина

Лондон выглядел очень красивым, в глазах Джо, пока он ехал в Верховный Суд. Mистер Траут описал город как настоящую сказочную страну, и, по мнению Джо, он был предельно точен. Улицы были заполнены людьми, с таким восторженным видом, что, будь у него время остановиться и познакомиться поближе с ними, он был уверен, он уже сделал бы это. Собаки тоже гуляли, на поводках. Ему нравилось, когда скорость не так важна, выходить и проводить время со всеми ними, и с кошками и с любым, кто там еще был. Он чувствовал, к слову, себя человеком среднего возраста, и с каждой минутой становился моложе.

Пока он ехал, он размышлял о мистере Трауте, и думал какой он классный малый. Если он принадлежал к тому сорту мужчин, которых производит Калифорния, одно можно уже было понять, что это известный Драгоценный Штат Союза. Пурист мог трясти своей головой по старой джентльменской практике знакомства чужих субстанций с народными напитками, но, это был незначительный изъян в святой репутации, и как превосходно он сделал исправления, когда посчитал, что время для них пришло.

Раскаяние охватило Джо с того момента как он подумал, как грубо он отверг мистера Tроута, удовольствие от сообщения ему всего относительно своего детства, отрочества и университетских дней и пения ему песни Анонимных Холостяков.

Человек, открывший ему дверь Верховный Суд 3А, был мистером Траутом. Кто-то мог бы предположить, что он оставил бы помещение, но мистер Траут был одним из тех мужчин, которые не оставляют помещений. Они задерживаются в них, ожидая, чтобы увидеть, что же собирается произойти затем.

Они беседовали в холле.

'Вы сообщили ее?' спросил Джо безотлагательно.

Мистер Траут сказал, что он имел, и мог бы добавить, о том, о чем Джо мог догадаться по выразительно сияющему выражению его лица.

Остановившись только, чтобы сказать 'Привет, парень', Джо спросил, как она приняла это.

'Она плакала'.

'Плакала?'

"Слезы Радости. Она была вне себя от радости, Соединяющий. Это было и понятно, из за того, что она позабыла о громадном грузе и, что солнце засияло".

'Пришли улыбнуться?'

Эта фраза, которой я собирался воспользоваться. Она заставила чувствовать меня очень счастливым. Соединяющий, подумать только, что я был инструментом в соединении вместе двух расколотых сердец. Странно как взгляды могут измениться, как если бы это была вспышка. Кажется только вчера, фактически это было только вчера, я думал, что большая вещь с расколотыми сердцами останется расколотой.'

'Итак, Вы думаете все хорошо?'

'Всю отлично. Похоже, она занята тем, чтобы вступить в брак с кем-либо еще, но она чрезвычайно любит Вас. Это предельно видно в ее манерах'.

Эффект от этих слов был произведен на Джо такой, подобно тому, какой произвел бы удар на мосте в нос мокрой рыбой. Его челюсть упала. Его глаза раздувались. Он шатался и мог упасть бы, если бы не схватился за подставку для зонта.

'Занята кем-то еще?' он дрожал.

'Да. Должно быть, я сделал прискорбный непонятный вывод. Вы попросили ее позавтракать, и ей мешали обстоятельства, с которыми она не могла управиться из-за складывающихся обстоятельств. Когда впоследствии Вы просили ее об обеде и ваш поворот не вкладывался в обстоятельства, она предположила, что Вы сделали это, чтобы наказать ее, и, так как она девушка с характером, она возмутилась. Таким образом, когда этот мужчина просил ее, выйти за него замуж, она приняла его также как и по вечерней причине. Целый роман имеет в этом что-то от неизбежности Греческой трагедии '.

'И это не случилось бы ', сказал Джо горько, убирая руку с подставки для зонтика и махая ею, 'если бы Вы не ходили около места, дающего людям Микки Финн.'

Слабая краска смущения покрыла щеки мистера Траута.

'Да', - сказал он, 'Я полагаю, что это истинная правда. Но Вы должны помнить, что Я думал, что действовал в ваших наилучших интересах. И к счастью никакого вреда не нанесено.'

'Никакого вреда?'

'Я убежден, что Вы должны только заключить ее в тесное объятие, и она забудет все относительно этого другого мужчины, с которым она опрометчиво обручилась. Те слезы радости рассказали эту историю. Заключите ее в тесное объятие, и все будет хорошо '.

Джо был поражен. Исходи этот совет исключительно от мистера Траута, он может и игнорировал бы его, по причине того, что член - ветеран Анонимных Холостяков едва ли мог быть принят как источник мудрости, с которым была связана женская психология. Но Джерри Николс сказал ту же вещь, и Джерри был мужчиной, который знал. Любая теория, опубликованная им, по-видимому, была протестирована временем и корректно доказана.

К методам с применением силы благосклонно относились оба адвоката, конечно, негодуя, что он не имел официального подтверждения, что его любовь вернулась. Тем не менее, он намеревался бросить вызов судьбе, и, либо выиграть, либо потерять все, как рекомендовал поэт Мантерси. Фраза 'Без риска, не будет выигрыша' подходила ему. В худшем случае, если она нарисовала себя в полный рост и сказала 'Сэр!' он поцеловал бы ее и должно быть, лишь воспоминания подбадривали бы его в длинные одинокие зимние вечера. Даже если бы было время только для двух или трех поцелуев, он был бы значительно напористее в этой игре

'Она там?' спросил он, указывая на дверь гостиной.

'Нет, сказал мистер Траут. 'Когда я рассказал мою историю, она села в такси.'

'Куда она поехала?'

Для того, чтобы видеть вас, конечно. Зная лишь, что Вы хотите увидеть ее. Немного забавная небольшая мешанина,' сказал мистер Траут.

Пока он говорил, ключ вошел в замочную скважину двери.


Люба Кузнеделева

Лондон предстал перед Джо во всем великолепии, когда он вел машину к Фонтэйн Корт. Мистер Траут (*форель) описывал его как настоящее сказочное королевство, и в этом он, подумал Джо, ничуть не согрешил против истины. Улицы были наполнены великолепной с виду публикой, с которой (в чем он не сомневался) он прекрасно бы поладил, если бы только было время остановиться и познакомиться с ней поближе. А также с собаками на поводках, которые прогуливались на свежем воздухе. Как бы он хотел, если бы скорость не была столь важна сейчас, выйти из машины и провести часть дня со всеми ними, а также с кошками, если они и здесь присутствовали. Короче говоря, он ощущал себя уже наполовину <созревшим>, и с каждой минутой это чувство усиливалось.

Пока он вел машину, он размышлял о мистере Трауте и о том, какой же он все-таки славный малый. Если такого рода люди происходят из Калифорнии, то тогда понятно, почему она славится как самый драгоценный штат союза. Какой-нибудь пурист возможно покачал бы головой по поводу практики пожилого джентльмена разбавлять напитки всякими чужеродными примесями, но это было всего лишь незначительным изъяном в его во всех других отношениях праведном характере. И как мастерски он мог загладить свою вину, когда считал, что пришло время это сделать! Джо мучило раскаяние, когда он думал, как бессердечно он отказал мистеру Трауту в удовольствии поведать ему о своем детстве, юношестве и днях в колледже, а также спеть припев из "Анонимных холостяков".

Сам мистер Траут открыл ему дверь на Фонтэйн Корт, 3А. Возможно, кто-нибудь заподозрил бы, что, высказав положенное ему слово, он покинул эти помещения, но Мистер Траут относился как раз к тем людям, которые просто так не покидают поле боя. Они остаются, ожидая узреть, каким образом развиваются события.

Разговор их происходил в холле.

"Вы сказали ей?", нетерпеливо спросил Джо.

Мистер Траут подтвердил это, вероятно добавив, что Джо мог бы догадаться с таким же успехом из его сияющего выражения лица.

Сделав паузу только для того, чтобы сказать "Молодчина!", Джо спросил, как она это восприняла.

"Она заплакала". "Заплакала?" "Слезами радости. Она слишком обрадовалась, Пикеринг. Было очевидно, что огромный груз свалился у нее с души, и что солнце:" "Засияло из-за туч?" "Именно это я и хотел вам сказать. Поэтому я почувствовал себя очень счастливым. Пикеринг, подумать только - я был орудием воссоединения двух разбитых сердец! Странно, как могут меняться чьи-то убеждения в одно мгновение. Казалось бы, только вчера было - да, и впрямь это было только вчера - когда я думал, что самое лучшее, что можно сделать с разбитыми сердцами, это оставить их разбитыми".

"Так вы думаете, что теперь все в порядке?"

"Все в полнейшем порядке. Правда, она помолвлена с кем-то еще, но она вас необычайно любит. Об этом ясно говорило ее поведение".

Эти слова подействовали на Джо так, как если бы ему треснули по переносице мокрой рыбой. У него отвалилась челюсть, и выпучились глаза. Он зашатался и, может быть, упал бы, если бы не ухватился за стойку для зонтов.

"Помолвлена с кем-то еще?", произнес он дрожащим голосом.

"Да. Я полагаю, благодаря прискорбному недоразумению. Вы пригласили ее на ланч, но ей помешали прийти непредвиденные обстоятельства. Когда впоследствии вы предложили ее отобедать вместе и, в свою очередь, не появились, она сочла, что вы это сделали нарочно, чтобы ее проучить, и будучи девушкой с характером, оскорбилась. Поэтому, когда тот человек попросил ее руки, она согласилась, чтобы уравнять счеты. Во всем этом деле есть что-то роковое как в греческой трагедии".

"И этого бы не случилось", сказал Джо с горечью, убрав руку со стойки для зонтиков и потрясая ей, "если бы вы и не все эти ваши трюки с разбавлением виски".

Слабый румянец бросился на щеки мистера Траута.

"Да", сказал он, <Я полагаю, в какой то степени это верно. Но вы должны помнить, что я то думал, что действую в ваших лучших интересах. И, к счастью, никакого ущерба не было нанесено".

"Никакого ущерба?"

"Я убежден, что вам нужно только заключить ее в крепкие объятия, и она забудет полностью о том другом, с которым она поспешно обручилась. Об этом говорили те слезы радости. Обнимите ее покрепче, и все будет хорошо".

Джо был впечатлен. Если бы сей совет происходил исключительно из уст мистера Траута, он, возможно, пропустил бы его мимо ушей, принимая во внимание, что ветеран <Анонимных холостяков> вряд ли мог быть рассмотрен как кладезь премудрости в отношении женской психологии. Но Джерри Никольс также придерживался этой точки зрения, а Джерри был знаток. Любая высказанная им теория была, должно быть, проверена дюжину раз и доказана.

Конечно, не исключено, что силовые методы, которых придерживались оба советника, будут отвергнуты, так как официально он не был уведомлен, что любовь возвращена. Тем не менее, он решился подвергнуть судьбу испытанию с тем, чтобы выиграть или проиграть, как рекомендовал поэт Монтроуз. Ему пришла в голову фраза "Кто не рискует, тот не пьет шампанского". В худшем случае, если она вытянется во весь рост и скажет: "Сэр!", он ее хотя бы поцелует и у него останется в памяти этот момент для того, чтобы подбадривать его во время долгих, одиноких зимних вечеров. Даже если дается время только на два или три поцелуя, все равно это стоит того.

"Она здесь?", спросил он, указывая на дверь гостиной.

"Нет", сказал Мистер Траут. "После того, как я поведал ей эту историю, она уехала в кэбе".

"Это зачем еще?"

"Чтобы увидеться с вами, конечно же. Не подозревая, что вы как раз были на пути к ней. Что за забавное недоразумение!", сказал мистер Траут.

Пока он говорил, в двери щелкнул ключ.


Алена Пахомова

По дороге к Фонтанной площади Джо наслаждался Лондоном. Мистер Траут изобразил его поистине волшебным местом, и, по мнению Джо, описание вполне соответствовало действительности. Улицы были заполнены очаровательными с виду людьми, с которыми, он был уверен, он мог отлично поладить, будь только у него время остановиться и подойти к ним. Вместе с хозяевами прогуливались и их собаки. Он хотел, чтобы не надо было так спешить, чтобы можно было выйти и провести весь день со всеми этими людьми и собаками, и кошками, если там вообще были кошки. Одним словом, противоречивые чувства разрывали его, и с каждой минутой они становились все сильнее.

Продолжая свой путь, он размышлял о мистере Трауте, и думал, что это за чудесный человек. Если именно такие люди рождаются в Калифорнии, то понятно, почему ее называют Драгоценным штатом. Пурист мог покачать головой, осуждая привычку старого джентльмена подмешивать всякую всячину в напитки, но это был столь незначительный недостаток для его безгрешного, в остальном, характера, и как прекрасно он исправился, когда решил, что для этого пришло время. Раскаяние охватило Джо при мысли о том, как грубо он отказал мистеру Трауту в удовольствии рассказать ему о своем детстве, отрочестве и студенчестве и спеть для него песню общества Анонимных холостяков.

Дверь дома 3а на Фонтанной площади открыл сам мистер Траут. Можно было предположить, что, сделав свое дело, он исчезнет, но мистер Траут был из тех людей, кто не делает этого. Он остался, посмотреть, что произойдет дальше.

Разговор состоялся в холле.

"Вы рассказали ей?", - поспешно спросил Джо.

Мистер Траут ответил утвердительно, и стоит добавить, что Джо мог бы догадаться о большем по его сияющему лицу.

Помедлив только, чтобы сказать "Молодец!", Джо поинтересовался, как она отнеслась к этому.

"Она расплакалась."

"Расплакалась?"

"От радости. Она была вне себя от радости, Пикеринг. Было очевидно, что огромный груз свалился с ее плеч и солнце:"

"Снова выглянуло?"

"Именно это я и хотел сказать. Я был просто счастлив. Пикеринг, подумать только, я помог двум разлученным сердцам соединиться. Удивительно, как могут измениться взгляды, так сказать, в один миг. Кажется только вчера, точно это было только вчера, я полагал, что самое лучшее для разлученных сердец оставаться разлученными."

"Думаете, теперь все в порядке?"

"Все превосходно. Правда, она помолвлена с кем-то другим, но любит тебя. Это очевидно по ее поведению."

Эффект, произведенный этими словами на Джо, был сродни удару мокрой рыбой по переносице. Он замер, открыв рот и выпучив глаза. Его затрясло, и он бы упал, не подвернись под руку стойка для зонтов.

"Помолвлена с другим?", - произнес он дрожащим голосом.

"Да. Как я понял, из-за прискорбного недоразумения. Ты пригласил ее пообедать, но неподвластные ей обстоятельства помешали этому. Когда позже ты предложил вместе поужинать, и в свою очередь не появился, она решила, что ты сделал это ей в наказание, и будучи девушкой с характером, возмутилась. Таким образом, когда другой мужчина предложил ей выйти за него замуж, она согласилась, тебе в отместку. Во всем этом есть что-то от неизбежности греческой трагедии."

"Но этого бы не произошло", - с горечью сказал Джо, убирая руку со стойки для зонтов и помахивая ею, - "если бы Вы не угощали людей Микки Финном."

Слабый румянец проступил на щеке мистера Траута.

"Да," - сказал он, - "полагаю в некоторой степени это верно. Но ты должен помнить, я считал, что действую в твоих интересах. И, к счастью, все завершилось благополучно."

"Благополучно?"

"Я убежден, что стоит тебе крепко обнять ее, и она забудет того мужчину, с которым поспешно обручилась. Те слезы радости сказали все. Обними ее покрепче, и все будет хорошо."

Джо был поражен. Дай ему этот совет только мистер Траут, он мог проигнорировать его, рассудив, что давний член общества Анонимных холостяков едва ли может быть признан знатоком женской психологии. Но Джерри Николс сказал то же самое, а Джерри можно было доверять. Любая провозглашаемая им теория, предварительно должна была быть проверена сотни раз и признана правильной.

Решительные действия, которым отдали предпочтение оба советчика, могли, конечно, вызвать новую обиду, ибо он не знал наверняка, что возлюбленная простила его. Однако, он был твердо намерен испытать судьбу, и получить или потерять все, как советовал поэт Монтроус. На ум ему приходила фраза "Кто не рискует, тот не выигрывает". В худшем случае, если она выпрямится во весь рост и скажет "Сэр!", он поцелует ее, и воспоминание об этом будет согревать его долгими одинокими зимними вечерами. Даже если он сможет поцеловать ее лишь пару раз, это будет большой шаг вперед.

"Она здесь?" - произнес он, указывая на дверь гостиной.

"Нет," - ответил мистер Траут. "Когда я рассказал ей все, она умчалась в такси."

"Но почему?"

"Разумеется, чтобы встретиться с тобой. Он не знала, что ты едешь сюда, чтобы увидеться с ней. Довольно забавная небольшая путаница." - сказал мистер Траут.

И в этот момент в двери щелкнул ключ.


Ольга Домогатская

Когда Джо подъехал к Фаунтин Корт, Лондон показался ему очень красивым. Мистер Траут описывал его как подлинную страну чудес, и по мнению Джо он был весьма точен в своем определении. Улицы были полны очаровательных с виду людей, с которыми, Джо был уверен, он превосходно поладил бы, если только имел время сдружиться по-настоящему. Тоже касалось и собак, прогуливающихся на поводках. Как хотелось бы ему быть по счастью не столь занятым, сбежать и побыть часок с ними со всеми, включая котов, если таковые найдутся. Одним словом, он ощущал себя едва ли не в лучшей форме, и это чувство нарастало с каждой минутой. По дороге он задумался о мистере Трауте и о том, какой он славный малый. Всякий мог понять, что это был выходец из Калифорнии, известной как Драгоценный Штат Союза. Какой-нибудь пурист может быть и кивнет укоризненно в сторону практики старого джентльмена, касающейся внедрения иноземных субстанций в напитки добрых людей, но это был лишь незначительный изъян в натуре, безгрешной в других отношениях. А как благородно он возмещал убытки, когда считал, что для этого подошло время! Джо охватывали угрызения совести, когда он думал о том, как грубо он отказал мистеру Трауту в удовольствии рассказать все о его детстве, отрочестве и днях, проведенных в колледже, спеть куплеты Безымянных Бакалавров. Именно мистер Траут открыл ему дверь дома 3А по Фаунтин Корт. Можно было предположить, что, высказав все, мистер Траут обойдется без предисловий, но мистер Траут был из тех людей, что без предисловий не обходятся. Они продолжали стоять, желая посмотреть, что произойдет дальше. Они беседовали в прихожей.

"Вы рассказали ей?" - сказал Джо нетерпеливо.

Мистер Траут сказал что да, а в уме, вероятно, добавил себе, что Джо мог и так об этом догадаться по сияющему выражению его лица. Едва сказав: "Молодчина", Джо спросил, как она это восприняла.

"Она плакала".

"Плакала?"

"Слезами радости. Она была чрезвычайно рада Пикеринг. Очевидно было, что с ее души ушла большая тяжесть, и что солнце - "

"Проглянуло?"

"Именно так я и собирался выразиться. Это меня совершенно осчастливило, Пикеринг, думать, что служишь орудием, соединяющим два разделенных сердца. Как странно, в один миг, могут измениться взгляды человека. Казалось бы, только вчера, да, действительно, только вчера я считал, что самое лучшее для разделенных сердец - это оставить их разделенными".

"Вы думаете, все в порядке?"

"Все превосходно. Честное слово, она с кем-то помолвлена, но от вас она в совершеннейшем восторге. Это по ней ясно видно".

Эффект, произведенный на Джо этими словами имел примерное сходство с тем, что произвела бы рыбка, снесшая мост, плеснув хвостом. Челюсть у него отвалилась. Глаза вытаращились. Он зашатался и, вероятно, упал бы, если бы не вцепился в подставку для зонтиков.

"Помолвлена с кем-то еще?" - произнес он дрожащим голосом.

"Да. Я полагаю, в силу прискорбного недоразумения. Вы приглашали ее на ленч, а она в силу некоторых не зависящих от нее обстоятельств, появиться не смогла. Когда же впоследствии вы приглашали ее пообедать и в свою очередь не появились, она решила, что тем самым вы хотите ее наказать. Она девушка с характером и потому возмутилась. Соответственно, когда этот молодой человек сделал ей предложение, она приняла его с целью поквитаться. Все это дело несло в себе какую-то неотвратимость греческой трагедии.

"И это не случилось бы", - с горечью сказал Джо, убирая руку с подставки для зонтиков и взмахивая ею, - "если бы вы не расхаживали повсюду, раздавая людям ваши Мики Финны ".

На щеках мистера Траута проступил легкий румянец.

"Да", - сказал он, - "Я полагаю, отчасти это правда. Но вы должны помнить, - я думал, что действую в ваших сокровенных интересах. И к счастью вред не причинен".

"Вред не причинен?"

"Я убежден - вам нужно лишь покрепче заключит ее в объятья, и она забудет о молодом человеке, с которым так сгоряча обручилась. Эти слезы радости говорят сами за себя. Заключите ее в крепкие объятья, и все будет хорошо".

Это произвело впечатление на Джо. Исходи этот совет единственно от мистера Траута, Джо быть может и проигнорировал бы его, рассудив, что ветеран из Безымянных Бакалавров едва ли может быть привлечен в качестве источника мудрости там, где дело касается женской психологии. Но то же самое говорил и Джерри Николс, а Джерри был человеком знающим. Любая из провозглашенных им теорий доказала свою правоту, дюжину раз подвергаясь проверке.

Силовые методы, предпочитаемые обоими советчиками, могут конечно возмутить, ибо он не получил официального подтверждения того, что любовь взаимна. Не взирая на это, он решился испытать судьбу, выиграть все или ничего, следуя рекомендации поэта Монтроза. На ум ему пришла фраза: "Кто не рискует, тот не пьет шампанское". В худшем случае, если бы она вытянулась в полный рост и сказала "Сэр!" он бы мог поцеловать ее, и это воспоминание скрасило бы его одиночество долгими зимними вечерами. Даже если бы времени хватило всего на два или три поцелуя, это дало бы ему сто очков вперед.

"Она там?" - сказал он, указывая на дверь гостиной.

"Нет", - сказал мистер Траут. "Когда я рассказал ей свою историю, она села в кеб и уехала".

"Чего ради?"

"Чтобы увидеться с вами, конечно. Мало кто знал, что вы направляетесь к ней. Это просто очаровательная маленькая путаница", - сказал мистер Траут.

И в этот самый момент, в двери щелкнул ключ.

Mickey Finn - "сонное зелье", спиртной напиток с примесью наркотика; приводит в бесчувственное состояние.


Алена Жданова

Лондон казался Джо крайне привлекательным, на пути к Фонтейн Корт. Мистер Траут описывал его как настояющую сказочную страну, и Джо думал, что в этом он был достаточно скрупулезен. Улицы были полны изысканно одетыми людьми, с которыми, он был уверен, он бы прекрасно поладил, если бы только у него было время остановиться и побрататься. Собаки на поводках, также держались достойно. Джо хотелось бы, не будь так важно приехать быстро, выйти и скоротать время со всеми ними, а также с кошками, если бы там была хотя бы одна. Одним словом, он пребывал в приподнятом настроении, и приподнятость эта росла по мере приближения к цели. Во время пути, он раздумывал о мистере Трауте и думал каким все-таки столичным парнем был тот. Если это был тип мужчины произведенного Калифорнией, то каждый мог убедиться, что штат недаром назывался Штатом Сокровищ Америки. Пурист мог трясти головой в стиле старого джентльмена при знакомстве с инородными частями в напитках, но в данном случае присутствовал лишь незначительный изъян в святой в целом личности, котрый состоял в том как благородно тот поправлял людей, когда считал, что время поправить их пришло. Джо почувствовал глубокое раскаяние, как только вспомнил как грубо он отказал мистеру Трауту в удовольствии рассказать Джо все о своем детстве, юношестве и учебе в колледже, а также в исполнении песни Анонимного Холостяка.

Тем кто открыл дверь Джо в доме 3А по Фонтэйн Корт был мистер Траут. Кто-нибудь мог бы предположить, что, сказав то что он сказал, он мог бы пропустить вступительную речь, но мистер Траут был одним из тех мужчин, кто никогда не пропускает вступительных речей. Они остановились в ожидании того, что пройзодйдет дальше.

Они беседовали в холле.

"Вы ей сказали?",- настойчиво спросил Джо.

Мистер Траут, ответил, что, да, сказал и может также добавить, то, что Джо и сам мог бы предположить исходя из сияющего выражения лица мистера Траута.

Сделав паузу, только чтобы сказать "Молодец!", Джо только спросил как она восприняла это.

-Она заплакала.

-Заплакала?

-Слезы радости. Она была очень рада, Пикеринг. Очевидно, что то, что подавляло ее ушло из ее мыслей и там заиграло солнце.

- Озаряя все своей улыбкой?

- Очень точная фраза, которую я как раз собирался произнести. Это заставило меня почувствовать себя таким счастливым. Пикеринг, подумать только, я стал тем самым инструментом, который соединил два разлученных сердца.

-Итак, вы считаете, что все в порядке?

- Все превосходно. Правда, она обручена с кем-то, но он целиком и полностью влюблена в вас. Она ясно это выразила, в своем стиле.

Эффект, который произвели эти слова на Джо был чем-то схож с тем, который производит удар мокрой рыбиной по переносице. У него отпала челюсть, глаза выпучились, он покачнулся и упал бы если бы не ухватился за подставку для зонтиков.

-С кем-то обручена?- произнес он дрожащим голосом.

-Да. По причине, я полагаю, прискорбного неправильного понимания. Вы пригласили ее на ланч, а она была вынуждена обстоятельствами, над которыми она была невластна, немного задержаться. Когда позже вы пригласили ее на обед и в свою очередь подзадержались, она решила, что вы сделали это, чтобы наказать ее, а будучи девушкой умной, она обиделась на это. Поэтому, когда этот парень сделал ей предложение, она приняла его дабы сравнять счет. Во всей этой истории есть что-то от неизбежности греческих трагедий.

-И этого могло бы не произойти,-сказал Джо горько,убирая руку с подставки для зонтиков и размахивая ею,- Если бы вы не ходили вокруг раздавая людям Мики Финса.

Легкая краска смущения покрыла лицо мистера Траута.

-Да,-сказал он,-Я полагаю, что по сути вы правы. Но вы должны вспомнить, что я действовал исключительно в ваших интересах. И к счастью не причинил никакого вреда.

-Никакого вреда?

-Я убежден, что лишь только вы обнимете ее, она и думать забудет о том другом парне, с которым так поспешно обручилась. Те слезы радости подтвержадют это. Заключите ее в объятия, и все будет в порядке.

Джо был потрясен. Если бы этот сосовет исходил исключительно от мистера Траута, он мог бы проигнорировать его, апеллируя тем, что член-ветеран общества анонимных холостяков врядли мог бы быть источником мудрости, там где дело касалось женской психологии. Но Джерри Николс сказл ему то же самое, а Джерри был парнем знающим. Любая теория, которую он пропагандировал, должна была быть проверена дюжину раз, и лишь потом объявлена верной.

Методы применения силы, к которым благоволили оба советника, конечно возмущали, потому что у него не было точной уверенности, что его любовь взаимна. Тем не менее, он решил уверовать в победу или все потерять, как рекомендовал поэт Монтроз. Фраза <ничем не рисковать, значит ничего не иметь> пришла Джо на ум. В конце концов, если бы она вытянулась во весь рост и сказала "СЭР!" он поцеловал бы ее, и память об этом согревала бы его в длинные одинокие зимние вечера. Даже если бы время было дано только для двух или трех поцелуев, он считал бы это достойным призом за игру.

"Она придет туда?" - спросил Джо, указывая на дверь гостиной.

"Нет":сказал мистер Траут,-"Пока я рассказывал, она уехала в кэбе".

-Зачем, скажи на милость?

-Конечно, чтобы увидеть тебя. Небольшой намек на то, что вы в пути, чтобы увидеть ее. Довольно забавная путаница вышла.

И пока он говорил в двери щелкнул ключ.


Isakova Tatiana

Лондон казался прекрасным Джо, ехавшему к Фонтанной Площадке. Мистер Троут описал его как настоящую волшебную страну, и был, судя по всему, совершенно прав. Улицы были полны восхитительно выглядевшими людьми, с которыми, несомненно, он бы отлично поладил, имей он время остановиться и подружиться. Собаки тоже прогуливались на поводках. Он бы не отказался, если бы не нужно было бы так спешить, выйти и провести какое-то время со всеми ними, а также и с кошками, если бы таковые попались. Словом, он чувствовал себя в отличной форме и с каждой минутой все лучше и лучше.

По пути он размышлял о мистере Троуте, о том какой он приличный парень. Если бы только существовал определенный сорт людей, производимый в Калифорнии, можно было бы понять его известность, как Штата Драгоценностей. Пурист покачал бы головой, видя привычку пожилого джентльмена добавлять посторонние вещества в напитки для публики. Но это был незначительный изъян, в общем, то святом характере, и как великолепно он все устроил, когда понял, что пришло время. Раскаяние охватило Джо, когда он подумал, как грубо он отказал мистеру Троуту в удовольствии рассказать все о его детстве, отрочестве и днях, проведенных в колледже, спеть с ним Безымянных Холостяков.

Именно мистер Троут открыл ему дверь в Фонтанную Площадку. Можно было бы предположить, что, сказав свое, он уйдет, но мистер Троут был не из тех, кто сразу уходит. Они задерживаются, чтобы посмотреть, что будет дальше.

Они вернулись в холл.

"Вы ей сказали?", - сразу спросил Джо.

Мистер Троут сказал, что да, и мог бы добавить, что Джо неплохо бы и самому догадаться по его сияющему виду.

Остановившись только, чтобы сказать <Ну и славно>, Джо спросил, как она отнеслась к этому.

"Она заплакала".

"Заплакала?"

"Слезы счастья. Она была безумно счастлива, Пикеринг. Как будто огромный груз упал с ее плеч и солнце -

-Улыбнулось сквозь тучи?

- Как раз это я и хотел сказать. Я тоже чувствовал себя отлично. Пикеринг, подумать только, я помог двум разлученным сердцам соединиться. Как же молниеносно меняются человеческие представления. Кажется, что только вчера, да это и было вчера, я думал, что есть что-то значительное, в том, чтобы разлученные сердца так и остались бы разлученными".

"Ну и как на Ваш взгляд, все нормально?"

"Все в лучшем виде. Правда, она собирается за кого-то там замуж, но она без ума от Вас. Это ясно видно".

Слова эти произвели на Джо эффект, подобный удару мокрой рыбой по переносице. Челюсть отпала, глаза вышли из орбит. Он пошатнулся и упал бы, если бы не ухватился за подставку для зонтиков.

"Она с кем-то обручена?", - произнес он с дрожью.

"Да. Как я догадываюсь из-за, прискорбного недоразумения. Вы приглашали ее на ланч, но некие обстоятельства, помимо ее воли, не позволили ей появиться. Когда затем Вы пригласили ее на ужин и, в свою очередь не появились, она восприняла это так, что Вы сделали это в наказание ей. Девушка она гордая, и на это обиделась. Поэтому, когда этот человек попросил ее руки, она приняла его предложение, чтобы уровнять счет. Все это имеет какой-то налет неизбежности, как в греческой трагедии.

"И это бы не произошло, - произнес Джо с горечью, - снимая руку с подставки для зонтиков и взмахивая ею, если бы Вы не расхаживали по дворцу, угощая публику Микки Финном".

Легкий румянец появился на щеках мистера Троута.

"Да, - сказал он, - возможно, это в какой-то мере, правда. Но вспомни, я полагал, что действую в твоих интересах. И, к счастью ничего такого не произошло".

"Ничего?" "Я уверен, что стоит Вам только заключить ее в объятия, и она забудет о другом, с которым она так торопливо обручилась. Те радостные слезы говорят о многом. Обнимите ее, и все будет хорошо". Это произвело впечатление на Джо. Если бы этот совет исходил только от мистера Троута, он, возможно, и проигнорировал бы его, по причине, что вряд ли заслуженный член Безымянных Холостяков может служить источником мудрости в деле женской психологии. Но и Джерри Николс сказал то же самое, а Джерри разбирается в предмете. Любая, им провозглашенная теория, должно быть, была проверена не раз. Конечно, можно оскорбиться на методы сильной руки, предпочитаемые обоими советчиками, тем более что у него не было официального подтверждения, что его любовь принята. Тем не менее, он был настроен испытать свою судьбу, или победить, или проиграть, как это рекомендует поэт Монтроз. В голове крутилась фраза <Кто не рискует, тот не пьет шампанское>. В крайнем случае, если бы она встала в полный рост и сказала "Сэр", он поцеловал бы ее, и память об этом согревала бы его долгими зимними вечерами. Даже если времени хватило бы для двух или трех поцелуев, он не упустил бы своего.

"Она здесь?", - спросил он, указывая на дверь, ведущую в гостиную.

"Нет, - ответил мистер Троут. - Когда я рассказал мою историю, она пошла брать кэб".

"Господи, да куда же?"

"Конечно, к Вам. Она же не знала, что Вы идете к ней. Прелестная маленькая неразбериха", - заключил мистер Троут.

И как только он произнес это, ключ щелкнул в двери.


Екатерина Олейникова

По дороге в Фонтэйн Корт Лондон показался Джо очень красивым. Мистер Траут описывал город как сказочное место, и Джо был с ним полностью согласен. На улицах было много красивых людей, с которыми он бы отлично поладил, будь у него время остановиться и познакомиться. Многие прогуливали на поводках собак. Если бы время так не поджимало, то он с удовольствием провел бы день со всеми ними и, пожалуй, с кошками тоже, если бы таковые здесь были. Словом, у него было хорошее настроение, которое улучшалось с каждой минутой.

Пока он ехал, он размышлял о мистере Трауте, что за столичной штучкой тот был. Если бы он был человеком из Калифорнии, то все было бы понятнее, т.к. Калифорнию называют еще Штатом Драгоценностей. Возможно, пурист и покачает головой над привычкой пожилых джентльменов подмешивать людям инородную жидкость в выпивку, но это был незначительный порок во всем его безгрешном характере, а как благородно он предоставлял компенсации, когда считал, что пришло время сделать это. Джо охватывали угрызения совести, когда он вспоминал как неучтиво он не захотел выслушать воспоминания мистера Траута о его детстве, отрочестве, студенческих днях и тему из песни Анонимного Общества Холостяков.

Ведь именно мистер Траут распахнул перед ним дверь 3А Фонтэйн Корта. Можно было бы предположить, исходя из его слов, что мистер Траут не держит слова, но он был не из тех людей, которые не выполняют своих обещаний. Он просто ждал, что же произойдет дальше.

Они разговаривали в холле.

- Вы рассказали ей? - торопливо спросил Джо.

Мистер Траут ответил, что рассказал, и по его сияющему лицу Джо мог сделать ряд приятных предположений.

Переведя дух, Джо спросил, как она это восприняла.

- Она расплакалась.

- Расплакалась?

- Слезы радости. Ее переполнило счастье, Пикеринг. Это же очевидно, тяжелый груз упал с ее плеч и солнце

- Улыбаетесь?

- Именно те слова, которые я ожидал услышать. От них я становлюсь счастливее. Пикеринг, по-моему, я стал инструментом, при помощи которого два разлученных сердца смогли соединиться. Странно, как взгляды могут меняться, - в мгновение ока! Поразительно, но вчера, еще только вчера!, я считал, что двум разъединенным сердцам лучше оставаться разъединенными.

- Так Вы полагаете, все в порядке?

- Все прекрасно. По правде говоря, она обручена с кем-то, но Вы ей очень и очень нравитесь. Это видно по ее поведению.

Эффект, который произвели эти слова на Джо был подобен резкому порыву ветра на мосту на носу у мокрой рыбы. У него отпала челюсть. Его глаза вылезли из орбит. Он пошатнулся и упал бы, если бы не опирался на зонт.

- Помолвлена? - спросил он дрогнувшим голосом.

- Да. В виду, я полагаю, ужасного недопонимания. Вы пригласили ее на ланч, но обстоятельства не позволили ей прийти. Когда же позднее Вы снова пригласили ее на ужин, и в свою очередь, не появился, она восприняла это как своеобразное наказание с Вашей стороны, и так как она девушка с характером, ее это обидело. Поэтому, когда тот мужчина попросил ее выйти за него, она согласилась, тем самым уравнивая счет. Во всей этой истории есть какая-то неизбежность, рок греческих трагедий.

- И этого бы не произошло, - резко произнес Джо, перестав опираться на зонт и покачивая им, - если бы Вы не подливали людям в выпивку всякую дрянь, из-за которой они впадают в беспамятство.

Слабый румянец залил шею мистера Траута.

- Да, - сказал он, - пожалуй, это отчасти верно. Но Вы должны помнить, что я думал, что делаю это в Ваших же интересах. К счастью, я никому не причинил вреда.

- Не причинили вреда?

- Я совершенно уверен, что стоит Вам заключить ее в объятия, как она тут же забудет о том другом мужчине, которому она так опрометчиво пообещала выйти за него замуж. Эти слезы радости, они же все объясняют. Покрепче обнимите ее, и все будет хорошо.

Джо был впечатлен. Если бы это посоветовал ему только лишь мистер Траут, он, скорее всего, не воспользовался бы его советом, учитывая то, что Мистре Траут - ветеран Общества Холостяков и вряд ли может быть источником знаний в области женской психологии. Но Джерри Николс посоветовал ему тоже самое, а Джерри был тем, кто хорошо разбирался в подобных вещах. Любую выдвигаемую им теорию можно было проверять десятки раз и столько же раз убеждаться в ее справедливости.

Возможно, не стоило применять силовые приемы, на которых настаивали оба советчика, так как Джо не был уверен во взаимности своих чувств. И все таки он решил рискнуть - выиграть все или все потерять, как советует поэт Монтрозе. Фраза <Кто не рискует, тот не пьет шампанское> очень подходила к нему в этот момент. В самом худшем случае, если она встанет во весь рост и возмущенно воскликнет <Сэр!>, то он все же поцелует ее, и воспоминания об этом поцелуе будут согревать его долгими зимними вечерами. Даже если ему удастся поцеловать ее только два или три раза, это все равно будет победа.

- Она здесь? - спросил он, показывая на дверь гостиной.

- Нет, - ответил Мистер Траут. - Когда я рассказал ей все, она уехала на такси.

- Черт возьми, зачем?

- Конечно же для того, чтобы увидеться с Вами. Совершенно не догадываясь, что Вы спешите на свидание с ней. Всего лишь маленькая забавная неразбериха! - сказал мистер Траут.

И как только он это произнес, ключ повернулся в замке.


Irina Romadanova

Лондон предстал перед Джо во всей своей красе, когда Джо выехал на Фаунтан-корт. Мистер Трот описал его как настоящую сказочную страну, и он, надо сказать, был совершенно прав. Улицы были полны прекрасно выглядевших людей, с которыми, он был уверен, смог бы запросто найти общий язык, если бы только у него было время остановиться и поболтать. Даже удерживаемые на поводу собаки. Он бы с удовольствием, если бы только ему не надо было так торопиться, отправился бы на прогулку и проводил время с ними со всеми, включая и кошек, если бы таковые были. Одним словом, он чувствовал себя как в пору пробуждения весны, и с каждой минутой это его чувство усиливалось.

Ведя машину, он всё думал о мистере Троте и о том, каким же классным парнем был этот мистер Трот. Если такие парни появляются на свет в Калифорнии, то дураку понятно, почему её называют Клондайком Соединённых Штатов. Блюститель чистоты, возможно, и закачал бы головой, увидев, как старый джентельмен предлагает неведомые вещества к напиткам, но это было всего лишь небрежное вторжение в святая святых другой личности, и как великолепно он вносил поправки, когда он считал, что наступило время их вносить. Раскаяние овладело Джо, когда он подумал о том, как непозволительно он отверг попытку мистера Трота - тем самым не пожелав доставить ему удовольствие - поделиться рассказами о своём детстве, отрочестве и проведённых в колледже днях с напевами на тему Бакалаврской Анонимной.

Ведь никто никто иной, а именно он, мистер Трот, распахнул перед ним двери Фаунтан-корт 3А. Кто-то, возможно, подумает, что высказавшись, он покинул бы Джо, однако мистер Трот был из тех людей, которые не уходят. Они остаются, чтобы посмотреть, что будет дальше.

Они перебрались в холл.

'Вы сказали ей?' - молниеносно спросил Джо.

Мистер Трот ответил утвердительно, и, должно быть, добавил, что Джо мог об этом без труда догадаться по сияющему выражению его лица.

Сделав паузу только чтобы сказать 'Здорово!', Джо спросил, как она это восприняла.

'Она утирала.'

'Утирала?'

Слёзы радости. Её переполняла радость, Пикеринг. Было очевидно, что огромная ноша свалилась с её плеч и солнце -'

'Засияло сквозь тучи?'

'Именно эту фразу я собирался произнести. Это заставило меня почувствовать себя счастливым. Пикеринг, мысль о том, что я стал связующей нитью, соединившей два разлученных сердца вместе. Странно, как может менятся точка зрения, как после вспышки. Казалось бы, только вчера, как оно собственно говоря и было, я думал, что самое важное в случае разделённых сердец - это удержать их разделёнными.'

'Так вы думаете, всё в порядке?'

'Всё великолепно. Действительно, она помолвлена и должна выйти замуж за другого, но она крайне увлечена вами. Это ясно видно в её манерах.'

Эффект, произведённый этими словами на Джо был подобен тому, что чувтвуют нервные окончания носа, когда ветер доносит запах тухлой рыбы. У него отвалилась нижняя челюсть. Глаза выпучились. Он пошатнулся и, должно быть, упал бы, если бы не ухватился за подставку для зонтов.

'Помолвлена с другим?' - произнёс он дрожащим голосом.

'Да. Благодря, как я выяснил, ужасному недоразумению. Вы пригласили её на ланч, но обстоятельства обернулись против неё, и она не смогла прийти на встречу. Когда впоследствии вы снова пригласили её на обед и в свою очередь тоже не появились, она решила, что вы это сделали для того, чтоб наказать её, и будучи девушкой гордой, она обиделась. Таким образом, когда этот мужчина предложил ей выйти замуж, она приняла предложение, чтобы выравниить счёт. Всё это дело напоминает что-то вроде трагедии неизбежности в греческом стиле.'

'Этого бы не было,' - с горечью сказал Джо, убирая руку с подставки для зонтов и тряся ею, - ' если бы вы не мотались, представляя народу "Мики Фина".'

Краска слегка разрумянила щёки мистера Трота.

'Да,' - сказал он, 'Я полагаю, что это в какой-то мере правда. Но вы должны помнить, что я считал, что делаю это в ваших же интересах. И к счастью, не было причинено никакого вреда.'

'Никакого вреда?'

'Я убеждён, что стоит вам только заключить её в ваши крепкие объятия, как она тут забудет о том другом мужчинне, которому она так поспешно дала согласие. Те слёзы радости говорят сами за себя. Заключите её в свои крепкие объятия, и всё будет в порядке.'

Джо находился под сильным впечатлением. Если бы этот совет исходил исключительно от мистера Трота, Джо, вероятно, проигнорировал бы его по причине того, что члена-ветерана анонимных бакалавров едва ли можно было принять за источник мудрости, когда дело касалось женской психологии. Однако и Джери Николс сказал то же самое, а Джери был тем самым человеком, который был сведущ в этом вопросе. Любая теория, провозглашаемая им, должна была быть проверена дюжину раз и подтверждена.

Метод крепких объятий, восхваляемый обоими советчиками, конечно, мог бы и обидеть, поскольку у него не было стопроцентной уверенности, что её любовь к нему вернулась. Несмотря ни на что, он решился поставить на судьбу - либо полная победа, либо поражение, как советовал поэт Монтрос. Ему пришла на ум поговорка 'Кто не рискует, тот не пьёт шампанского'. В худшем случае, если она впрямится и скажет 'Сэр!' он поцелует её, и память об этом будет согревать его долгими зимними вечерами в одиночестве. Даже если ему будет отведено время только для двух или трёх поцелуев, игра стоит свеч.

'Она там?' спросил он, указывая на дверь залы.

'Нет,' - сказал мистер Троут. 'Когда я рассказал ей свою историю, она вышла в кабинет.'

'Какого чёрта? Зачем?'

Увидеть вас, конечно же. Просто зная, что вы направлялись к ней. Совершейнейше смешная путаница,' - сказал мистер Троут.

И как только он это сказал, в замочной скажине щёлкнул ключ.


Надежда Сечкина

Джо ехал по направлению к Фаунтин-Корт, и из окна автомобиля Лондон показался ему очень красивым. Мистер Траут описал город как настоящую волшебную страну и, по мнению Джо, попал в самую точку. Улицы были полны прелестного вида людьми, с которыми, вне всяких сомнений, Джо отлично поладил бы, будь у него минутка притормозить и познакомиться с ними поближе. Собаки на поводках тоже вызвали у Джо прилив теплых чувств. Если бы не срочность его дела, он охотно бы остановился и скоротал время в их компании. Джо подружился бы и с котами, если только они здесь водились. Словом, настроение у Джо было радужным, и с каждой минутой улучшалось все больше.

За рулем Джо размышлял о мистере Трауте - все-таки, он был отличным парнем. Понятно, за что Калифорнию называют сокровищницей Штатов, если она дарит миру таких людей, как мистер Траут. Ревнители строгих нравов, возможно, и осудили бы привычку почтенного джентльмена кое-что подмешивать в чужие напитки, но это было лишь маленькой и вполне извинительной слабостью натуры, поистине безгрешной во всех остальных отношениях. А с каким благородством мистер Траут заглаживал свою вину, когда понимал, что пришла пора это сделать. Муки совести терзали Джо при мысли о том, как нелюбезно он поступил, лишив мистера Траута удовольствия поведать ему подробную историю своих детских и юношеских лет и спеть гимн Общества Анонимных Холостяков.

Дверь дома № 3 по Фаунтин-Корт открыл не кто иной как мистер Траут. Логично было бы предположить, что, высказав свое мнение, он удалится, однако мистер Траут принадлежал к той породе людей, которые просто так не уходят: они остаются и ждут, что же будет дальше.

Разговор происходил в передней.

- Ну как, вы ей сказали? - спросил Джо, сразу беря быка за рога.

Мистер Траут ответил утвердительно и мог бы прибавить, что об этом легко догадаться по его сияющей улыбке.

- Молодчина! - выдохнул Джо. - А она?

- Разрыдалась.

- Разрыдалась?

- От счастья. Радость переполняла ее, Пикеринг. У нее с души свалился огромный камень, и солнца луч:

- Пробил печали мглу?

- Вот-вот, именно это я и хотел сказать. Мне было очень приятно сознавать, Пикеринг, что я помог воссоединиться двум разлученным сердцам. Удивительно, как в один миг могут измениться взгляды! Ведь, кажется, только вчера - нет, в самом деле, еще вчера я был убежден, что самое главное, когда имеешь дело с разлученными сердцами, - это не давать им соединиться.

- Так, по-вашему, все в порядке?

- Все просто замечательно. Правда, она помолвлена с другим, но любит только вас, это ясно по ее поведению.

Джо словно шлепнули по носу сырой рыбиной. Челюсть его отвисла, глаза вылезли из орбит, он зашатался и чуть не упал, но успел ухватиться за стойку для зонтиков.

- Помолвлена с другим? - пролепетал он.

- Ну да. Насколько я понял, по досадному недоразумению. Вы пригласили ее пообедать, но в силу непреодолимых обстоятельств она не пришла. Когда впоследствии вы пригласили ее на ужин и, в свою очередь, не появились, она решила, что вы сделали это ей в отместку, и, будучи девушкой с характером, она вознегодовала. Поэтому когда тот, другой, сделал ей предложение, она приняла его, чтобы сравнять счет. Во всей этой истории есть некая фатальность, присущая греческим трагедиям.

- А ведь этого бы не случилось, - с горечью сказал Джо, взмахнув рукой, прежде опиравшейся на стойку для зонтиков, если бы вы направо и налево не подсыпали людям в бокалы снотворное!

Едва заметный румянец тронул щеки мистера Траута.

- Да, - произнес он. - Думаю, отчасти вы правы. Однако не забывайте, я полагал, что действую в ваших лучших интересах. И к счастью, никто не пострадал.

- Никто не пострадал?

- Я уверен, что стоит вам заключить девушку в объятья, и она тотчас же позабудет своего второго жениха, с которым так поспешно обручилась. Ее слезы радости - лишнее тому доказательство. Обнимите ее покрепче, и все будет хорошо.

Эти слова произвели должное впечатление на Джо. Если бы подобный совет исходил только от мистера Траута, Джо пропустил бы его мимо ушей, рассудив, что один из старейших членов Общества Анонимных Холостяков вряд ли может считаться источником мудрости в вопросах женской психологии. Но то же самое ему посоветовал сделать и Джерри Николс, а уж Джерри знал, что говорит. Любая теория, выдвинутая им, многократно проверялась на деле и всякий раз оказывалась верной.

Конечно, применение силового метода, в пользу которого высказались оба консультанта, могло вызвать отпор, ведь у Джо не было достоверных подтверждений взаимности его любви. Тем не менее, он твердо решил испытать судьбу, чтоб победить иль проиграть, как рекомендовал поэт Монтроуз. На ум Джо пришла поговорка: <Кто не рискует, тот не пьет шампанского>. В худшем случае, если, встав перед ним во весь рост, она возмущенно скажет: <Сэр!>, он поцелует ее, и воспоминание об этом будет согревать его душу долгими и тоскливыми зимними вечерами. Даже если он успеет сорвать лишь два или три поцелуя, это станет его победой.

- Она там? - осведомился Джо, указывая на дверь гостиной.

- Нет, - ответил мистер Траут. - Когда я все рассказал ей, она села в такси и умчалась.

- Но зачем?

- Чтобы встретиться с вами, конечно. Она же не знала, что вы едете сюда повидать ее. Какая забавная путаница! - воскликнул мистер Траут.

В этот момент в двери щелкнул ключ.


Алексей Баденко

По дороге к Фонтейн Корт Лондон показался Джо удивительно прекрасным городом. Мистер Траут описал его как поистине сказочную страну, и он был, решил Джо, совершенно прав. Улицы были полны восхитительно выглядевшими людьми, с которыми, он был уверен, он прекрасно сошелся бы, если бы у него было время остановиться и поболтать по-приятельски. Встречались и собаки, прогуливавшиеся на поводках. Если бы он не так спешил, он с удовольствием вылез бы и познакомился с каждой, а также и с кошками, если бы таковые нашлись. Словом, он чувствовал себя в прекрасной форме, и с каждой минутой это чувство усиливалось.

По пути он размышлял о мистере Трауте, о том, какой это замечательный человек. Если Калифорния рождает таких людей, то можно понять, почему она известна как бриллиантовый штат Америки. Какой-нибудь скептик, возможно, покачал бы головой, узнав о привычке старого джентльмена подмешивать людям в спиртные напитки инородные субстанции, но это был незначительный изъян в непорочном в других отношениях характере. А как великолепно он извинялся, когда, по его мнению, наступало время для извинений. Джо почувствовал угрызения совести, вспомнив о том, как грубо он отказал мистеру Трауту в удовольствии поведать ему все о своем детстве, отрочестве и днях, проведенных в колледже, а также спеть гимн Клуба Анонимных Холостяков.

Дверь дома 3А по Фонтейн Корт ему открыл именно мистер Траут. Можно было предположить, что, выполнив свой долг, он покинет место действия. Но мистер Траут был из тех людей, которые просто так не уходят со сцены. Такие как он остаются, желая узнать, что произойдет дальше.

Едва войдя в прихожую, Джо выпалил, - Вы ей сказали?

Мистер Траут ответил, что да, подумав про себя, что Джо мог бы и догадаться об этом по его сияющему лицу.

Выдохнув - "Молодчина", Джо продолжил вопросом, как она это приняла.

- Она заплакала.

- Заплакала?

- Слезы радости. Она была в восторге, вне себя от радости. Было видно, что с ее плеч свалился огромный груз, словно солнце -

- Улыбаясь, вышло из-за туч.

- Именно так я и хотел сказать. Я почувствовал себя очень счастливым. Пикеринг, подумать только, что я помог соединить разлученные сердца. Странно, как могут поменяться взгляды, практически мгновенно. Кажется только вчера, на самом деле это и было только вчера, я думал, что лучшее для разлученных сердец оставаться в разлуке.

- Значит, вы считаете, что все в порядке?

- Все великолепно. Правда, она выходит замуж за другого, но она вас очень любит. По ней это было видно.

Воздействие этих слов на Джо было почти такое же, как если бы он получил удар мокрой рыбой по переносице. Челюсть у него отвисла. Глаза вылезли на лоб. Он пошатнулся и мог бы упасть, если бы под рукой не оказалась подставка для зонтов.

- Выходит замуж за другого? - дрожащим голосом произнес он.

- Да. И всему виной, как я понял, прискорбное недоразумение. Вы пригласили ее на ленч, и по независящим от нее обстоятельствам она не смогла прийти. Затем вы пригласили ее на ужин, и, в свою очередь, не явились. Она решила, что вы сделали это чтобы наказать ее, и, поскольку она девушка с характером, обиделась. Поэтому когда этот джентльмен предложил ей руку и сердце, она согласилась вам в отместку. Во всей этой истории есть что-то неизбежное, как в греческой трагедии.

- И этого бы не произошло, - с горечью сказал Джо, убрав руку с подставки для зонтов и печально махнув ею, - если бы вы не расхаживали по дому, спаивая людей своими адскими коктейлями.

На щеках мистера Траута проступил легкий румянец.

- Да, - сказал он, - полагаю отчасти это правда. Но вы должны помнить, что я действовал в ваших лучших интересах. И к счастью ничего непоправимого не случилось.

- Ничего непоправимого?

- Уверен, что вам достаточно заключить ее в свои объятья, и она забудет все о другом мужчине, с которым она так необдуманно помолвилась. Эти слезы радости сказали все. Обнимите ее покрепче, и все будет в порядке.

Эти слова произвели на Джо сильное впечатление. Если бы этот совет исходил только от мистера Траута, он мог бы его игнорировать, на том основании, что ветеран Клуба Анонимных Холостяков едва ли может считаться кладезем мудрости в том, что касается женской психологии. Но Джерри Николс сказал то же самое, а Джерри был человеком знающим. Любая теория им пропагандируемая, была проверена неоднократно и доказала свою правоту.

Методы грубой силы, предпочитаемые обоими советчиками, могли, конечно, вызвать негодование, поскольку никаких официальных сведений о том, что его любовь взаимна, у него не было. Тем не менее, он решился испытать свою судьбу - выиграть или потерять все, как советовал поэт Монро. Фраза "Без риска нет победы" пришла ему на ум. В худшем случае, если она гордо выпрямится и скажет "Сэр!", память об этом поцелуе будет согревать его долгими зимними вечерами. Даже если у него будет время только для двух или трех поцелуев, все равно это будет лучше, чем ничего.

- Она здесь? - спросил он, указав на дверь в гостиную. - Нет, - ответил мистер Траут, - Когда я ей все рассказал, она села в кеб и уехала.

- Куда, же?

- Чтобы встретиться с вами, конечно. Не догадываясь, что вы на пути сюда, чтобы встретиться с ней. Довольно забавная ситуация - сказал мистер Траут.

И едва он это произнес, в двери щелкнул ключ.


Персианова Ольга

В то время как Джо проезжал по Фаунтейн Корт, он рассматривал Лондон и тот показался ему очень красивым. Мистер Траут описывал город как волшебную страну и, по мнению Джо, был абсолютно прав. Джо совершенно очаровали прохожие, заполнявшие улицы Лондона. И он был уверен в том, что будь у него немного больше свободного времени, то он непременно перезнакомился бы со всеми и, без всякого сомнения, они бы превосходно поладили. Казалось, что даже собаки на привязи наслаждаются погодой. И если бы Джо не спешил так сильно, то он наверняка бы вышел из машины и с удовольствием провел какое-то время со всеми собаками и кошками на улице, конечно, если бы они там оказались. Короче говоря, его переполняло июньское настроение, и с каждой минутой это чувство только росло.

Он ехал, размышляя о мистере Трауте, и думал, какой тот в сущности отличный малый. И если таковы люди, рожденные Калифорнией, то неудивительно, что ее называют драгоценным сокровищем Союза. Блюститель чистоты национальных традиций и обычаев мог бы склонить голову перед умением пожилого джентельмена привносить иноземный элемент в чисто народные напитки, но это был незначительный изьян в этом, во всех других отношениях святом, характере и потом как великолепно возместил он все убытки, когда понял, что пришло время сделать это.

Джо охватывало раскаяние при мысли о том, как грубо обошелся он с мистером Траутом и отказал ему в удовольствии рассказать о своем детстве, отрочестве, студенческих днях и спеть для него одну из песен Общества Холостяков.

Дверь дома номер 3а по Фаунтейн Корт отворил сам мистер Траут. Можно было предположить, что сказав свое слово, он опустит вступления, но мистер Траут был не из тех людей, которые пропускают вступления. Итак, они оба продолжали оставаться на своих местах, ожидая, что же произойдет дальше.

Разговор начался прямо в холле.

- Вы рассказали ей? - настойчиво спросил Джо.

Можно сказать, что еще раньше, чем мистер Траут ответил утвердительно, Джо догадался об этом, глядя на его сияющее лицо.

После минутной паузы Джо спросил, как она восприняла это известие.

- Она плакала.

- Плакала?!

- Слезы радости. Она была вне себя от радости, Пикеринг. Ясно, что пелена упала с ее глаз и все озарилось солнечным светом.

-Улыбка сквозь слезы.

- Та самая фраза, которую я собирался использовать. Мысли о том, что я служу инструментом для воссоединения двух разлученных сердец, заставили меня почувствовать себя счастливым, Пикеринг.

Невероятно, как может измениться мнение, в мгновение ока! Кажется еще вчера, и это действительно было вчера, я думал, что для разлученных сердец лучше всего быть разлученными.

- Вы думаете все будет хорошо?

- Все прекрасно! Правда, она помолвлена с кем-то еще, но она очень любит Вас. Это ясно видно по ее поведению.

Эффект произведенный этими словами на Джо был подобен неожиданному шлепку мокрой рыбиной по носу. У него отвисла челюсть. Глаза полезли на лоб. Он зашатался и, скорее всего, упал бы, если бы не схватился за стойку для зонтиков.

- Помолвлена с кем-то еще? - дрожащим голосом произнес он.

- Да.По причине, я так думаю, прискорбного недоразумения. Вы пригласили ее на ланч, она не пришла из-за обстоятельств ей неподвластных. Когда впоследствии вы пригласили ее на ужин, и в свою очередь не явились, она, будучи натурой возвышенной, обиделась. Поэтому, когда тот мужчина предложил ей руку и сердце, она отнеслась к нему благосклонно, и все это, между прочим, из-за того вечера. Во всей этой истории есть что-то от жестокой неумолимости древнегреческой трагедии.

- Но этого могло бы и не случиться, - резко произнес Джо, отпустив стойку и размахивая рукой. - Если бы вы не расхаживали по разным местам и не подливали бы людям Mickey Fins.

Щеки мистера Траута порозовели.

- Но Вы должны помнить, я думал, что действую в Ваших интересах. И, к счастью, никто не пострадал.

- Никто?!

- Я убежден, что как только вы обнимете ее, она забудет о том, другом человеке, с которым она столь опрометчиво обручилась, и все будет хорошо.

Джо был поражен. Услышь он этот совет только от мистера Траута, он скорее всего проигнорировал его, объясняя это тем, что бывалый член Общества Холостяков едва ли может быть признанным кладезем мудрости, тем паче в отношении женской психологии. Но Джерри Николс говорил то же самое, а Джерри был знатоком. А его-то теория проверялась не менее дюжины раз и доказала свою точность.

Силовые методы, предпочитаемые обоими советчиками, конечно, могли вызвать негодование, так как он не знал точно, взаимна ли его любовь. Тем не менее он твердо решил подвергнуть свою судьбу испытанию и последовать поэтическому совету Монтроза: все выиграть или все проиграть. "Кто не рискует, тот не пьет шампанское!" - сказал он себе. В худшем случае, если она выпрямится во весь рост и (грозно?) скажет: "Сэ-эр!", он мог бы успеть поцеловать ее, и воспоминание об этом поцелуе утешало бы его долгими одинокими зимними вечерами. Даже если бы ему хватило времени только на два или три поцелуя, игра стоила свеч!

- Она здесь? - спросил он, указав на дверь в гостиную.

- Нет, - ответил мистер Траут. - Когда я рассказал ей эту историю, она вышла и села в кэб.

- С какой стати?

- Чтобы увидеть Вас, конечно. Не подозревая, что Вы спешите увидеть ее. Какая забавная маленькая путаница, - сказал мистер Траут.

И как только он произнес эти слова, в двери повернулся ключ.


Надежда Романова

Лондон показался Джо очень красивым пока он ехал к Фаунтейн Корт. Мистер Траут описывал его как настоящий город чудес, и Джо полагал, что он не ошибался. Улицы были полны очаровательными людьми, с которыми он, Джо, безусловно, великолепно поладил бы, будь у него время остановиться и пообщаться. Собак выгуливали на поводках. Если бы скорость не была столь важна, он бы с удовольствием вышел и провел весь день со всеми ими и даже с кошками, окажись они рядом. Словом, он чувствовал, что силы вливаются в него с каждой минутой.

Ведя машину, он размышлял о мистере Трауте и пришел к выводу о том, какой же он славный парень. Если бы подобных людей порождала земля Калифорнии, то можно было бы понять почему ее называют Штатом сокровищ. Борец за чистоту нравов, должно быть, покачает головой, узнав о привычке старого джентльмена подмешивать в спиртные напитки всякие снадобья вроде снотворного, но это лишь маленький недостаток его в остальном безгрешного характера. В то же время он великолепно заглаживал последствия своих действий, когда считал, что для этого настало самое время. Угрызения совести начинали мучить Джо, как только он думал о том, как неучтиво он отказал мистеру Трауту в удовольствии рассказать ему, Джо, о своем детстве, отрочестве, студенческих годах, спеть лейтмотив песенки общества "Анонимных холостяков".

Дверь дома номер 3А по Фаунтейн Корт открыл мистер Траут. Можно предположить, что, имея такой авторитет, какой имел мистер Траут, он мог бы переехать из этого дома, но он был одним из тех людей, которые никогда не покидают своих владений. Он продолжал жить, ожидая узнать что же произойдет дальше.

Они разговорились в холле.

- Вы сказали ей? - поспешно спросил Джо.

Мистер Траут ответил, что да и что Джо мог бы догадаться по его сияющему виду.

Остановившись только, чтобы сказать "Молодец!", Джо сразу же спросил как она это восприняла.

- Она плакала.

- Плакала?

- От счастья. Она была так счастлива, словно огромный камень свалился с ее плеч и солнце снова засия

- И она все время улыбалась?

- Именно это я и собирался сказать. Это наполняет меня таким счастьем. Приятно думать, что я способствовал воссоединению двух разлученных сердец. Удивительно как быстро меняются наши взгляды будто в одно мгновение. Мне кажется только вчера, ну да вчера, я думал, что самое лучшее что можно сделать с разлученными сердцами - это оставить их в разлуке.

- Значит, вы думаете все уладилось?

- Все просто великолепно. Правда, она с кем-то помолвлена, но очень тебя любит. Это видно по ее поведению.

Действие этих слов на Джо было подобно тому, как если бы рыба мокрым хвостом хлестнула его по носу. У него отвисла челюсть. Глаза вылезли из орбит. Он пошатнулся и чуть было не упал, не успей он схватиться за вешалку для зонтиков.

- Помолвлена с кем-то? - дрожащим голосом пролепетал он.

- Да. Полагаю, благодаря прискорбному недоразумению. Ты пригласил ее пообедать, но обстоятельства, над которыми она была не властна, помешали ей явиться. Когда потом ты снова пригласил ее на обед и в свою очередь не пришел, она предположила, что ты сделал это нарочно, чтобы наказать ее, и, будучи девушкой своенравной, она обиделась. Вся эта история напоминает неизбежность греческой трагедии.

- А это бы не случилось, - горько проговорил Джо, убирая руку с вешалки для зонтиков и размахивая ей, - если бы вы не ходили куда попало и не давали всем и каждому Микки Финны.

Слабый румянец залил щеки мистера Траута.

- Увы, - ответил он. - Думаю, в какой-то степени это правда. Но ты должен помнить, что тогда я думал, что действую в твоих лучших интересах. И к счастью, никакого ущерба не причинил.

- Никакого ущерба?

- Убежден, что стоит тебе только крепко обнять ее, как она тут же позабудет о том типе, с которым она так опрометчиво обручилась. Те слезы радости ясно обо всем говорят. Крепко сожми ее в своих объятиях, и все будет замечательно.

Джо был поражен. Если бы этот совет исходил исключительно от мистера Траута, он бы пренебрег им, резонно полагая, что почетного члена общества "Анонимных холостяков" вряд ли можно принимать за кладезь премудрости, особенно там, где затрагивается женская психология. Но Джерри Никольс сказал ему то же самое, а это был человек, который знал. Всякая теория, распространяемая им, должна была пройти проверку сотни раз и доказать свою истинность.

Силовые методы, которым оказывали предпочтение оба советника, разумеется, должны были быть отклонены, потому что он не получил никаких официальных заверений, что его любовь вернулась. Тем не менее, он твердо решил испытать свою судьбу, чтобы выиграть или проиграть все, как советовал поэт Монтроз. Было у него такое выражение: ничем не рисковать, значит, ничего не иметь. В худшем случае, если бы она вытянулась во весь рост и воскликнула "Сэр!", он поцеловал бы ее, и это воспоминание согревало бы его одиночество долгими зимними вечерами. Даже имей он время только для двух-трех поцелуев, он был бы готов к любому повороту судьбы.

- Она там? - спросил он, указывая на дверь гостиной.

- Нет, - ответил мистер Траут. - Пока я рассказывал эту историю, она уехала на такси.

- Зачем, черт побери?

- Конечно, чтобы увидеть тебя, не подозревая о том, что ты едешь увидеть ее. Весьма забавная маленькая путаница, - произнес мистер Траут.

И только он сказал это, как в замке входной двери лязгнул ключ.


K. Malyavin

Джо направлялся в Фоунтин Корт. Лондон казался ему очень красивым. Мистер Троут описывал его как реально существующую волшебную страну, и , по мнению Джо, был во многом прав. Люди на переполненных улицах выглядели восхитительно. Он был уверен, что отлично бы с ними поладил, если бы только было время, чтобы остановиться и вступить в дружескую беседу. А еще по улицам прогуливались собаки на поводках. И если бы не нужно было спешить, то он провел бы весь день с этими собаками, а если бы там оказались коты, то и с ними тоже.

Размышляя в пути, Джо понял, каким отличным парнем был мистер Троут. Если в Калифорнии рождались только такие люди, то легко понять почему его называют Драгоценный Штат. Борец за чистоту нравов мог бы указать на привычку пожилого джентльмена подмешивать людям что-то в спиртные напитки, но это было незначительным изъяном в безгрешном во всем остальном человеке. А как благородно он приносил свои извинения, когда понимал, что пришло время их приносить. Раскаяние овладело Джо, при воспоминании о том, как грубо он обошелся с мистером Троутом, лишив удовольствия рассказать о его детстве, отрочестве, днях, проведенных в колледже и пропеть песню анонимных холостяков.

Дверь с номером 3А гостиницы Фаунтин Корт перед Джо открыл мистер Троут. Можно было предположить, что, высказав свое мнение, он уйдет, но мистер Троут был из тех, кто предпочитает остаться и наблюдать за тем, что будет происходить дальше.

Они беседовали в холле.

- Вы сказали ей? - нетерпеливо поинтересовался Джо.

- Да,- ответил мистер Троут с таким сияющим видом, что Джо мог бы понять его без слов.

- Молодец !- поблагодарил Джо, и спросил как она приняла это.

- Она рыдала.

- Рыдала?

- Слезы радости. Она была счастлива, Пикеринг. Очевидно, что она освободилась от тяжелых мыслей и солнце снова...

- Улыбается ей?

- Именно так я хотел сказать. Да и меня самого это заставило почувствовать очень счастливым. Пикеринг, подумать только, что я был инструментом, соединившим два разделенных сердца. Странно, как в один миг могут измениться представления. Кажется еще вчера, фактически это и было только вчера, я считал, что разделенные сердца лучше держать разделенными.

- Так вы полагаете все хорошо?

- Все отлично. Правда она помолвлена с кем-то, но она очень вас любит. Это понятно по ее поведению.

Услышать такое для Джо было подобно получить удар сырой рыбой по носу: челюсть отвисла, глаза выкатились на лоб. Он пошатнулся и чуть не упал, удержавшись за подставку для зонтов.

- Помолвлена с кем-то другим ?- произнес Джо дрожащим голосом.

- Да, по причине, я считаю, прискорбного недоразумения. Вы пригласили ее на ланч, но она не пришла по независящим от нее причинам. Когда впоследствии вы пригласили ее на обед, и в этот раз не явились сами, она предположила, что вы сделали это умышленно, чтобы ее наказать. Будучи девушкой с характером она возмутилась, и, чтобы уравнять счет, согласилась, когда этот человек предложил ей выйти за него замуж. Все это говорило о неизбежности греческой трагедии.

- Этого бы не произошло, - горько заметил Джо,- если бы вы не травили всех подряд своими коктейлями.

Краска стыда появилась на лице мистера Троута.

- Да,- сказал он, - полагаю, отчасти это правда. Но не забывайте, что я действовал в ваших интересах. И к счастью все закончилось благополучно.

- Благополучно?

- Я уверен, что стоит вам обнять ее покрепче, и она совершенно забудет о человеке, с которым так поспешно обручилась. Слезы радости рассказали о многом. Обнимите ее, и все будет в порядке.

Джо был убежден. Он наверное пренебрег бы этим советом, будь мистер Троут единственным человеком, предложившим такое, решив, что ветеран общества анонимных холостяков едва ли являлся экспертом по вопросам женской психологии. Но Джерри Николс посоветовал то же самое, а Джерри зря не скажет. Все его теории неоднократно были проверены опытом.

Силовые методы, одобренные обоими консультантами могли, конечно, и не сработать, поскольку не было никаких официальных сообщений, что любовь еще можно вернуть. Все же он решил испытать судьбу. В голову пришла фраза "кто не рискует, тот не пьет шампанское". В худшем случае, он все же поцелует ее, и у него будет, что вспомнить, чтобы утешить себя холодными и одинокими зимними вечерами. Но он должен быть готов к тому, что времени будет всего на два, три поцелуя.

- Она там? - спросил Джо, указывая на дверь гостиной.

- Нет - сказал мистер Троут. - Когда я рассказал свою историю, она уехала на такси.

- Но зачем?

- Увидеть вас, конечно. Она и знать не знала, что вы сами едете на встречу с ней. Небольшая путаница, весьма забавная, - сказал мистер Троут.

И в это время в дверях щелкнул ключ.


Софья Аснина

Лондон показался Джо очень красивым, пока он ехал на Фаунтэн Корт. Мистер Траут описывал его как настоящую сказочную страну, и, по мнению Джо, он был совершенно прав. По улицам шли радостные люди, с которыми, он, без сомнения, замечательно бы поладил, будь у него время остановиться и познакомиться с ними поближе. Собаки рвались с поводков на волю. Если бы он не спешил, он бы вышел из машины и провел время с этими людьми, собаками, а также с кошками, окажись хоть одна из них поблизости. Одним словом, он был в прекрасном расположении духа, и с каждой минутой его настроение все улучшалось.

Пока он ехал, он размышлял о мистере Трауте и думал, каким отличным парнем тот был. Если Калифорния давала миру таких людей, ничего удивительного, что ее называли Штатом Сокровищ. Пурист неодобрительно покачал бы головой, узнав о привычке пожилого господина добавлять инородные вещества в напитки других, но это был лишь незначительный недостаток, тогда как в остальном он был просто святым, и как великолепно он мог исправить ситуацию в подходящий, по его мнению, момент. Джо мучили угрызения совести при мысли о том, как неучтиво было с его стороны лишить мистера Траута удовольствия рассказать ему все о своем детстве, отрочестве и студенческих денечках и спеть ему гимн Общества анонимных холостяков.

Именно мистер Траут открыл ему дверь дома 3А на Фаунтэн Корт. Можно было предположить, что, рассказав все, он покинет помещение, но мистер Траут принадлежал к числу тех, кто так просто не уходит. Такие люди остаются, чтобы посмотреть, что же произойдет дальше.

Они беседовали в холле.

"Вы рассказали ей?"- торопливо сказал Джо.

Мистер Траут сказал, что да, и мог бы добавить, что Джо нетрудно было самому догадаться об этом по его сияющему виду.

Похвалив мистера Траута, Джо поторопился спросить, как она отреагировала на услышанное.

- Она разрыдалась.

- Разрыдалась?

- Слезы счастья. Она была вне себя от радости, Пикеринг. Было очевидно, что у нее груз с плеч свалился, и ее лицо :

- Просияло?

- Именно так я и хотел выразиться. И от этого я почувствовал себя очень счастливым. Пикеринг, подумать только, с моей помощью два разлученных сердца воссоединились. Странно, как быстро могут меняться взгляды, буквально в мгновение ока. Кажется, что только вчера, и на самом деле это было только вчера, я думал, что для разлученных влюбленных нет ничего лучше вечной разлуки.

- Так Вы думаете, все в порядке?

- Все великолепно. Действительно, она помолвлена с кем-то другим, но она питает к тебе самые нежные чувства. Ее поведение лучшее тому доказательство.

Реакция Джо на эти слова была такой, словно какой-то сопляк неожиданно нанес ему удар в нос. У него отвисла челюсть. Глаза выпучились. Он зашатался и упал бы, не схватись он вовремя за подставку для зонтиков.

- Помолвлена с кем-то другим?- спросил он дрожащим голосом.

- Да. Как я понял, по жалкому недоразумению. Ты пригласил ее на обед, но обстоятельства непреодолимой силы помешали ей прийти. Когда в дальнейшем ты пригласил ее на ужин и, в свою очередь так и не появился, она предположила, что ты сделал это нарочно, чтобы наказать ее, а она, как девушка с характером, не могла стерпеть подобного обращения. Таким образом, когда этот человек сделал ей предложение, она согласилась, чтобы сравнять счет. Есть во всем этом какое-то роковое стечение обстоятельств, как в греческой трагедии.

- И этого бы не произошло, - с горечью сказал Джо, отпуская подставку для зонтиков и размахивая рукой,- если бы Вы не взялись подсыпать порядочным людям снотворное в спиртное.

Щеки мистера Траута покрылись легким румянцем.

Да, - сказал он.- Пожалуй, это в какой-то степени правда. Но ты должен помнить, я думал, что действую в твоих интересах. И к счастью, никакого вреда нанесено не было.

- Никакого вреда?

- Я убежден, что тебе стоит только заключить ее в объятья, и она забудет все о том другом, с которым она так опрометчиво обручилась. Эти слезы счастья говорят о многом. Заключи ее в объятиях, и все будет хорошо.

Джо был поражен. Если бы этот совет ему дал только мистер Траут, он проигнорировал бы его по той причине, что ветерана Общества анонимных холостяков едва ли можно считать кладезю мудрости в вопросах женской психологии. Но Джерри Николс сказал ему то же самое, а Джерри в таких делах знал толк. Любая теория, выдвигаемая им, была десятки раз испытана и доказана.

Не владея официальной информацией о взаимности своей любви, Джо мог, конечно, получить отпор, применив грубую физическую силу, как предлагали оба советника. Тем не менее, он был полон решимости подвергнуть свою судьбу испытаниям, чтобы выиграть или проиграть все, как советовал поэт Монроз. Ему в голову пришла фраза - "кто не рискует, тот не пьет шампанского". В худшем случае, если она выпрямится во весь рост и возмущенно скажет "Сэр!", он уже успеет поцеловать ее, и воспоминание об этом будет согревать его одинокими зимними вечерами. Даже если ему удастся поцеловать ее лишь пару раз, это будет величайшим достижением.

- Она там?- спросил он, указывая на дверь гостиной.

- Нет,- сказал мистер Траут.- Когда я ей все рассказал, она уехала на такси.

- Но зачем, черт побери?

- Чтобы повидаться с тобой, естественно. Она же не знала, что ты уже на полпути к ней. Забавное недоразумение! - воскликнул мистер Траут.

В этот момент в замке щелкнул ключ.


Eduard Tkatch

Направляясь к зданию "Фаунтин Корт" Джо нашел Лондон очень красивым. Джо подумал, что мистер Траут был довольно точен в описании этой подлинной сказочной страны. Улицы были заполнены премилыми людьми, с которыми он наверняка мог бы чудесно сойтись, стоило ему лишь найти время, чтобы остановиться и полюбезничать с ними. А равно и с гулявшими на привязи собаками. Не играй время столь важной роли, он захотел бы выйти и провести день с ними всеми, а также с котами, если бы таковые там оказались. Одним словом, он чувствовал себя в полном расцвете сил и с каждым мгновением расцветал все больше.

В дороге он размышлял о мистере Трауте, о том, какой он мировой приятель. Если таких вот людей дает миру Калифорния, то понятно, почему этот штат называют сокровищницей страны. Ревнитель чистоты мог бы неодобрительно покачать головой ввиду привычки пожилого джентльмена подмешивать людям в напитки посторонние вещества, но то было простительным грешком, при святости его натуры во всем остальном и при том великолепии, с каким он заглаживал вину, когда считал, что пришел час ее загладить. Джо мучили угрызения совести при мысли о том, как вероломно он отказал мистеру Трауту в удовольствии поведать о своем детстве, отрочестве, студенчестве и напеть гимн Общества Анонимных Холостяков. Именно мистер Траут и открыл ему дверь под номером 3А в здании Фаунтин Корт. Некоторые могли предположить, что, закончив свою речь, мистер Траут покинет помещение, но он был не из тех, кто покидает помещение. Он был из тех, кто остается в ожидании последующих событий.

Они говорили в прихожей.

-Вы рассказали ей? - нетерпеливо спросил Джо.

Мистер Траут ответил положительно и мог бы добавить, что Джо и сам бы мог догадаться по его сияющей физиономии.

Помешкав только для того, чтобы воскликнуть "молодчина!", Джо спросил о ее реакции.

- Она заплакала.

- Заплакала?

Заплакала от счастья. На нее нахлынуло счастье, Пикеринг. Несомненно, что тяжелый груз дум был сброшен и ее лицо :

-Засияло от улыбки?

Именно так я и хотел выразиться. От этого я почувствовал себя очень счастливым. Пикеринг, подумать только, с моей подачи соединились два оторванных друг от друга сердца. Удивительно, как могут меняться взгляды, как в кино. Кажется, лишь вчера, а это действительно было лишь вчера, я думал, что для оторванных друг от друга сердец главное - держать их в разлуке.

-Так вы думаете, что все хорошо?

-Все отлично. Правда, она обручена и выйдет замуж за кого-то другого, но ей безумно нравитесь вы. Это было ясно из ее поведения. Эти слова подействовали на Джо так, как должно быть действует удар мордой о берег на свежевыловленную рыбу. Рот широко открылся. Глаза вылезли из орбит. Он покачнулся и упал бы, не ухватись он за подставку для зонтов.

-Обручена с кем-то другим? Спросил он дрожащим голосом.

-Да. Ввиду, как я догадался, прискорбного недоразумения. Вы пригласили ее к обеду, а ее визиту помешали неподвластные ей обстоятельства. В последствии вы пригласили ее к ужину, куда, в свою очередь, не явились вы, и тогда она восприняла это как месть с вашей стороны и, будучи девушкой с характером вознегодовала. Поэтому, когда этот человек сделал ей предложение, она приняла его, сравняв таким образом счет. Во всей ситуации присутствует некая типичная для греческой трагедии неизбежность. А ведь ее не было бы, сказал с горечью Джо потрясая убранной со стойки для зонтов рукой, если бы вы не ошивались вокруг и не поили людей дурманом. Бледный румянец покрыл щеки мистера Траута. Да, сказал он, я полагаю, что отчасти вы правы. Но вам не следует забывать, что я действовал исключительно в ваших же интересах. И к счастью, не нанес вреда.

- Не нанес вреда?!

- Я убежден, что вам просто следует крепко обнять ее, и она напрочь забудет об этом другом, которому она опрометчиво стала невестой. Эти слезы радости сказали обо всем. Крепко обнимите ее, и все станет хорошо. Джо был ошеломлен. Если бы этот совет исходил только от мистера Траута, он бы не внял ему, исходя из того, что почетного члена Общества Анонимных Холостяков вряд ли следует считать кладезем мудрости в вопросах женской психологии. Но Джерри Николс говорил то же самое, а Джерри был человеком знающим. Любая провозглашаемая им теория проверялась, вероятно, десятки раз и оказывалась верной. Силовые приемы, сторонниками которых были оба советника могли, конечно же, не сработать, так как у него не было достоверной информации о взаимности его любви. Тем не менее, он был полон решимости поставить свою судьбу на кон с тем, чтобы выиграть или проиграть все, как советует это делать поэт Монроуз. Ему подвернулась поговорка: <Попытка - не пытка>. В худшем случае, если она отпрянет и высокомерно скажет <сэр!>, когда он поцелует ее, и тогда у него останется воспоминание, которое будет скрашивать его одиночество долгими зимними вечерами. Если он успеет поцеловать ее раза два или три, то и это уже будет достижением.

-Она там? Спросил он, указывая на дверь в гостиную.

-Нет, ответил мистер Траут, после моего рассказа она уехала на такси.

Зачем, черт возьми?

За тем, конечно чтобы увидеть Вас. Понятия не имея, что вы направляетесь к ней. Довольно таки забавная нестыковочка, - сказал мистер Траут. Когда он говорил это, в двери повернулся ключ.


Татьяна Дякина

Лондон выглядел очень красивым, когда Джо ехал в Фонтен Корт. Мистер Троут описывал его как настоящую сказочную страну: "Да! Он был довольно точен", - думал Джо. Улицы были заполнены хорошо одетыми людьми, с которыми, Джо был в этом уверен, он мог бы легко подружиться, если бы у него было время, чтобы остановиться. Собак выгуливали на поводках. Если бы не надо было так спешить, он был бы рад прогуляться и провести день со всеми здешними собаками и даже с кошками, если бы они здесь были. Одним словом, он чувствовал себя в полном расцвете сил, и это чувство усиливалось с каждой минутой.

Пока он ехал, он размышлял о мистере Троуте, о том, каким славным парнем он был. Это был тот тип настоящего мужчины, который дает миру Калифорния. Джо мог понять, почему этот штат считают драгоценной жемчужиной Соединенных штатов. Пурист мог покачать головой над старой привычкой джентльмена вносить посторонние субстанции в напитки, но это был единственный изъян, в других отношениях прекрасной репутации. К тому же, он компенсировал это, великолепно рассчитывая, сколько времени должно пройти до готовности напитков. Угрызения совести терзали Джо, когда он вспоминал, как грубо он отказал мистеру Троуту в удовольствии рассказать ему все о своем детстве, жизни в колледже и напеть мелодию Bachelors Anonymous.

Именно мистер Троут открыл дверь Джо по адресу Фортен Корт 3А.

Мистер Троут мог предположить, что ему есть, что сказать Джо, конечно, он мог бы пропустить вступление, но мистер Троут был не из тех мужчин, которые, не подготовив человека, обрушивают на его голову любые новости.

Они задержались в холле:

"Вы сказали ей?" - решительно спросил Джо.

Мистер Троут, ответил, что сказал, и мог бы добавить, что Джо может питать большую надежду, чем выражает в данный момент его рыбья физиономия.

Вымолвив:

"О, боже!" - Джо спросил, - "Как она это приняла?"

"Она расплакалась".

"Расплакалась?!"

"Это были слезы радости. Она была счастлива, Пикеринг. Было так очевидно, что огромная тяжесть снята с ее души и, я бы сказал, "солнце выглянуло из-за туч:" Я был счастлив соединить два разлученных сердца. Удивительно, как быстро она изменила свою точку зрения, это произошло в одно мгновение. Кажется, только вчера, да, только вчера я думал, что непреодолимая преграда разделяет любящие сердца".

"Так вы думаете, что все в порядке?"

"Все прекрасно! Правда, она помолвлена с кем-то еще, но она очень любит вас. Это так очевидно, она не может скрыть этого:"

Эффект, который слова мистера Троута произвели на Джо, был ошеломляющим. Его челюсть отвисла, глаза выпучились. Казалось, что он только что получил по носу мокрой рыбой. Джо пошатнулся и мог бы упасть, если бы не схватился за подставку для зонтиков.

"Помолвлена с кем-то еще?" - дорожащим голосом выговорил он.

"Да, я полагают, произошло прискорбное недоразумение. Вы пригласили ее на ленч, но ей помешали придти обстоятельства, появление которых она не могла предвидеть. Когда в последствии вы пригласили ее на обед и не появились, она предположила, что вы сделали это нарочно, чтобы наказать ее, и, будучи истинной девушкой, она была возмущена этим. Так что, когда этот мужчина предложил ей выйти за него замуж, она приняла его предложение, чтобы свести счеты. В целом, этот эпизод близок в чем-то к неизбежности греческой трагедии".

"И этого бы не произошло", - сказал Джо с горечью, убирая руку с подставки для зонтиков, опасно покачнув ее, - "Если бы вы не пошли вокруг этого места, раздавая людям Микки Финча"

Краска смущения вспыхнула на щеках мистера Троута.

"Да!" - сказал он, - "Я допускаю, что от части вы правы, но, Пикеринг, вы должны помнить, что я думал, что действую исключительно в ваших интересах! К счастью, я не нанес никакого ущерба".

"Никакого ущерба?!"

"Я убежден, что стоит вам ее нежно обнять, она тут же совершенно забудет этого мужчину, с которым она столь опрометчиво обручилась. Те слезы радости, сказали мне это. Обнимите ее нежно, и все будет прекрасно".

Джо был поражен. Если бы этот совет был дан ему лишь мистером Троутом, он мог бы не обратить на это внимание, понимая, что ветерана, помнящего Bachelors Anonymous вряд ли можно считать источником мудрости в вопросах женской психологии. Но Джери Ничалз советовал тоже самое, а Джери был мужчиной, который знал, что говорит. Любая теория, распространяемая им, была проверена в доброй дюжине случаев и верность ее была доказана.

Настоятельно рекомендуемый метод "крепких объятий" был отчаянно смелым предприятием, учитывая, что у Джо не было ни каких доказательств, что ее сердце, снова принадлежит ему. Тем не менее, он принял решение испытать судьбу, все выиграть или все проиграть, как советовал поэт Монтроуз: "Риск - благородное дело". В худшем случае, если она отвернется и холодно скажет: "Сэр!", - он, возможно, сможет поцеловать ее, и тогда у него будет это прекрасное воспоминание, чтобы утешать себя долгими, одинокими зимними вечерами. Даже если бы у него будет время только для двух или трех поцелуев: Впрочем, возможно, он сильно опережает время.

"Она там?" - спросил Джо, указывая дверь гостиной.

"Нет", - сказал мистер Троут. - "Когда я рассказал ей мою историю, она уехала в кебе.

"Что с землей?" - простонал Джо, отчаянно хватаясь за спасительную подставку для зонтов.

"Чтобы увидеть вас, конечно! Немного терпения, чтобы узнать, что вы на пути сюда, чтобы увидеть ее: Да, довольно забавная маленькая неразбериха", - сказал мистер Троут. И едва он сказа это, ключ щелкнул в двери.


Алла Ахмерова

Красота Лондона поразила Джo, подъезжающего к Фонтан Корт. Мистер Траут рассказывал, что этот город похож на сказочную страну, и Джо находил это описание довольно точным. Улицы были полны очаровательными людьми, с которыми он отлично сошелся бы, будь у него время остановиться и завязать знакомство. Очаровательными были даже собаки, прогуливающиеся с хозяевами. Если бы время не поджимало, он бы с радостью прервал свое путешествие и провел время с ними всеми, а также с любой из кошек. Одним словом, он был почти готов любить весь этот мир, и с каждой минутой все крепче.

Подъезжая, он размышлял о мистере Трауте, и подумал, какой он замечательный друг. Если такие люди рождаются в Калифорнии, то понятно, почему ее называют Штатом Самородков. Надменный обыватель отнесся бы с неодобрением к пристрастию пожилого джентльмена что-то подмешивать в чужие напитки, но ведь можно было и закрыть глаза на этот ничтожный недостаток в его безгрешной во всех других отношениях душе. А как бесподобно умел он идти на попятную, когда считал, что наступало подходящее время. Джо почувствовал угрызения совести, вспомнив о том, как грубо он прервал рассказ мистера Траута о его детстве, юности и годах учебы в колледже, как не дал ему спеть гимн Общества Анонимных Холостяков.

Дверь дома номер 3А по Фонтан Корт открыл сам мистер Траут. Можно было бы предположить, что после содеянного, мистер Траут сдаст свои позиции. Но он был не из тех, кто легко отказывается от своих убеждений. Люди его склада стоят на своем, выжидая что же случится дальше.

Мистер Траут и Джо беседовали в холле.

- Вы сказали ей?- спросил Джо с нетерпением.

- Да, - заверил его мистер Траут . Он мог бы и не отвечать, так как ответ ясно читался по его сияющему лицу.

Едва успев похвалить мистера Траута, Джо захотел узнать как девушка восприняла новость.

- Она рыдала.

- Рыдала?

- Да, но это были слезы радости. Пикеринг, она была вне себя от счастья. У нее, можно сказать, камень с души свалился и даже солнце...

- Просияло из-за туч?

- Именно так я и собирался сказать. Я очень счастлив. Представьте себе, Пикеринг, я сыграл важную роль в соединении разлученных сердец. Невероятно, как быстро люди меняют свои взгляды. Еще вчера, а это, собственно, и было вчера, я считал, что разлученные сердца и соединять не стоит.

- Так вы считаете, что все в порядке?

- Все в полном порядке. Она, правда, обручена с другим, но любит вас всем сердцем. Это видно невооруженным глазом.

Даже ушат холодной воды не произвел бы на Джо такого эффекта. Он сильно побледнел, дыхание сбилось. Джо пошатнулся и упал бы, если бы не схватился за подставку для зонтов.

-Помолвлена с другим?- пролепетал он, запинаясь.

- Именно, вследствие, я полагаю, досадного недоразумения. Вы пригласили ее на ланч, а она не смогла прийти по не зависящим от нее обстоятельствам. И когда, в последствии вы пригласили ее на ужин и не смогли прийти по не зависящим от вас обстоятельставам, она предположила, что вы это сделали, чтобы ее наказать, и, как девушка вспыльчивая, возмутилась. Поэтому, когда тот человек прледожил выйти за него, она согласилась, сравняв, таким образом, счет. Во всей этой истории есть что-то безысходное, как в греческой трагедии.

- Ничего не случилось бы, если бы вы не добавляли в напитки всякую гадость! - горько воскликнул Джо, отрывая руки от подставки для зонтов.

Слабый румянец залил щеки мистера Траута.

- Пожалуй, - признал он, - Может быть это отчасти и правда. Но вы должны помнить, что я считал, что действую в ваших интересах. И к счастью, не я не нанес никакого вреда.

- Никакого вреда?

- Убежден, что стоит вам только обнять ее покрепче, как она забудет того другого мужчину, с которым обручилась так опрометчиво. Ее слезы радости говорят сами за себя. Обнимите ее покрепче, и все будет в порядке.

Джо был поражен. Если бы этот совет исходил только от мистера Траута, он, пожалуй, пренебрег бы им, так как ветеран Общества Анонимных Холостяков едва ли может считаться экспертом в таком тонком вопросе, как женская психология. Но ведь и Джерри Николз присоветовал ему то же самое, а на совет Джерри можно положиться. Любой из методов, которые он пропагандирует, был, наверняка, неоднократно проверен на практике.

Методы решительного действия, одобенные обоими консультантаим, могли, конечно вызвать негодование, ведь Джо не знал, взаимна ли его любовь. Тем не менее, он был полон решимости поставить свою судьбу на карту, и будь, что будет, как говорил поэт Монтроуз. На ум приходила известная фраза <Кто не рискует, тот не пьет шампанское>. В крайнем случае, если она прильнет к нему и скажет "Сэр!", он ее поцелует, и воспоминания об этом поцелуе будут его греть долгими одинокими зимними вечерами. Даже если времени хватит всего на пару поцелуев, то можно считать, что дело почти сделано.

- Она все еще там?- спросил он, показывая на гостиную.

- Нет, - отозвался мистер Траут. - Она уехала в кэбе как только я все ей рассказал.

- Ради всего святого, куда?

- К вам, конечно, даже не подозревая, что вы спешите к ней. Какая забавная маленькая неразбериха! - воскликнул мистер Траут.

Едва он так сказал, как послышался звук поворачиваемого в замке ключа.


Олеся Моисеенко

Джо любовался красотой Лондона пока ехал к площади фонтанов. Мистер Трут описывал этот город, как настоящую сказочную страну, в которой он побывал, и теперь Джо видел подтверждение его слов. На улицах было много очаровательных людей, с которыми, он был уверен, он мог бы великолепно поладить, если бы только у него было время остановиться и познакомится. Собаки на поводках тоже дышали воздухом. Как бы ему хотелось, чтобы его дело не было таким важным, тогда он мог бы выбраться на улицу и провести день со всеми ними и с кошками тоже, если бы там была хоть одна. Одним словом, он чувствовал себя на распутье, и с каждой минутой это чувство становилось все сильнее и сильнее.

Ведя машину, он задумался о мистере Труте, а именно о том, каким чудесным парнем он был. Если бы такими людьми были выходцы из Калифорнии, он мог бы считаться самым драгоценным штатом союза. Пурист мог бы покачать головой, узнав о привычке пожилого джентльмена класть разные вещества в напитки людей, но это был лишь незначительный порок этого ангельского характера, и как великолепно он умел исправлять ситуацию, когда считал, что время для этого пришло. Угрызения совести мучили Джо, когда он думал, как грубо отказал мистеру Труту в удовольствие рассказать ему все о своем детстве, юношестве и времени, проведенном в колледже, а также спеть ему безымянную песню холостяка.

Именно мистер Трут открыл ему дверь на площади фонтанов, дом 3а. Кто-нибудь, возможно, и предполагал, что, сказав свое слово, он покинет его дом, но мистер Трут был не из тех, кто уходил из дома. Такие как он остаются стоять и ждать, что произойдет дальше.

Они разговаривали в холе.

"Вы сказали ей?" быстро спросил Джо.

Мистер Трут ответил положительно и добавил, что Джо мог догадаться об этом по его сияющему виду.

Сделав паузу лишь для того, чтобы сказать "молодец", Джо спросил, как она это восприняла.

"Она рыдала".

"Рыдала?"

Слезы радости. она была вне себя от радости. Было очевидно, что гора свалилась с ее плеч и что солнце снова "засветило?"

Слово, которое я чуть не употребил. Оно заставило почувствовать меня очень счастливым. Подумать только, что я был средством для соединения двух разлученных сердец. Странно, как чьи-то взгляды могут меняться, как это произошло в последнюю минуту. Казалось, только вчера, фактически это было только вчера, я думал, что лучшее, что может быть для разлученных сердец ? это держать их в разлуке.

"Итак, вы думаете, что все нормально?"

"Все идеально. По правде говоря, она помолвлена с кем-то другим, но она просто без ума от вас. Это было видно по ее поведению. Эффект, который произвели эти слова на Джо, был сравни запаху живой рыбы на мосту. Его челюсть отвисла. Его глаза расширились. Он зашатался, и упал бы, если бы не схватился за стоящий рядом зонтик.

"Помолвлена с кем-то еще?" произнес он дрожащим голосом.

"Да. К великому сожалению, должен признаться, я догадался об этом. Вы пригласили ее на ужин, но ей помешали обстоятельства, над которыми она была не властна. Когда позже вы пригласили ее на обед и в свою очередь, не пришли, она предположила, что вы сделали это, чтобы наказать ее, а, будучи девушкой настроения, она обиделась на это. Поэтому, когда этот человек предложил ей руку и сердце, она приняла его предложение, чтобы сравнять счет. Во всей этой истории есть какая-то неизбежности греческой трагедии.

"Но этого бы не произошло", сказал с горечью Джо, убирая руку с зонта, и начиная размахивать им, "если бы вы не расхаживали тут, раздавая людям напитки, смешанные со снотворным".

Краска стыда залила щеки мистера Трута.

"Да", сказал он, "в каком-то роде " это правда. Но вы должны помнить, что я думал, что действую в Ваших интересах. И к счастью, никакого вреда не было нанесено".

"Никакого вреда?"

"Я убежден, что стоит вам лишь заключить ее в крепкие объятья, как она сразу же забудет о том другом мужчине, с которым так поспешно обручилась. Те слезы радости сказали мне все. Обнимите ее крепко, и все будет хорошо".

Джо был под впечатлением. Если бы это был только совет мистера Трута, он мог бы проигнорировать его, так как ветеран общества анонимных холостяков едва ли мог дать правильный совет в ситуации, где необходимо учитывать женскую психологию. Но Джерри Николс сказал то же самое, а Джерри был знатаком. И пропагандируемая им теория испытывалась дюжину раз, всегда оправдывая себя.

Силовые методы, предложенные двумя советчиками, могли, конечно, возмутить, девушку, так как он не был полностью уверен в том, что его любовь взаимна. Тем не менее, он решился предоставить судьбе решать: выиграет он или все проиграет, как рекомендовал поэт Монтрос. Фраза "ничем не рисковать - ничего не иметь" пришла ему на ум. В худшем случае, если дойдет до того, что скажет ему "сэр", он поцелует ее, и память об этом моменте будет подбадривать его одинокими зимними вечерами. И даже если времени в его распоряжении будет всего на два или три поцелуя, в этой игре он будет победителем.

"Она там?" спросил он, указывая на дверь гостиной.

"Нет", сказал мистер Трут. "Когда я рассказал ей свою эту историю, она уехала в кебе".

"Зачем, черт возьми?"

"Конечно же, чтобы увидеть вас. Мало кто знал, что в это время вы ехали к ней. Довольно забавная путаница", сказал мистер Трут.

В то время как он это говорил, ключ повернулся в двери.


Локтионова Татьяна

Лондон для Джо был великолепен, когда он ехел к Фонтэйн стрит. Мистер Трут описывал этот город как настоящую сказку и, как думал Джо, был достаточно точен в подобном высказывании. Улицы были заполнены добродушными людьми, с которыми он был уверен, что отлично бы поладил, если бы у него только было время, чтобы остановиться и пообщаться. Но он был несвободен, подобно собакам на привязи. Ему бы хотелось, если бы скорость не была так важна, выйти из машины и провести с ними целый день и даже с котами, если бы они там были. Он находился, одним словом, в состоянии предвкушения, усиливающимся с каждой минутой.

В дороге он размышлял о Мистере Труте и думал о том, каким столичным парнем он был. Если бы это был типичный сорт человека-калифорнийца, он был бы известен как драгоценный штат союза. Пурист может отрицать джентельменскую практику представления чужеродных веществ в человеческих напитках, но это был незначительный изъян в его безгрешном характере, и как великолепно он возмещал все сполна, когда считал, что подошло для этого время. Угрызения совести мучали Джо, как грубо он отказывал мистеру Труту в удовольствии рассказать ему все о своем детстве, юношестве и времени, проведенном в колледже и спеть ему песнь холостяков.

Именно мистер Трут открыл Джо дверь дома 3А на Фонтэйн стрит. Можно было бы предположить, что сказав все, что он уже сказал, он бы покинул дом, но мистер Трут не из тех людей, кто сделал бы так. Они остались, ожидая увидеть что произойдет дальше и беседовали в холе.

"Вы ей сказали?" - настоятельно спросил Джо.

Мистер Трут подтвердил и мог бы добавить, что Джо мог бы угадать это по его сияющему выражению лица.

Сделав паузу, сказав "Что за парень", Джо спросил как она это восприняла.

"Она заплакала."

"Заплакала?"

"Слезы радости, она была вне себя от радости. Было очевидно, что тяжелый груз упал с ее плеч и что солнце..."

"Проступило сквозь улыбку?"

Это была именно та фраза, которую я и хотел употребить. Я почувсвовал себя очень счастливым, думая, что я способствовал в воссоединении двух разлученных сердец. Странно как быстро может измениться мнение человека Казалось бы только вчера, в действительности это и было только вчера, я думал, что самое лучшее для разлученных сердец - держать их раздельно.

"Так вы думаете все в порядке?"

"Все прекрасно. По правде говоря, она дала согласие выйти замуж за другого, но она безумно влюблена в тебя. По ней это отчетливо видно."

Действие этих слов на Джо произвело реакцию, подобно той, которая могла быть вызвана ударом мокрой рыбой о переносицу. У него отпала челюсть. Глаза выпятились. Он зашатался и мог бы упасть, если бы не схватился за стойку для зонтов.

"Выйти замуж за кого-то еще?"- произнес он дрожащим голосом.

"Да. Я сделан вывод, что это было сделано по причине прискорбного непонимания. Ты приглашал ее на ланч, ей мешали обстоятельства, которые она не могла контролировать, чтобы явиться на встречу. В последствии ты приглашал ее на обед и в свою очередь не появился сам, она решила, что ты так сделал, чтобы наказать ее, и, приняв все близко к сердцу, она обиделась. И когда этот мужчина сделал ей предложение, она его приняла его тебе в отместку. Во всем этом деле есть какая-то неизбежность греческой трагедии."

"И этого бы не случилось", - горестно сказал Джо, убрав руку со стойки для зонтов и размахивая ей, -"если бы ты не брал на себя слишком много."

Мистер Трут слегка покраснел от стыда.

"Да", - сказал он, -"я полагаю, ты прав. Но ты должен помнить, что я думал, что делал все в твоих интересах. И, к счастью, не было нанесено никакого вреда."

"Никакого вреда?"

"Я убежден, что стоит тебе только ее сильно обнять, как она забудет все о том другом мужчине, которому в спешке дала обещание. Те слезы радости все сказали. Обними ее крепко и все будет хорошо."

Джо был поражен. Если бы этот совет был только от мистера Трута, он бы мог проигнорировать его, обосновывая это тем, что ветеран общества анонимных холостяков едва ли может быть воспринят как источник мудрости в вопросе, где затрагивается истинно женская психология. Но Джери Николс сказал тоже самое, а Джери был человеком, который знал толк в подобных делах. И его теория должно быть была проверена уже дюжину раз и подтверждена.

Метод сильных объятий, внушаемый обоими советчиками, может быть обидным, поскольку он не имел официального подтверждения, что его любовь была взаимна. Однако, он принял решение предоставить все судьбе, чтобы выиграть или проиграть все, как было рекомендовано поэтом Монтросом. Фраза "Ничем не рискуешь - ничего не имеешь" пришла к нему на ум. В худшем случае, если она возмутится и скажет "Сэр!", он поцеловал бы ее и память об этом поцелуе подбадривала бы его длинными зимними одинокими вечерами. Даже если бы данное время было бы для двух или трех поцелуев, он был бы в выигрыше.

"Она здесь?" - сказал он, указывая на дверь гостиной.

"Нет", - ответил мистер Трут. "Когда я рассказал ей свою историю, она уехала в такси."

"Но зачем?"

"Увидеть тебя, конечно. Не предполагая, что ты был уже в пути, чтобы встретиться с ней. Довольно забавная маленькая путаница." - сказал мистер Трут.

И пока он говорил, послышался ключ в замочной скважине.


Иван Некрасов

Джо ехал на Фаунтн-Корт. От Лондона он был просто в восторге. Траут был прав - настоящая страна чудес. Прохожие на улице, все как один, были ему симпатичны. Джо был уверен, что непременно подружился бы с ними, найдись у него свободная минутка, чтобы остановиться и познакомиться. Он был готов общаться даже с собаками, гуляющими на поводке. И с кошками в придачу, если попадутся. Короче, он чувствовал себя в превосходной форме и летел как на крыльях. По дороге он размышлял о Трауте. Что за славный малый! Видно, не зря Калифорнию считают жемчужиной Федерации, раз из неё выходят такие люди. Конечно, какой-нибудь святоша мог бы сморщить нос по поводу обыкновения старины Траута производить подозрительные операции с содержимым чужих бокалов. Но, в конце концов, это лишь маленькая слабость, а в остальном его характер просто безупречен. С каким благородством, к примеру, он взялся всё поправить, когда решил, что настал удобный момент! Джо охватили угрызения совести, когда он вспомнил о своём неучтивом отказе выслушать мистера Траута, когда тот хотел поделиться с ним воспоминаниями детства, юности и студенческих лет и спеть застольную песню клуба Анонимных Холостяков.

Мистер Траут сам открыл ему дверь на Фаунтн-Корт 3А. Казалось бы, сказав своё слово, он должен был удалиться, но не таков был мистер Траут. Он был из тех, кто любит остаться на сцене и увидеть всё до конца. Джо набросился на него с вопросами прямо в передней.

- Ну как, вы рассказали ей?

Он мог бы и не спрашивать. Утвердительный ответ был написан на сияющем лице собеседника.

- Молодчина! И что она?

- Заплакала.

- Как это?

- От радости. Она была просто счастлива, Пикеринг. Я понял, что камень упал с её души. Тучи рассеялись и ...

- Выглянуло солнце?

- Именно это выражение я и хотел употребить. И я сам очень рад, что помог соединиться разделённым сердцам. Странно, как в один момент могут измениться взгляды. Ведь, кажется, ещё вчера, да-да, вчера я считал, что разделённые сердца - это именно то, что надо.

- Так вы думаете, всё в порядке?

- В полном. Она помолвлена с другим, но вы ей очень дороги. Это было ясно видно.

Даже удар дохлой рыбиной по физиономии не смог бы произвести на Джо такого впечатления. Его челюсть отвисла. Глаза выпучились. Он ухватился за стойку для зонтиков, чтобы не упасть.

- С другим? - пробормотал он дрожащим голосом.

- Увы. Как я понял, произошло печальное недоразумение. Вы пригласили её на ланч, а она не смогла придти по не зависящим от неё обстоятельствам. А вслед за этим вы пригласили её пообедать, и не пришли сами. И она решила, что вы хотите таким образом отомстить. Она и обиделась, она ведь девушка с характером... И в ответ взяла и приняла предложение этого типа. Вообще, всё это похоже на древнегреческую трагедию. Какая-то неотвратимость событий, знаете ли.

- А никаких событий и не было бы, не трави вы людей всякой химией! - прошипел Джо, размахивая руками. Стойку он уже отпустил.

Лёгкий румянец окрасил щёки мистера Траута.

- В какой-то степени вы правы. Но заметьте, я ведь считал, что делаю это для вашего же блага. И к тому же ничего страшного не произошло...

- Вот как?

- Ну да. Я уверен, что стоит вам крепко обнять её, как она тут же забудет о своей необдуманной помолвке. Её слёзы радости говорят сами за себя. Только обнимите её покрепче, и всё наладится.

Это заставило Джо задуматься. Ладно, если бы это сказал один Траут. Старый член клуба холостяков никак не может быть кладезем премудрости по части тонкостей женской натуры. Но Джерри Николс, он ведь советовал то же самое. А Джерри Николс - совсем другое дело, он знает о чём говорит. Любая его теория способна выдержать хоть десятикратную проверку.

Конечно, подобные силовые методы, на которых сошлись оба советчика, могли вызвать негодование у предмета его страсти. В конце концов, не знал же он наверняка, что на его любовь отвечают взаимностью. Тем не менее, он всё-таки решился, как писал Монтроуз, "судьбу скорее испытать, всё выиграть или потерять". Волков бояться - в лес не ходить. Даже в худшем случае, если она примет негодующую позу и осадит его презрительным "Сэр!", ему хоть будет что вспоминать долгими зимними вечерами... Даже если удастся урвать лишь два-три поцелуя - это лучше, чем ничего.

- Она здесь? - спросил он, указывая на дверь гостиной.

- Нет, уехала. Взяла такси.

- Что это она вдруг?

- Поехала к вам, конечно. Она же не могла знать, что вы едете к ней. Забавная ситуация:

Его прервал звук отпираемой двери.


Алексей Круглов

По дороге в Фаунтен-Корт Джо был просто очарован Лондоном. В описании мистера Траута это было прямо-таки сказочное место, и Джо был с ним вполне согласен. Улицы были полны приятнейших людей, с которыми, будь у него время пообщаться, он отлично бы поладил. И эти собаки на поводках. Как было бы здорово, если бы не спешка, остановиться и провести часок-другой с ними со всеми. А если встретятся кошки, то и с кошками. Одним словом, он был на пике настроения и чувствовал себя всё лучше с каждой минутой.

А мистер Траут, какой же он славный малый! Если Калифорния порождает таких людей, то не удивительно, что она считается жемчужиной Соединённых Штатов. Какой-нибудь ревнитель моральных устоев мог бы, конечно, сморщить нос по поводу обыкновения старины Траута подмешивать людям в напитки посторонние снадобья, но это была всего лишь капля дёгтя в характере этого просто святого во всех отношениях человека. А как благородно он вызвался всё исправить, когда решил, что настал благоприятный момент! Джо даже ощутил приступ раскаяния, когда вспомнил, какую чёрствость он проявил, лишив мистера Траута удовольствия поведать ему всё о своём детстве, юности и студенческих годах и спеть гимн общества Анонимных Холостяков.

На Фаунтен-Корт 3а дверь открыл сам мистер Траут. Можно было бы ожидать, что сыграв свою роль, он исчезнет, но мистер Траут был не из тех, кто покидает сцену. Такие как он остаются и ждут, что будет дальше.

"Ну как, вы сказали ей?", - кинулся к нему Джо прямо в передней.

Утвердительный ответ мистера Траута можно было прочесть заранее на его сияющем лице.

"Молодец!", - обрадовался Джо, - "И как она приняла это?"

"Она заплакала."

"Заплакала?"

"Слёзы радости. Она была вне себя от радости, Пикеринг. Было видно, что камень упал с её души, и что тучи:"

"Тучи рассеялись?"

"Именно так я и хотел выразиться. И я счастлив сознавать, Пикеринг, что способствовал воссоединению разлучённых сердец. Удивительно, как могут вдруг измениться взгляды человека. Так сказать, в один миг. Казалось бы, ещё вчера, и в самом деле ещё вчера, я считал, что разлучённым сердцам лучше всего так и оставаться разлучёнными."

"Так вы думаете, всё в порядке?"

"В полном. Правда, она помолвлена с другим, но очень вас любит. Всё её поведение говорило об этом."

Джо словно мешком по голове ударили. Его челюсть отвисла. Глаза вытаращились. Он пошатнулся и ухватился за стойку для зонтиков, чтобы не упасть.

"Помолвлена с другим?", - с трудом выдавил он.

"Да. Вследствие, как я понял, прискорбного недоразумения. Вы пригласили её на ланч, а она не смогла прийти по не зависящим от неё причинам. Когда после этого вы пригласили её пообедать и сами, в свою очередь, не пришли, она решила, что её наказывают, и будучи девушкой с характером, обиделась. Поэтому, когда тот человек сделал ей предложение, она приняла его, чтобы ответить ударом на удар. Во всём этом есть некая неотвратимость, как в греческой трагедии."

"А ведь ничего не случилось бы", - едко прошипел Джо, выпуская стойку и размахивая руками, - "если бы вы не подливали в бокалы всякую дрянь!"

Щёки мистера Траута слегка порозовели.

"Да", - признал он, - "пожалуй, в какой-то степени это верно. Но как вы помните, я полагал, что действую в ваших интересах. И к счастью, всё ведь обошлось."

"Как это обошлось?"

"Я убеждён, что стоит вам крепко обнять её, и она забудет об этой опрометчивой помолвке и об этом человеке. Эти слёзы радости, которые я видел, говорят сами за себя. Обнимите её покрепче, и всё будет хорошо."

Джо призадумался. Исходи этот совет от одного только мистера Траута, на него можно было бы не обращать внимания. Заслуженный член общества Анонимных Холостяков вряд ли мог считаться кладезем премудрости в области женской психологии. Но Джерри Николс посоветовал то же самое, а Джерри знал, что говорил. Его теории в проверке не нуждались.

Вообще, конечно, силовые методы, в пользу которых склонялись оба авторитета, могли быть приняты в штыки. Ведь Джо не знал наверняка, что ему отвечают взаимностью. Тем не менее, он был полон решимости испытать судьбу и поставить всё на карту, как учил поэт Монтроуз. Кто не рискует, тот не пьёт шампанское. В худшем случае, даже если она возмущённо выпрямится во весь рост и произнесёт уничтожающее "Сэр!", память об этих объятиях будет скрашивать его одиночество долгими зимними вечерами. Даже если ему удастся урвать хоть два-три поцелуя, это уже будет кое-что.

"Она там?", - показал он на дверь гостиной.

"Нет", - ответил мистер Траут. - "Когда я ей всё рассказал, она взяла такси и уехала."

"Это ещё зачем?"

"Ну конечно, чтобы повидать вас. Она же не знала, что вы едете сюда. Забавная путаница."

В этот момент щёлкнул дверной замок.


Корчагина Анастасия

Джо направлялся на Фаунтин Корт, и Лондон казался ему необычайно красивым. Мистер Траут рассказывал, какой это поистине сказочный город, и Джо подумал, что это описание оказалось вполне точным. Улицы были заполнены необыкновенно милыми людьми, и Джо не сомневался, что мог бы с ними чудно поладить, будь у него время остановиться и познакомиться с ними поближе. И с прогуливающимися на поводках собаками тоже. И если б он не так торопился, то с удовольствием вышел бы из машины и провел весь день в компании с ними, и с кошками в том числе, если бы таковые там присутствовали. Одним словом, он начал впадать в блаженное безрассудство, степень которого возрастала с каждой минутой .

По пути он размышлял о мистере Трауте, и думал что за славный он человек. Если Калифорния производит на свет именно таких людей, то неудивительно, что ее называют Жемчужиной Штатов. Привычка старика подмешивать людям в спиртное разные лекарства могла, конечно, вызвать неодобрение какого-нибудь пуриста, но ведь это был всего лишь незначительный изъян практически святого в остальном человека, да и как великолепно он умел загладить свою вину, когда он считал что пришла пора это сделать. Раскаянье охватило Джо, когда он вспомнил, как грубо отказывал мистеру Трауту в простом удовольствии выслушать историю его детства и отрочества, студенческие байки, и послушать гимн клуба Анонимных Холостяков в его исполнении.

Дверь дома номер 3А на Фаунтин Корт открыл ему мистер Траут. Можно было бы предположить, что, сделав свое дело, он самоустранится, но Мистер Траут был из тех людей, которые так просто не уходят. Они остаются, чтобы узнать, что же произойдет дальше.

Они заговорили в прихожей.

- Ты сказал ей? - в нетерпении спросил Джо.

Мистер Траут ответил <да>, и вполне мог бы добавить, что Джо и сам об этом мог легко догадаться по его довольной улыбке.

"Молодец", кратко поблагодарил его Джо, и сразу же спросил, как она отреагировала.

- Она заплакала.

- Заплакала?

- От радости. Она была счастлива, Пикеринг. Было ясно, что с ее души упал огромный груз, и яркое солнце...

- Выглянуло из-за туч?

- Именно это выражение я и собирался употребить. Меня это очень обрадовало. Пикеринг. Подумать только, я способствовал воссоединению двух разлученных сердец. Удивительно как быстро могут измениться взгляды человека, словно в одно мгновение. Как будто еще вчера, в сущности, это и было вчера, я был уверен, что лучше для разлученных сердец оставаться разлученными.

- Так по-твоему, все хорошо?

- Все просто замечательно. Правда она обручена с другим человеком, но она тебя очень любит. Этого нельзя было не заметить.

От этих слов Джо подкосило так, будто мокрая рыба ударила его хвостом по носу. Челюсть у него отвисла, глаза округлились. Он пошатнулся, и наверняка бы упал, не ухватись он за подставку для зонтов.

- Обручена? - переспросил он дрожащим голосом.

- Да. В результате, насколько я понимаю, прискорбного недоразумения. Ты пригласил ее на ланч, но обстоятельства, которые она была не в силах изменить, не позволили ей прийти. А когда впоследствии ты пригласил ее на ужин, и в свою очередь тоже не смог явиться, она решила, что ты сделал это ей в отместку, и будучи девушкой с характером, конечно, обиделась. И поэтому, когда сей господин сделал ей предложение, она согласилась, чтобы поквитаться с тобой. Есть во всей этой истории какая-то неизбежность, что-то от античной трагедии.

- А ведь всего этого могло и не быть, - с горечью сказал Джо, отпуская стойку для зонтов и махнув освободившейся рукой, - если бы кое-кто не подмешивал людям снотворное в спиртное.

Щеки мистера Траута слегка зарделись.

- Да, - ответил он, - в какой-то мере ты, пожалуй, прав .Но если ты помнишь, я считал что действую в твоих же интересах. И, к счастью, никто не пострадал.

- Никто не пострадал?

- Я абсолютно уверен, что тебе нужно лишь разок обнять ее покрепче, и она тотчас же позабудет о том, с кем так безрассудно обручилась. Ее слезы сказали все. Обними ее покрепче, и все образуется.

Джо был удивлен. Если бы этот совет он услышал только от мистера Траута, он, возможно и не принял бы его во внимание, поскольку ветерана клуба Анонимных Холостяков навряд ли можно было считать кладезем мудрости в вопросах женской психологии. Но Джерри Николс сказал то же самое, а Джерри знал что говорил. Его теории наверняка были проверены неоднократно, и всегда оказывались верными.

Силовые приемы, к которым склонялись оба советника, могли, конечно, вызвать ее возмущение, ибо Джо не располагал достаточно достоверными сведениями о том, что любовь его была взаимной. И тем не менее, его убедили испытать судьбу - либо пан, либо пропал, - как говаривал поэт Монтроуз. Джо вдруг вспомнил выражение <кто не рискует, тот не пьет шампанского>. В худшем случае, если она выпрямится во весь рост и с негодованием произнесет <Сэр!>, он ее поцелует, и эти воспоминания будут согревать его долгими одинокими зимними вечерами. Даже если ему удастся поцеловать ее всего два или три раза, это уже будет большой шаг вперед.

- Она там? - спросил он указывая на дверь гостиной.

- Нет, - ответил мистер Траут. Когда я поведал ей свою историю, она уехала на такси.

- Боже мой, но куда?

- К тебе, конечно. Поскольку она не знала, что ты как раз ехал на встречу с ней. Какая занятная путаница, добавил мистер Траут.

В это время в двери щелкнул ключ.


Бороноева Марина

Джо вел машину на Фонтейн Корт и Лондон казался ему великолепным.

Мистер Траут описал его как настоящую сказку, а он был, как считал Джо, на редкость скрупулезен.

Улицы были полны очаровательными людьми, с которыми, он был уверен, он бы ужился великолепно, если бы у него только было время остановиться и поболтать.

То же и собаки, выгуливаемые на поводках.

Он бы с удовольствием, если бы не спешил так, остановился и провел остаток дня со всеми ними, и даже с кошками, если бы они оказались там.

Он чувствовал себя великолепно и прибавлял с каждой минутой.

За рулем он думал о Трауте, и о том, каким потрясающим типом тот был. Если это то тип людей, что производит Калифорния, можно понять, почему ее называют Сокровищем Штатов.

Святоша осуждающе покачал бы головой, при виде манеры, с которой этот дьявол добавлял посторонние субстанции в чужое питье, но это был ничтожный недостаток в почти святой душе, а как блестяще он исправлял ошибки, когда по его мнению это нужно было сделать! Раскаяние охватило Джо, когда он вспомнил, как грубо он лишил Траута удовольствия поведать ему о его детстве, юношестве и студенчестве, и пропеть ему Гимн Общества Анонимных Холостяков.

Двери Фонтейн Корт, 3 открыл перед ним Траут.

Кто-то мог предположить, что, сказав то, что он сказал, он должен был покинуть дом, но Траут был одним из тех, кто не покидает домов. Они остаются, чтобы стать свидетелями того, что произойдет потом.

Они заговорили в холле.

- Вы сказали ей?, спросил Джо нетерпеливо.

Траут ответил утвердительно, и должен был добавить, что Джо мог догадаться об этом по его сияющему лицу.

Быстро сказав "Умница!", Джо спросил, как она восприняла это.

- Она плакала.

- Плакала?

- Слезы радости. Она была вне себя от радости, Пикеринг. Было ясно, что тяжкий груз упал с ее души и что солнце...

"Выглянуло из-за туч?", - единственная фраза, которую я могу подобрать. Я чувствовал себя счастливым, Пикеринг, что послужил объединению двух разлученных сердец. Поразительно, как могут меняться взгляды, это было словно озарение. Кажется, только вчера, и вправду только вчера, я думал, что лучшее, что можно сделать для разлученных сердец, так это оставить их разлученными.

- И что, - ты думаешь, все будет в порядке?

- Все уже в порядке. По правде говоря, она обручена с другим, но она без ума от тебя. Это вполне в ее духе.

Действие этих слов на Джо было таким, как если бы огромная рыбина хлестнула его по переносице своим мокрым хвостом.

У него отвисла челюсть. Выпучились глаза. Он покачнулся и упал бы, если бы не ухватился за стойку для зонтов.

- Помолвлена с другим? - сказал он сдавленным голосом.

- Да, но лишь благодаря, как я думаю, прискорбному недоразумению. Ты пригласил ее на ланч, но обстоятельства, над которыми она была не властна, помешали ей придти. Когда впоследствии ты просил ее поужинать, и в свой черед, не явился, она решила, что ты сделал это из желания наказать ее, и, будучи девушкой с характером, она была возмущена. И, когда этот человек попросил ее выйти за него, она согласилась, желая сравнять счет. Во всей этой истории есть что-то от неотвратимости греческих трагедий.

- И она бы не произошла, сказал Джо с горечью, отпустив покачнувшуюся стойку для зонтов, если бы вы не крутились вокруг, подсыпая людям снотворное.

Яркий румянец покрыл щеки Траута.

- Да, - сказа он, я полагаю, это вполне справедливо. Но ты должен помнить, что я думал, что действую в твоих же интересах, и, к счастью, никакого вреда не причинил.

- Никакого вреда?

- Я убежден, что тебе остается лишь заключить ее в объятья, и она забудет того человека, с которым она так необдуманно себя связала. Ее слезы радости говорят об этом. Заключи ее в объятья, и все будет хорошо.

Джо был поражен. Если бы этот совет исходил только от Траута, он бы не обратил внимания, учитывая, что ветеран Общества Анонимных Холостяков едва ли мог считаться источником знаний в предмете, касаемом женской психологии. Но Джерри Николс сказал то же самое, а Джерри был знатоком. Все, что он говорил о предмете, должно быть, было проверено дюжину раз и оправдало себя. Метод сильной руки, которому отдали предпочтение оба советника, мог, конечно, быть отвергнут, ведь он не знал точно, что его любовь будет взаимной. Тем не менее, он решил испытать судьбу и либо выиграть, либо проиграть все, как рекомендовано поэтом Монтрозом. Выражение "Ничем не рискуя, ничего не добудешь" вспомнилось ему.

В худшем случае, если она распрямится во весь свой рост и негодующе скажет "Сер!", он поцелует ее и память об этом будет согревать его долгими одинокими зимними вечерами.

Даже если все это обернется лишь двумя-тремя поцелуями, это стоит того.

- Она там? - спросил он, указывая на дверь гостиной. Нет, сказал Траут, когда я рассказал ей все, она уехала, взяв кеб.

- Чего ради?

- Чтобы увидеть тебя, конечно же, не подозревая, что ты уже на пути к ней. Вот такая поразительная неразбериха, - сказал Траут.

И пока он говорил, в двери щелкнул ключ.


Vicka Sergienko

Лондон казался Джо пречудесным городом, когда он въехал на фонтанный дворик. Мистер Траут описал его истинным раем, и Джо решил, что он был чертовски прав. Улицы были переполнены очаровательными людишками, с которыми он наверняка бы нашел общий язык, если бы у него только было время остановиться и побрататься. Люди выгуливали собак на поводках. И если бы его не поджимало время, он бы провел с ними весь день, и даже с котами, если бы там они были. Одним словом, Джо расцветал с каждой минутой. Когда он ехал, он размышлял, какой все-таки добрый малый этот мистер Траут. Если бы мистер Траут был родом из Калифорнии, каждый бы признал этот штат жемчужиной Америки. Пурист покачал бы головой над тем, как старый джентльмен подсыпал инородные вещества в напитки, но это был сущий пустяк, ничего серьезного, а теперь он благородно исправлялся, решил, что пора заглаживать грешки. Совесть грызла Джо, когда он вспоминал, как грубо он прервал мистера Траута, когда тот с вдохновением пытался поведать ему историю своего детства, отрочества, учебы в колледже и исполнить безызвестный гимн бакалавров.

Именно мистер Траут открыл ему врата на фонтанный дворик, 3А. Можно подумать, сказав таким образом, он оставил владения, но старина Траут был не из тех, кто оставляет владение. Они остановились, чтобы увидеть, что потом произойдет.

Они беседовали в холле.

- Вы сказали ей? - упрямо спросил Джо.

Мистер Траут сказал, что видел и, должно быть, добавил, что Джо должно быть догадался по его сияющему выражению лица.

Выдержав паузу, промолвив единственную фразу "Молодчина", Джо спросил, как она восприняла.

- Она рыдала.

- Рыдала?

Слезы радости. Радость переполняла ее, Пиккерин. Было очевидно, что гроза миновала и солнце...

- Развеяло тучи?

Именно так я хотел выразиться. Именно эта фраза осчастливила меня. Пиккерин, подумать только, что я был инструментом для соединения двух разлученных сердец. Удивительно, как может меняться взгляд, словно промелькнула вспышка. Казалось, только вчера, да, именно вчера я думал, что великое это дело соединять разлученные сердца.

- Так вы считаете, что все в порядке?

- Все просто великолепно. Правда, она с кем-то помолвлена, но она без ума от вас. Это написано на ее лице. Сказанное подействовало на Джо, как гром средь белого дня. Челюсть отпала, глаза стали круглыми, как блюдца. Он проковылял неуверенными шажками и, наверняка, свалился бы, если б вовремя не вцепился за набалдашник зонтика.

- С кем-то помолвлена? - Пролепетал Джо.

- К великому сожалению я должен признать, что именно так. Ты пригласил ее на ленч, и ей помешали обстоятельства, которые свалились, как снег на голову. Когда же ты пригласил ее на обед, но сам был вынужден столкнуться с того же рода обстоятельствами, она восприняла это как наказание и, будучи девушкой с характером, сильно возмутилась. Поэтому, когда этот джентльмен предложил ей руку и сердце, она приняла предложение, чтобы сравнять счета. Во всей этой истории есть дух неизбежности, как в греческой трагедии.

- Эх, - с горечью сказал Джо, отбросил зонтик и махнул рукой, - это бы не произошло, если бы вы не расхаживались и не подмешивали людям свою слабительную бурду.

Слабый румянец выступил на щеках мистера Траута.

- Да, - согласился мистер Траут, - здесь есть доля правды. Но ты не должен забывать, все, что я делал, было сделано только ради твоего блага. И, к счастью, в этом нет никакого вреда.

- Нет никакого вреда?

- Я уверен, что стоит тебе заключить ее в объятия, как она выбросит из головы этого джентльмена, с которым она обручилась таким поспешным образом. Эти слезы радости выдали ее. Заключи ее в объятия и все уладится.

Джо был поражен, если бы этот совет был исключительно от мистера Траута, он бы пренебрег ним, ссылаясь на то, что старый исполнитель безызвестного гимна бакалавров не был великим знатоком женской психологии. Но то же сказал Джерри Николас, а Джери знал толк в вещах. Любая теория, которую он выдвигал, должно быть была проверена тысячи раз, и поэтому была безупречной.

Он бы отказался от благосклонных принудительных методов обоих советников, если бы не услышал о взаимной любви.

Тем не менее, он твердо решил испытать фортуну: или выиграть, или все потерять, как говорил поэт Монтроуз. Снова вспомнилась фраза: <кто не рискует, тот не пьет шампанское>. В худшем случае, если она поднимется и бросит <сэр>, он поцелует ее и будет тешиться этим воспоминанием долгими одинокими зимними вечерами. Даже если он позволит себе два или три поцелуя, игра будет стоит свеч.

- Она там? - он указал на дверь гостиной.

- Нет, ответил мистер Траут, - когда я рассказал свою историю, она убежала в кэб.

- Какого черта?

- Чтобы тебя увидеть конечно, едва узнав, что ты собираешься с ней повидаться, - в легком замешательстве промолвил мистер Траут.

Когда он говорил, щелкнул замок в двери.


Nick

Лондон выглядел очень красивым, по мнению Джо, пока тот ехал в Верховный Суд. Mистер Траут описал город как настоящую сказочную страну, и, с точки зрения Джо, он был предельно точен. Улицы были заполнены людьми с такими сияющими лицами, что, будь у него время остановиться и познакомиться поближе с ними, он уже сделал бы это. Собаки тоже гуляли, на поводках у своих хозяев. Ему нравилось, когда спешить было некуда, выходить и проводить время со всеми этими людьми, и с кошками и с любым, кто там еще был. К слову сказать, он чувствовал себя человеком среднего возраста, который с каждой минутой становится только моложе.

Во время езды он размышлял о мистере Трауте, и думал о том, какой он славный парень. Если он принадлежал к тому сорту мужчин, которыми славилась Калифорния, то только одно это уже было его большим преимуществом. Пурист мог покачать своей головой по старомодной джентльменской практике соединения чужих субстанций с народными напитками, но, это был незначительный изъян в святой репутации этого человека, который так превосходно сделал исправления, когда посчитал, что время для них пришло.

Когда Джо подумал как грубо он обошелся с мистером Траутом, когда тот рассказывал ему все о своем детстве, отрочестве, днях учебы в университете и пел Джо песнь Анонимных Холостяков, Джо охватило раскаяние.

Человек, открывший ему дверь Верховного Суда 3А, был мистером Траутом. Некоторые могли бы предположить, что он покинет холл, но мистер Траут был одним из тех мужчин, которые остаются. Они задерживаются там, ожидая, чтобы увидеть, что же произойдет затем.

Они беседовали в холле.

"Вы сообщили ей?" - спросил Джо безотлагательно.

Мистер Траут сказал, что он сообщил, и мог бы добавить о том, о чем Джо мог догадаться по выразительно сияющему выражению его лица.

Остановившись только, чтобы сказать "Молодчина!", Джо спросил, как она приняла это.

"Она заплакала".

"Заплакала?"

"Слезы Радости. Она была вне себя от радости, Чарлз Пикеринг. Это было и понятно, из-за того, что у нее с плеч упал громадный груз и солнце засияло и для нее тоже".

"Добились от нее улыбки?"

Эта фраза, которой я собирался воспользоваться. Она сделала меня очень счастливым. Чарлз Пикеринг, подумать только, что я был инструментом в соединении вместе двух расколотых сердец. Странно как взгляды могут меняться, как будто это вспышка. Кажется только вчера, фактически это было только вчера, я думал, что одна большая вещь с расколотыми сердцами так останется расколотой.

"Так вы думаете все хорошо?"

"Всю отлично. Похоже, она занята подготовкой к новому браку с кем-либо еще, но она чрезвычайно любит Вас. Это хорошо видно по ее манерам".

Эффект от этих слов был такой, как будто Джо неожиданно шарахнуло током. Нижняя челюсть упала. Глаза выпучились. Он шатался и мог упасть, если бы не схватился за подставку для зонта.

"К браку с кем-то еще?" переспросил он, дрожа.

"Да. Должно быть, я сделал прискорбный непонятный вывод. Вы попросили ее позавтракать с вами, но ей мешали вещи, с которыми она не могла управиться из-за складывающихся обстоятельств. Когда впоследствии Вы попросили ее пообедать вместе, и ваша просьба не уложилась в ее обстоятельства, она предположила, что Вы сделали это, чтобы наказать ее, и, так как она имеет характер, она возмутилась. Таким образом, когда этот же мужчина просил ее выйти за него замуж, она приняла это также как и до этого остальные ваши просьбы. Этот роман имеет в себе что-то от неизбежности Греческой трагедии".

"Этого не случилось бы", сказал Джо горько, убирая руку с подставки для зонтика и маша ею, "если бы Вы не проходили возле места, где людям предлагают выпить горячительный коктейль Микки Финн с весьма сомнительным составом".

Мистер Траут слегка покраснел от смущения.

"Да", - сказал он, "Я думаю это действительно так. Но вы должны помнить, что я думал, что действую в ваших наилучших интересах. И к счастью никакого вреда не нанесено".

"Никакого вреда?"

"Я убежден, что Вы должны только крепко обнять ее, и она забудет все об этом другом мужчине, с которым она так опрометчиво обручилась. Те слезы радости показали мне, что так оно и будет. Обнимите ее крепко и все будет хорошо".

Джо был поражен. Если этот совет исходил исключительно от мистера Траута, он может и игнорировал бы его, по тому как Траут был ветераном членства Анонимных Холостяков, едва ли мог быть источником мудрости, с которым была связана женская психология. Но Джерри Николс сказал то же самое, а Джерри это мужчина, который знает что говорит. Любая теория, опубликованная им, по-видимому, была протестирована временем и корректно доказана.

К методам с применением силы благосклонно относились оба адвоката, конечно, негодуя, что Джо не имел официального подтверждения, что его любовь вернулась. Тем не менее, тот намеревался бросить вызов судьбе, либо выиграть, либо потерять все, как рекомендовал поэт Мантерси. Фраза "Риск - благородное дело" подходила ему. В худшем случае, если бы она нарисовала себя в полный рост и сказала "Сэр!" он поцеловал бы ее и должно быть, лишь воспоминания подбадривали бы его в долгие одинокие зимние вечера. Даже если бы было время только для двух или трех поцелуев, он был бы значительно напористее в этой игре

"Она там?" спросил он, указывая на дверь гостиной.

"Нет", сказал мистер Траут. "После того, как я рассказал свою историю, она села в такси".

"Куда она поехала?"

"Чтобы видеть вас, конечно. Зная лишь то, что вы хотите ее увидеть. Немного забавная небольшая мешанина". - Сказал мистер Траут.

Пока он говорил, чей-то ключ повернулся в замочной скважине двери.


Елена Дмитриева

Лондон при въезде на Фонтан Корт показался Джо великолепным. Мистер Траут описал его как подлинную страну чудес, и был при этом, думал Джо, довольно точен. Улицы были заполнены шикарными людьми, с которыми, он был уверен, можно отлично поладить, если бы только располагать временем, чтобы остановиться и пообщаться. И с собаками тоже, рвущимися с поводков. Ему бы хотелось, если б время не было так дорого, высвободиться и провести весь день с ними со всеми и даже с кошками, если бы какая-нибудь подвернулась. Словом он чувствовал, что разрывается на части и с каждой минутой все сильнее и сильнее. Пока он ехал, он размышлял о мистере Трауте, о том какой он основательный малый. Если таких людей родит Калифорния, то понятно почему она прославилась как Жемчужина Штатов.

Пурист мог бы осудить привычку старого джентльмена подмешивать инородные вещества людям в питье, но это был незначительный недостаток в других отношениях безупречного характера, и как великолепно он его компенсировал, когда счел, что время настало. Раскаяние охватило Джо, когда он подумал, как по хамски он лишил мистера Траута удовольствия рассказать все о своем детстве, отрочестве и о днях проведенных в колледже и не дал спеть песню анонимных холостяков.

Двери дома 3A на Фонтан Корт открыл ему мистер Траут. Можно было предположить, что, высказавшись, он оставит помещение, но мистер Траут был из тех людей, которые не оставляют помещение. Они остаются сами, выжидая, чтобы увидеть, что будет после.

Они беседовали в холле.

- Вы сказали ей? - настойчиво спросил Джо.

Мистер Траут ответил утвердительно, и мог бы добавить еще многое, как Джо мог предположить по сияющему выражению его лица.

Помедлив, только чтобы сказать "молодчага", Джо спросил, как она приняла это.

- Она заплакала.

- Заплакала?

- Слезы радости. Она была в восторге, Пикеринг. Было ясно, что большой груз спал с ее души и что солнце...

- Улыбнулось с небес?

- Те же самые слова, которые я хотел употребить. От этого я почувствовал огромное счастье. Пикеринг, подумать только, что я стал орудием соединения двух разлученных сердец. Странно, как мгновенно могут меняться мнения. Кажется только вчера, в самом деле это было только вчера, я считал, что для разлученных сердец лучше всего будет оставить их в разлуке.

- Так вы думаете все в порядке?

- Все в совершенном порядке. Правда она обручена с кем-то там еще, но она очень вас любит. Это ясно по ее поведению. Эффект от этих слов для Джо был как удар по носу мокрой рыбой. Его челюсть отвисла и глаза выпучились. Он зашатался и чуть не упал, если бы не схватился за подставку для зонтиков.

- Обручена с кем-то там еще? - вздрогнул он.

- Да. Благодаря, как я понял, прискорбному недоразумению. Вы пригласили ее на завтрак, а она по причинам над которыми была не властна не смогла явиться. Когда, впоследствии, вы пригласили ее на обед, и в свою очередь не явились, она сделала вывод, что вы поступили так, чтобы наказать ее, и будучи девушкой с характером обиделась. Поэтому, когда этот человек предложил ей выйти за него за муж, она согласилась, дабы уравнять счет. Во всем этом деле есть что-то от неизбежности греческой трагедии.

- И этого не случилось бы, - горько сказал Джо, убирая руку с подставки для зонтиков и потрясая ей, - если бы вы не шлялись в тех местах, всучивая прохожим "Микки Финна".

Слабый румянец покрыл щеки мистера Траута.

- Да, - сказал он, - я полагаю, что это в полной мере правда. Но вы должны помнить, что я думал, что действую в ваших же наилучших интересах. И, к счастью, никакого вреда не было нанесено.

- Никакого вреда?

- Я убежден, что вы должны просто заключить ее в свои тесные объятия, и она забудет все про того человека, с которым так опрометчиво обручилась. Эти слезы радости все сказали. Заключите ее в свои объятия, и все будут хорошо. Это произвело впечатление на Джо. Если бы этот совет дал один только мистер Траут, он мог бы игнорировать его, рассуждая, что старый член общества анонимных холостяков едва ли похож на кладезь премудрости по женской психологии. Но Джерри Николс говорил то же самое, а Джерри был человек, который знал все. Любую теорию, высказанную им, можно было проверять десятки раз и убедиться в ее правоте.

Можно, конечно, и отказаться от силовых методов, рекомендованных обоими советниками, ведь у него нет никакого официального подтверждения тому, что его любовь взаимна. Однако, он решился отдаться судьбе, чтобы выиграть или потерять все, как советовал поэт Монтрос. Фраза "кто не рискует, тот не выигрывает" пришла ему на ум. В худшем случае, если она выпрямится во весь рост и скажет "Сэр!", он все-таки поцелует ее и воспоминания об этом будут ободрять его долгими одинокими зимними вечерами. Даже если хватит времени только на два-три поцелуя, это будет значительным достижением.

- Она там? - спросил он, указывая на дверь гостиной.

- Нет, - сказал мистер Траут, - когда я все рассказал, она уехала в кэбе.

- Какого черта?

- Разыскивать вас, конечно. Откуда ей было знать, что вы направляетесь сюда. Весьма забавная маленькая неразбериха, - сказал мистер Траут.

И пока он говорил в двери звякнул ключ.