Настя Синягина

"Я нашла этого миленького котенка в саду", сказала она, и я сразу же заметил, что в руках она несла Огастеса (Августа). Он был слегка раздражен, и любой мог легко понять причину. Его клонило ко сну, но он не мог заснуть из-за того, что она ласкала его, нашептывая что-то прямо в его ухо. Она опустила его на землю. "Я принесла его сюда, чтобы поговорить с Попит. Попит любит кошек, не так ли, мой ангелочек? Расскажи любимой родственнице как ты поживаешь, дорогой."

Я бросил взгляд на Вильберта Крима, чтобы посмотреть на его реакцию. Это было такое наблюдение, которое легко могло погасить вспышку любви в его сердце, зря охладить его, быстрее, чем детские разговоры. Но не испытывая чувства отвращения он смотрел на нее с тоской в глазах и ее слова звучали как музыка. Как странно, я почувствовал, и я сказал себе то, что ты никогда не могла выразить, когда я отдавал себе отчет об определенном оживлении в ближайшей округе.

В тот момент, когда Огастес (Август) лег на землю и свернулся клубочком, слегка задремав, Попит закончил свой десятый круг и готовился к одиннадцатому. Увидев Огастеса (Августа), он замер, оскалил зубы, вывернул на изнанку уши, поднял хвост под прямым углом и стремительно побежал вперед, добродушно лая.

Я мог сказать глупому созданию, что его отношение было совершенно неправильным. Внезапно очнувшись от дремоты, даже самый добродушный котенок мог легко рассердиться. Огастесу (Августу) уже итак пришлось натерпеться от Филлиса, который без сомнений выгнал его из мира грез, когда выдворил его из сада, и поднялся весь этот шум и снова утих и котенок, находясь в мрачном состоянии, сомкнул веки. Он раздражительно фыркнул, послышался резкий лай, и что-то длинное и коричневое проскользнуло между моими ногами, повергая самого себя и меня в пучину. И на какое-то мгновение я оказался под водой и отключился.

Когда я оказался на поверхности, я обнаружил, что Попит и я были не единственными купальщиками. К нам присоединился Вильберт Крим, который нырнул, схватил собаку за загривок и тащил ее на оживленное место на берегу. По случайному совпадению в тот момент я был схвачен за шиворот.

"Все в порядке, Мистер Апджон, сохраняйте спокойствие, сохраняйте- Какого черта вы делаете здесь, Берти?" спросил Киппер в своем стиле. Может быть я ошибаюсь, но мне показалось, что он говорил раздражительно.

Из меня вылилось около пинты воды.

"Вы можете быть вежливее," сказал я, уныло отцепляя водяного жука от волос. " Я не знаю, знаете ли вы значение слова -agley-, Киппер, но это означает все равно что положить это самое в ореховую скорлупу, и именно это произошло."


Влада Черкасова

Я нашла эту чудную кисоньку в саду, - сказала она, и я, наконец, заметил, что она держала на руках Августуса. Он выглядел несколько недовольным, и легко было понять почему. Он хотел наверстать то, что недоспал раньше, а она не давала ему уснуть, нашептывая нежности ему на ушко.

Она опустила его на землю.

- Я принесла его сюда, чтобы он поговорил с Поппетом. Поппет любит котов, правда, ангелочек? Иди и поздоровайся со сладенькой кисонькой, дорогой.

Я бросил взгляд в сторону Уилберта Крима, посмотреть, как он на это отреагирует. Такое замечание вполне могло погасить искру любви в его груди, потому что ничто не охлаждает человеческое сердце так быстро, как такое лепетание. Однако он смотрел на нее не с отвращением а жадно, как будто ее слова были музыкой для его ушей. Очень странно, с моей точки зрения, и я как раз говорил себе, что заранее никогда ничего нельзя предвидеть, когда я заметил возле себя какое-то оживление.

В тот момент, когда Августус очутился на земле и, свернувшись в клубочек, сладко задремал, Поппет завершил свой десятый круг и готовился приступить к одиннадцатому. Увидев Августуса, он замер на полушаге, широко улыбнулся, развернув уши, вытянул хвост под прямым углом к туловищу и направился вперед, весело лая.

Я бы мог сказать этому глупому ослу, что все его поведение было неверным. Внезапно разбуженный, самый добрый кот способен на ярость. Августус уже натерпелся от Филлис, которая несомненно грубо вытащила его из страны грез, подобрав в саду, а теперь весь этот шум и вспышка дружелюбия как раз в тот момент, когда он начал опять засыпать, положили конец его терпению. Он злобно фыркнул, потом раздался пронзительный вопль, и что-то длинное и коричневое метнулось между моими ногами, повергая себя вместе со мной в пучину. Воды сомкнулись надо мной, и на мгновение я исчез.

Когда я поднялся на поверхность, я обнаружил, что искупались не только Поппет и я. К нам присоединился Уилберт Крим, который нырнул, схватил гончую за загривок и проворно тянул его к берегу. И по странному совпадению в этот момент меня самого схватили за загривок.

- Все в порядке, мистер Апджон, не волнуйтесь, спокойно- Какого черта ты тут делаешь, Берти, - спросил Киппер, так как это был он. Возможно я ошибался, но мне показалось, что он говорил злобно.

Я выдал пинту - другую H2O.

- Хороший вопрос, - сказал я, уныло вытаскивая водяного жука из своих волос. - Я не знаю, знашь ли ты значение слова "наперекосяк", Киппер, но в двух словах это именно то, как все пошло.


Eduard Tkatch

"Я нашла этого миленького котеночка в саду", - сказала она, когда я впервые увидел, что она несет в руках Огастеса. Его вид выражал некоторое недовольство, и можно было сразу понять чем. Он хотел спать, а она шептала ему на ушко нежности и мешала уснуть. Она опустила его на землю.

"Я принесла его сюда, чтобы он поговорил с Малышом. Малыш ведь любит котиков, правда, моя прелесть? Чудо мое, подойди к милой киске и скажи "здрасьте".

Я бросил быстрый взгляд на Уилберта Крима, дабы увидеть, какой будет его реакция. То было наблюдение за тем, как запросто можно загасить искру любви в его душе, потому что ничто, оказывается, не охлаждает человеческое сердце с такой быстротой, как детский лепет. Но он был безмятежен, с вожделеним уставившись на нее так, как будто ее слова звучали в его ушах музыкой. Очень странное чувство охватило меня, и я как раз подумал, что истина непостижима, как вдруг, в непосредственной близости от себя, я заметил определенные признаки оживления.

В тот миг, когда Огастес очутился на полу и, свернувшись клубочком, впал в полудрему, Малыш завершал свой десятый круг забега и готовился начать одиннадцатый. Завидев Огастеса, он застыл в движении, открыто улыбнулся, оттопырил уши, установил хвост точно под прямым углом к руководящему им туловищу и, весело лая, прыгнул навстречу.

Я мог бы пояснить глупому созданию, что его поведение является в корне ошибочным. Даже в самом флегматичном коте может проснуться зверь, если его внезапно разбудить. Огастес к тому времени уже достаточно натерпелся от Филлис, которая безапелляционно вырвала его из объятий Морфея, когда выследила его в саду, а весь этот шум и радость, проявившиеся как только он снова отошел ко сну, окончательно испортили и без того, паршивое настроение.

Он с презрением сплюнул, раздался визг, и что-то длинное и коричневое пролетело у меня между ног, увлекая самое себя, а за собой и меня в пучину. Воды сомкнулись надо мной, и на мгновение я потерялся в пространстве.

Поднявшись на поверхность, я обнаружил, что мы с Малышом отправились в плаванье не одни. К нам присоединился Уилберт Крим, который нырнул, схватил пса за шкирку и резво буксировал его к берегу. По стечению этих необычных обстоятельств я и сам тоже был схвачен за шкирку.

"Все в порядке, господин Апджон, спокойствие, только спокойствие, только .... Какого черта Вы здесь делаете, Берти?",- сказал Киппер, а это был именно он. Возможно, я ошибаюсь, но в его голосе мне послышалось раздражение.

Из моих недр вытекла пинта или около того Н2О.

"Хороший вопрос",- ответил я, в задумчивости извлекая из волос жука-плавунца. "Я не знаю, известно ли Вам значение слова "неуклюже", Киппер, но, в конечном итоге, именно так и сложилась ситуация.


Olya Minayeva

"Я нашла эту милую кисочку в саду", сказала она и я сразу же увидел, что она держала Аугаста на руках. Он выглядел слегка недовольным, и каждый мог сразу понять почему. Он хотел взять ее с собой в постель, чтобы проснуться под ее мурлыканье.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его сюда, что бы поговорить с котенком. Малыш любит кошек, не так ли? Иди сюда и спроси как твои дела, моя лапочка"

Я быстро взглянул на Wilbert Cream чтобы посмотреть как он к этому относится. Это было своего рода наблюдение, позволяющее говорить о любви, исходящей из глубины сердца, ведь ничего не успокаивает человеческое сердце более стремительно чем детский лепет. Он был очень далек отсюда и с такой жадностью слушал, будто ее слова были музыкой. Очень странно, но я почувствовал и тут же отметил это про себя, но ты никогда не сможешь сказать, когда именно я стал сознавать некоторое оживление в моем ближайшем окружении.

В этот момент, когда Аугустус, трогая землю и играя камушками и мячом, почувствовал легкую сонливость, котенок закончил свой десятый круг и принялся за одиннадцатый. Смотря на Аугустуса, он вдруг остановился, улыбнулся и весело замяукал.

Я мог бы сказать глупый осел, что он неискренен. Внезапно пробудившись от дремоты, самый быстрый кот собрался удирать. Аугустус уже предостаточно натерпелся от Филис, кто, несомненно, разбудил его от сна, когда закрыл в саду. И весь этот шум и лаянье возобновились как только он залез на крышу в мрачном настроении. Он раздраженно огрызался, слышался резкий визг и что-то длинное и коричневое пронеслось между моими ногами, увлекая себя и меня в глубину. Вода сомкнулась надо мной и на мгновение я потерял сознание.

Когда я поднялся на поверхность, я обнаружил , что не только Крошка и я были купальщиками. К нам присоединился Wilbert Cream, он нырнул, схватил нас за шкирку и быстро отбуксировал на берег. И в силу этих случайных совпадений я сам был пойман за шиворот.

" Все нормально, сохраняйте спокойствие, сохраняйте....... Но что здесь происходит?" спросил Kipper, это был он. Я может быть и неправ но мне показалось, что он был раздражен.Я вздохнул. "Ты можешь спрашивать сколько угодно", сказал я, раздраженно выжимая воду из намокших волос. "Я не знаю, знаешь ли ты значение слова "agley", но то что я кратко рассказал говорит о том , что все против меня".


Губанов Павел

"Я нашла эту киску в саду,"сказала она и сначала я наблюдал как она несла Августа на руках.Он смотрел немного недовольно и можно было понять почему.Он хотел погоняться во сне и был задержан ласками,она шептала ему на ухо.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его сюда чтобы поговорить с Поппетом.Поппет любит кошек,не так ли милый?Подойди сюда и скажи как ты относишся к милым котенкам, дорогой.

Я бросил быстрый взгляд на Вильберта Крима чтобы посмотреть как он отреагирует на это.Это была манера наблюдения которая могла разом погасить искру любви в его груди, ничто не может охладить человеческие чувства быстрее чем разговор с ребенком.

И отворачиваясь он смотрел на нее с тоской как будто ее слова были музыкой для его ушей.

Очень глупо,я чувствовал и говорил себе что ты никогда не сможешь разговаривать,когда я осознаю некую живость в моей непосредственной близости.

В тот момент когда Август коснулся земли скрутился в клубок и заснул,Поппет закончил десятый круг и начал одиннадцатый.Увидев Августа он остановился на пол пути широко улыбнулся,повел ушами, поднял хвост,выпрямился,принял исходную позицию и прыгнул вперед,весело лая.

Я мог сказать невежда, его отношение было не правильным. Резко тревожить спящего,самый беспечный котенок способен пробуждать злобу.Август уже натерпелся от Филиса который разбудил его ,поднимая, в саду и весь этот шум и искренность появлялись как только он засыпал медленно успокаиваясь.Он плевался нервно,сильный крик и что-то длинное и коричневое пролетело у меня между ног устремив себя и меня на дно.Вода окружила меня и на мгновение я ничего не помнил.

Когда я поднялся на поверхность я понял,что Поппет и я не были единственными купающимися.К нам присоединился Вильберт Крим который занимался погружением,схватил свою собаку за шиворот и тащил его быстрым шагом на берег.Плюс ко всему меня схватили за шиворот.

"Все в порядке,М-р Апджон,успокойтесь,успокойтесь...Какого черта ты здесь делаешь Берти?" сказал Киппер,да это был он.Может я ошибался,но мне показалось,что он говорил нервно.

Я выплюнул где-то пинту воды.

"Ты можешь хорошо спросить,"сказал я угрюмо снимая жучка с волос."Я не знаю знаешь ли ты слово "искоса"Киппер но короче говоря так обстоят дела".


Lora Connolly

- Я обнаружила этого милого котенка в саду, - сказала она, и сначала я наблюдала как она несла Аугустуса на руках. Он выглядел немного недовольным и можно было легко догадаться о причине. Его сон был прерван ее ласками и она продолжала нашептывать в его уши.

Она опустила его на землю.

- Я принесла его сюда поговорить с Поппет. Поппет любит кошек, не правда ли мой ангел? Иди сюда, голубчик, познакомься с прелестным котиком.

Я бросила короткий взгляд на Вильборта Крима, чтобы увидеть его реакцию на происходящее.

Это был тот сорт действия, которое вполне могло погасить вспышку любви в его груди, поскольку нет более пустячного и быстрого способа охладить человеческое сердце, чем сюсюканье. Но насколько далеко от настоящего отвращения был его жадный интерес к ней, словно ее слова были музыкой в его ушах.

Очень странно, я почувствовала, и я только сказала себе, что ты никогда не смогла бы объяснить, но я осознала несомненное оживление в моем окружении.

В то время, когда Аугустус коснулся земли и свернувшись клубком окунулся в легкую дрему, Поппет сделал десять кругов и был готов выполнить одиннадцатый. Увидев Аугустуса, он замер на полу-шаге, приветливо улыьнулся, навострил уши, поднял хвост и устремился вперед, весело залаяв.

Я могла бы сказать глупому ослу, что его поведение весьма ошибочно. Внезапно разбуженный, совершенно ничего не подозревающий кот, оказался зол. Он уже достаточно стерпел от Филлис, которая несомненно вырвала его из мира грез, когда подняла его в саду, и весь этот гвалт и сердечность вспыхнувшие только что снова повергли его в дурное расположение духа. Он зашипел раздраженно, далее последовал пронзительный визг, и что - то длинное и бурое промчалось между моих ног устремляя себя и меня в глубину. Вода сомкнулась надо мной и на мгновение я потеряла связь с происходящим.

Когда я появилась на поверхности, я обнаружила, что Поппет и я были не единственные купальщики. Мы были соединены Вильбортом Кримом, прыгнвшим в воду, схватившим пса за шиворот, и проворно буксирующим его к берегу. И по одному из тех странных совпадений, в тот же момент я была схвачена подобным образом.

- Ничего, мистер Анджон, спокойно, спокойно...Что, черт возьми , вы делаете здесь, Берта?, - сказал Киппер, а это был именно он. Я могу ошибаться, но мне показалось, что он выговорил это с досадой.

Я извергла пол литра или около порции воды.

- Вы спрашиваете! - сказала я, раздраженно стряхивая воду с моих волос. - Я не знаю, знакомо ли вам выражение "наперекосяк", Киппер, но, короче говоря, все развивалось именно этим путем.

* agley - aside - askew - skew - искажать, ....превратно понимать.


Stas Nikonov

"Я нашла эту милую киску в саду",-- сказала она, и тут я заметил, что в руках она держала Аугустуса. Он, похоже, был не в духе. Оно и понятно - ему хотелось поспать, но мешали ласковые слова, которые она мурлыкала ему на ухо.

Она опустила его на землю.

"Я его принесла сюда, чтобы он поговорил с Поппетом. Поппет любит котов, правда, Поппет, ангел мой? Подойди и скажи этой лапочке кисе: как поживаешь?"

Я бросил оценивающий взгляд на Вилберта Крима - как он отреагирует? Он смотрел с любопытством. Казалось, такого рода сцена могла бы быстро загасить искру любви в его груди, поскольку ничто так быстро не остужает сердце человека, как детская болтовня. Но вместо того, чтобы чувствовать отвращение, он пожирал ее глазами, как будто ее слова были музыкой для него. Странно, подумал я, никогда не можешь знать заранее... - и тут я ощутил рядом с собой какое-то быстрое движение.

К тому времени, когда Аугустус коснулся земли и, свенувшись клубочком, задремал, Поппет уже сделал десять кругов и принимался за одиннадцатый. Но увидев Аугустуса, он остановился в прыжке, улыбнулся во всю пасть, навострил уши, задрал хвост трубой и рванулся вперед, весело гавкая.

Может, я и успел бы сказать этому бестолковому ослу, что он неверно оценил обстановку. Даже самый добродушный кот рассердится, если его разбудить.

Аугустус уже порядочно натерпелся от Филлис, которая несомненно вырвала его из объятий сна, когда схватила его в охапку в саду. Теперь же весь этот шум и излияния чувств, как раз когда он только-только задремал, окончательно испортили ему настроение. Он раздраженно зашипел, раздася пронзительный визг, и что-то длинное и коричневое пулей пролетело между моими ногами, повергнув себя и меня в пучину. Воды сомкнулись над моей головой, и на миг я потерял ощущение реальности.

Когда я поднялся на поверхность, я увидел, что Поппет и я не были единственными купальщиками. К нам присоединился Вилберт Крим. Нырнув, он схватил пса за загривок, и теперь быстро буксировал его к берегу. И по странному совпадению, меня самого в этот же момент кто-то схватил за загривок.

"Все в порядке, мистер Апджон, будьте совершенно спокойны, совершенно...

Какого черта вы вы здесь делаете, Берти?" - сказал Киппер, потому что это был он. Я могу ошибаться, но мне показалось, что он говорил не очень приветливо.

Я выплюнул что-то около пинты Н2О.

"Вам хорошо спрашивать", - угрюмо ответил я, извлекая из волос водяного жука. "Не знаю, знакокомо ли вам выражение "через колдыбину", Киппер, но, по сути, именно так идут дела".


Ирина Кузнецова

"Я нашла эту славную кисоньку в саду", сказала она, и только тогда я заметил, что она держала в руках Августа. Он был заметно раздражен, и чтобы его понять, не нужно было иметь семь пядей во лбу. Он хотел хорошенько отоспаться, а умиленные возгласы над ухом этому явно не способствовали.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его, чтобы он пообщался с Крошечкой. Крошечка любит кошечек, да, ангел мой? Ну иди сюда, родной, поздоровайся с этим сладким котеночком."

Я метнул быстрый взгляд на Уилберта Крима, посмотреть, как он на все это отреагирует. Это было как раз то высказывание, которое способно затушить все до единого проблески любви, потому что ничто так не способствует моментальному охлаждению человеческих сердец, как детская болтовня. Однако вместо того, чтобы испытывать отвращение, он пялился на нее с таким обожанием, как будто ее слова были музыкой для его ушей. "Странно все это", подумал я, и только начал говорить себе, что "кто знает...", как почувствовал некоторое оживление в непосредственной близости со мной.

В тот самый момент, когда Август коснулся земли и, свернувшись калачиком, решил немного вздремнуть, "Крошечка" закончил свой десятый круг и приготовился начать одиннадцатый. Увидев Августа, он застыл в прыжке, широко улыбнулся, вывернул уши наизнанку, вытянул хвост под прямым углом к телу и с радостным лаем бросился вперед.

Я мог бы сказать этому ослу, что его позиция в корне неверна. Даже самый покладистый кот склонен проснуться не в духе, когда его сон так бесцеремонно прерывают. Августу и так уже пришлось многое вытерпеть от Филлис, которая, без сомнения, извлекла его из царства грез не самым приятным образом, когда сгребла в саду, а теперь, как только ему опять удалось отойти ко сну, весь этот начавшийся шум стал последней каплей, переполнившей чашу его терпения. Он раздраженно зашипел, затем последовал пронзительный визг, и что-то длинное и коричневое бросилось мне под ноги, низвергая в пучину и себя и меня. Воды сомкнулись надо мной и какое-то время я ничего не мог понять.

Когда я выбрался на поверхность, то обнаружил, что мы с Крошечкой были не единственными купальщиками. За нами последовал Уилберт Крим, который нырнул, схватил псину за загривок и быстренько отбуксировал ее на берег. Теперь, по случайному стечению обстоятельств, точно так же за загривок был извлечен я.

"Все в порядке, мистер Апджон, Вы только не волнуйтесь, только не... Какого черта ТЫ здесь делаешь, Берти?" спросил Киппер, потому что это был он. Я, конечно, мог ошибаться, но мне показалось, он был чертовски недоволен.

Я изверг около пинты Н2О.

"Ты, конечно, можешь спросить", произнес я, угрюмо извлекая из волос водяного жучка. "Я не уверен, Киппер, что тебе знакомо выражение "вкривь и вкось", но, если в двух словах, то дела идут именно так."


D Ирина

"Я нашла этого прелестного котеночка в саду", - сказала она, и тут я обнаружил, что в ее крепких объятиях - Август. Выглядел он каким-то слегка рассерженным, оно и понятно, почему. Он хотел продолжить прерванный было сон, но ее ласковое воркование на ухо удерживало его от этого.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его сюда пообщаться с Поппетом. Поппет любит котов, ведь правда? Иди и поздоровайся с милым пусиком, дорогой".

Я бросил взгляд на Уилберта Великолепного узнать, как он отреагирует на это. Это было именно то замечание, что могло бы погасить вспышку любви в его сердце, поскольку ничто не способно так быстро охладить человека, как сюсюканье. Но, ничуть не сердясь, он пристально посмотрел на нее, как будто ее слова были музыкой для его ушей. У меня было странное чувство, и я просто сказал себе, что вы и не подозреваете, а вот я предчувствую скорое веселье.

В тот момент, когда Август коснулся земли и, свернувшись клубочком, впал в легкую дрему, Поппет завершил свой десятый круг и готовился начать одиннадцатый. Увидев Августа, он замер на полпути, широко улыбнулся, навострил свои уши, поднял хвост торчком под необходимым углом к телу и запрыгал, весело лая.

Я мог бы сказать этому глупцу, что его позиция абсолютно не правильная. Большинство добродушных котов, будучи резко оторванными ото сна, склонны становиться раздражительными. Августу и без того пришлось немало вынести от Филлис, которая, несомненно, вытащила его из царства снов, когда обнаружила в саду, а весь этот шум и проявление симпатии, опять потревожившие его, стали последней каплей. Он раздраженно фыркнул, раздался пронзительный звук, и нечто длинное и коричневое пулей пронеслось между моих ног, увлекая себя и меня в глубину. Воды сомкнулись вокруг меня, и какое-то время я ничего не понимал.

Когда я выбрался на поверхность, то обнаружил, что мы с Поппетом были не единственными, кто принимал ванну. К нам присоединился и Уилберт Великолепный, который нырнул, ухватил за загривок собаку и очень живо потащил ее к берегу. И по странному стечению обстоятельств, в тот момент я тоже оказался ухваченным за загривок.

"Все в порядке, Мистер Апджон, успокойся, успокойся- Что, черт возьми, ты здесь делаешь, Берти?" - сказал Киппер, ибо это был он. Я могу ошибаться, но мне показалось, что он говорил рассерженно.

Я освободился примерно от пинты Н2О.

"Тебе легко говорить", - ответил я, угрюмо отцепляя водяного жука от волос. "Не знаю, известно ли тебе значение слова "сглазить", Киппер, но, если вкратце, это когда все обстоятельства против тебя".


Olga Pupkova

"Я нашла этого миленького котика в саду" сказала она и я в первый раз заметил, что она несла на руках Августа. Он выглядел слегка раздраженным и любой мог без труда увидеть почему. Ему хотелось поспать, но она ласкала его, нашептывая что-то ему в уши.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его сюда поговорить с Попет. Попет любит кошек, не правда ли ты ангел? Подойди и скажи здравствуй этому сладенькому котику, дорогой."

Я взглянул на Вильберта Крима и увидел его реакцию. Это была разновидность наблюдения, которое могло погасить искру любви в его груди, ни единого стремления охладить человеческое сердце быстрее, чем лепет детей. Но будучи возмущенным, он тоскливо-пристально вгдядывался в нее как будто ее слова были музыкой для его ушей. Очень странный, я почувствовал, и я как раз говорил себе, что ты никогда не мог сказать, когда я стал узнавать некоторое оживление в моем ближайшем окружении.

В этот момент Август коснулся земли и, скручиваясь в мячик, впал в легкую дремоту, Попет, закончив свой десятый круг, начал готовился к одиннадцатому. Увидев Августа, он остановился на полшаге, широко улыбнулся, вывернул свои уши наизнанку, поставил свой хвост вверх под прямым углом к телу опекуна и сделал рывок вперед, оживленно залаев.

Я не мог сказать глупому ослу, что его отношение было неправильным. Резко проснувшись, самый добродушно-веселый кот вероятно проснется злым. Август уже многое вынес от Филис, которая бесспорно резко выдергивала его из страны снов, сгребая его в сад и весь этот шум и пыл внезапно начинались как раз тогда, когда он опускался снова чтобы положить конец его мрачному настроению. Он капризно шлепал, это был резкий лай, и что-то длинное и коричневое подошло, внезапно проносясь мимо моих ног, швыряя меня и себя в пучину. Воды окутали меня и на мгновение я больше ничего не знал.

Когда я поднялся на поверхность я обнаружил, что Попет и я были не единственными купальщиками. Вильберт Крим, нырнув, соединив нас и схватив охотничью собаку за шейный загривок, быстро тащил его к берегу. И к этому странному совпадению в этот момент я был схвачен за заднюю часть шеи.

"Все в порядке, мистер Апжон, держите себя в руках, держите - Какого черта Вы делаете здесь, Берти?" сказал Киппер и это был действительно он. Может быть я ошибался, но мне казалось, что говорил он раздражительно.

Я вытолкнул пинту или около того Н2О (воды).

"Вы можете как следует спросить" сказал я, уныло вытаскивая водяных жучков из своих волос. "Я не знаю известно ли Вам значение слова "энгли", Киппер, просто как дважды два, это способ организации вещей."


Люба Кузнеделева

"Я нашла этого котика в саду", сказала она, и тут я заметил, что она несет Августуса на руках. Он выглядел немного не в духе, и можно легко было догадаться по какой причине. Он готов был уснуть, но его пробуждали те нежности, которые она шептала ему в ухо.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его сюда, чтобы он пообщался с Поппетом. Поппет ведь любит кошек, правда, ангел? Иди и поздоровайся со своим сладким сородичем, дорогой".

Я быстро взглянул на Уилберта Крима, чтобы посмотреть, как он на это среагирует. Это было как раз такая фраза, которая возможно могла бы погасить вспышку любви у него в сердце, ибо ничего не может охладить человеческое сердце так быстро, как детское сюсюканье. Но пока что не испытывая отвращения, он нетерпеливо вглядывался в нее, как если бы ее слова были музыкой для его ушей. Это очень странно, почувствовал я и говорил себе то, что вы бы никогда не сказали, когда начал осознавать о некоторой оживленности в моем непосредственном соседстве.

В тот момент как Августус оказался на земле и, свернувшись в комок, впал в легкую дрему, Поппет завершил свой десятый круг и собирался уже приступить к одиннадцатому. Увидев Августуса, он остановился на полушаге, широко улыбнулся, вывернул уши, задрал хвост вверх под прямым углом к телу и прыгнул вперед, радостно лая.

Я мог бы сказать глупому ослу, что его поведение было совершенно неправильным. Грубо разбуженный ото сна даже самый дружелюбный кот склонен проснуться недобрым. А Августус уже достаточно натерпелся от Филлис, которая несомненно растолкала его из страны сновидений, когда вытащила его из сада, и весь этот шум и радушие, разразившиеся, как только он опять уснул, поставили точку в его мрачном настроении. Он злобно зашипел, послышался пронзительный собачий визг, что-то длинное и коричневое пронеслось у меня между ногами, низвергая себя и меня в пучину. Вода сомкнулась надо мной, и на мгновение я больше ничего не осознавал.

Когда я поднялся на поверхность, я обнаружил, что Поппет и я не были единственными купальщиками. К нам присоединился Уилберт Крим, который нырнул, схватил собаку за загривок шеи и буксировал ее на высокой скорости к берегу. И по одному из этих чудных совпадений я тут же был схвачен за загривок сам.

"Все хорошо, мистер Апджон, спокойно, спокойно- Какого черта ты тут делаешь, Берти?", сказал Киппер, ибо это был он. Возможно я ошибаюсь, но мне показалось, что он говорил раздраженно.

Я извергнул пинту или около того Н2О.

"Если ты спросишь," сказал я, мрачно отцепляя водяного жука из волос. "Я не знаю, известно ли тебе значение слова "agley", Киппер, но, короче говоря, это то, каким образом все сложилось".


Алла Ахмерова

"Я нашла эту милую кису в саду", сказала Филлис, и я впервые заметил, что она держит на руках Августа. Вид у Августа был недовольный, и было совершенно ясно почему. Его клонило ко сну, а телячьи нежности, которые она ему нашептывала, мешали.

Она опустила кота на землю.

"Я принесла его поболтать с Малышом, кисы нравятся Малышу, не правда ли, милый? Подойди и поздоровайся с кисулей, дорогуша".

Я бросил быстрый взгляд на Уилберта Крэма, чтобы увидеть его реакцию.

Сцены, которую мы наблюдали, было, пожалуй, достаточно, чтобы погасить искру любви в его сердце, потому что нет ничего менее приятного для человеческой натуры, чем детский лепет и сюсюканья. Однако, не проявлявший ни малейших признаков отвращения Крэм смотрел на нее так страстно, будто ее слова были для него музыкой. "Как странно", - подумал я и начал размышлять о том, что ни в чем нельзя быть уверенным наверняка, но тут мои размышления были прерваны шумной возней, начинавшейся неподалеку.

В тот момент, когда Августа опустили на землю, и он задремал, свернувшись в клубок, носившийся вокруг Малыш, пробежав уже десять кругов, был готов начать одиннадцатый. При виде Августа, Малыш замер, широко ухмыльнулся, вывернул уши, и, подняв хвост, словно флаг, рванул к Августу с радостным лаем.

Хотелось сказать несчастному глупцу, что он ведет себя просто по-дурацки. Любой, даже самый добродушный кот, разбуженный внезапно, наверняка проснется в дурном настроении. Августу уже досталось от Филлис, которая, вне всяких сомнений, вырвала его из сладких сновидений, притащив его из сада, а потом еще весь этот шум и гам, помешавшие заснуть снова, - и настроение у Августа испортилось окончательно. Кот мрачно плюнул, раздался собачий визг, и что-то длинное и коричневое метнулось мне под ноги, увлекая за собой в глубину. Надо мной сомкнулись волны, и на мгновение я лишился чувств.

Выбравшись на берег я обнаружил, что Малыш и я не были единственными купающимися. К нам присоединился Уилберт Крэм, который, прыгнув в воду. схватил пса за шкирку и быстро вытащил на берег. Странное совпадение, но в ту самую минуту я почувствовал, что меня тоже схватили за шиворот.

"Все в порядке, мистер Арджойн, не бойтесь, не бойтесь-.Какого черта ты здесь делаешь, Берти?", сказал Киппер (а это был он). Может быть, мне просто показалось, но в его голосе сквозило раздражение.

Я изрыгнул около пинты Н2О.

"Очень хотелось бы знать", сказал я, мрачно выдирая из волос водяных жуков. Не знаю, задумывались ли Вы над смыслом выражения "вкривь и вкось", Киппер, но все получилось именно так.


Mary Blackwill

"Я нашла этого милого котенка в саду",- сказала она, и я впервые увидел Августа на ее руках. Он выглядел немного раздраженным, и можно было с легкостью понять причину такого настроения. Он хотел отоспаться, а ему не давали уснуть, ласково нашептывая на ухо.

Она спустила его на землю.

"Я принесла его сюда, что бы он поговорил с Поппет. Поппет любит котят, не правда ли, ангелочек? Иди, поздоровайся с этими славными котятами, лапочка".

Я мгновенно взглянул на Уилберта Крима, чтобы увидеть его реакцию на это. Эти слова могли бы действительно подавить вспышку любви в его душе, так как ничего не может успокоить человеческое сердце скорее, чем детский лепет. Но вовсе без возмущения он пристально глядел на нее со страстным желанием, словно слова из ее уст звучали музыкой для него. Я испытал странное чувство и как раз говорил себе, что нельзя было понять, в какой момент я почувствовал некое оживление, находясь в непосредственной близости.

В тот момент, когда Август коснулся земли, крутясь вместе с мячиком, и его стало клонить в легкую дремоту, Поппет закончил свой десятый заплыв и приготовился начать одиннадцатый. Увидев Августа, он остановился в полушаге, показал свои зубы, словно в улыбке, высоко поднял свои ушки, так, что стала видна их изнанка, вытянул свой хвост под прямым углом к хозяину и нагнулся вперед, весело гавкая.

Я мог бы сказать щенку, что его отношение было в корне неправильным. Будучи разбуженным внезапно, самый ленивый кот должен был быть не в настроении. Август уже достаточно натерпелся от Филисса, который бесцеремонно и резко выдергивал его из мечтаний, встретив в саду, и весь этот шум и вспышка дружелюбия перекрывали его мрачное настроение, как только он опять засыпал. Он фыркнул зло в ответ на громкий лай и что-то длинное и коричневое проскочило внезапно между моими ногами, увлекая меня за собой в глубину. Я погрузился в воду и на мгновение забылся.

Когда я вынырнул на поверхность, я обнаружил, что мы с Поппет купались не одни. К нам присоединился Уилберт Крим, который нырнул и схватил гончую за шиворот и живо отбуксировал его на берег. И по какому- то странному совпадению я оказался в тот момент схваченным за свой собственный шиворот.

"Все в порядке, мистер Упьен, успокойтесь, все нормально, будьте спокойны. - Какого черта ты делаешь здесь, Берти?" - сказал Киппер, так как именно он меня тащил. Я могу ошибаться, но мне кажется, что он говорил с раздражением.

Из меня вытекло с пол-литра H2O.

"Вы умеете спрашивать", - сказал я, угрюмо вытаскивая из волос водного жука. "Я не знаю, известно ли Вам значение слова "скверно", Киппер, но, отвечу Вам, коротко - так получилось".


Elena Agafonova

"Я обнаружила это милое создание в саду", - сказала она, и только теперь я заметил, что она держит на руках Августа. Вид у него был не очень довольный, и можно было без труда угадать почему. Только он, понимаете ли, собрался погрузиться в приятную дремоту, как был разбужен нежностями, которые хозяйка принялась нашептывать ему на ухо.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его, что бы он пообщался с Малышкой. Малышка ведь любит кисок, правда, мой ангелочек? Иди сюда, лапочка, и поздоровайся с миленьким котеночком".

Я мельком взглянул на Вильберта Крима, чтобы посмотреть на его реакцию. Это была одна из тех ситуаций, которые легко могут погасить пламя любви в сердце мужчины, поскольку ничто не может охладить любовный пыл быстрее, чем сюсюканье. Но в его взгляде читалось только обожание, далекое от отвращения, как будто ее слова ласкали его слух. Странно, подумал я, никогда не знаешь, когда станешь свидетелем неожиданного романа, разворачивающегося прямо на твоих глазах.

В тот момент, когда Август коснулся земли и уже собрался было свернуться калачиком и вздремнуть, Малышка наконец-то осилила десятый глоток и уже собралась приняться за одиннадцатый. Но заметив Августа, она прервала сие приятное занятие, широко улыбнулась, навострила ушки, и, подняв хвостик трубой, понеслась к нему, заливаясь радостным лаем.

Я должен был предупредить глупышку, что ей следует вести себя по-другому. Внезапно разбуженная кошка, какой бы спокойной она ни была, склонна проявлять агрессию. Тем более, что до этого Августу пришлось вытерпеть Филлис, посмевшую сгрести его в охапку и прервать таким образом его сладкий сон в саду. Весь этот шум и приступы нежности, проявляющиеся как раз в тот момент, когда Огастусу особенно хотелось спать, вконец испортили настроение благодушно настроенному коту. Он раздраженно фыркнул, раздался щенячий визг, и что-то длинное и коричневое пронеслось у меня под ногами, повергнув и себя и меня в бездну. Воды сомкнулись надо мной, и на секунду я впал в забытье.

Оказавшись на поверхности, я обнаружил, что не только мы с Малышкой решили искупаться. К нам присоединился Вильберт Крим, решивший поупражняться в ныряньи и уже успевший поймать за загривок пса, в данный момент он как раз тащил его к берегу с бешеной скоростью. По странной случайности, в тот же миг кто-то схватил зашкирку и меня.

"Все в порядке, мистер Апджон, спокойствие, только спокойствие- Какого черта ты здесь делаешь, Берти?" - воскликнул Киппер (а это был именно он). Возможно, я ошибаюсь, но его тон показался мне довольно раздражительным.

Я изрыгнул пол-литра Н2О или что-то около того.

"Теперь можешь задавать свои вопросы", - произнес я, задумчиво вытаскивая из волос водяного жука. "Не уверен, знаешь ли ты слово "наперекосяк", Киппер, но, короче говоря, именно так все и пошло".


Алексей Баденко

Я нашла этого прелестного котика в саду, - сказала она, и только тогда я заметил Августа, сидевшего у нее на руках. Вид у него был слегка недовольный, нетрудно было догадаться почему. Он собирался хорошенько отоспаться, но нежности, которые она шептала ему на ухо, не давали ему уснуть.

Она опустила его на землю.

- Я хочу познакомить его с Малышом. Малыш любит кошек, правда мой ангел? Иди сюда, умница, и поздоровайся с этим миленьким котеночком.

Я бросил взгляд на Уилберта Крима, чтобы увидеть его реакцию. Такие слова вполне могли погасить искру любви в его груди, так как ничто не охлаждает нежные чувства быстрее, чем сентиментальное сюсюканье. Но вместо того, чтобы почувствовать отвращение, он смотрел на нее с таким вожделением, словно ее слова звучали музыкой для его ушей.

Очень странно, с влюбленными никогда не угадаешь, - подумал я, и тут заметил некоторое оживление в окружающей обстановке.

Когда Август опустился на землю и, свернувшись клубком, погрузился в легкую дрему, Малыш завершил десятый круг и собирался бежать одиннадцатый. Увидев Августа, он встал как вкопанный, осклабился, навострил уши, вытянул в струнку хвост и с веселым лаем ринулся вперед.

Я мог бы сказать этому олуху, что он совершенно не прав. Даже самый добродушный кот, разбуженный внезапно, проснется не в духе. Август итак много вытерпел от Филис, которая без сомнения вырвала его из объятий Морфея, когда подобрала его в саду, и весь этот шум и гам, разразившиеся едва он снова задремал, стали последней каплей переполнившей чашу его терпения. Он рассерженно фыркнул, раздался пронзительный визг, и что-то продолговатое и коричневое пролетело у меня между ног, увлекая меня за собой в воду. Волны сомкнулись надо мной, и на мгновение я забыл обо всем.

Всплыв на поверхность, я увидел, что мы с Малышом не единственные купальщики. К нам присоединился нырнувший вслед за нами Уилберт Крим. Он схватил пса за загривок и быстро тащил его на берег. По одному из странных совпадений в этот момент меня тоже схватили за воротник.

- Все в порядке, мистер Апджон, успокойтесь, успокойтесь... Как, черт возьми, ты здесь оказался, Берти? - удивился Киппер, а это был он. Могу ошибаться, но мне показалось, что он говорил с раздражением.

Я выплюнул пинту или около того H2O.

- И не спрашивай, - ответил я, угрюмо вытаскивая жука-водомера из волос. - Не знаю, знакомо ли тебе выражение шиворот-навыворот, Киппер, но, образно говоря, все получилось именно так.


Кокаулина Ирина

"Я нашла в саду этого милого котика," сказала она, и тут я земетил у нее в руках Августина. Вид у него был сонный и недовольный. Еще бы! Ее нежные излияния определенно мешали ему уснуть.

Она опустила его на землю.

"Пусть поговорят с Малышом. Наш Малыш просто обожает кошечек! Мой ангелочек! Подойди, поздоровайся с милой киской, дорогой."

Я взглянул на Уилберат Крима, было интересно, как ему все это нравится. Такая сцена вполне могла погасить искру чувства в его груди, ибо ничто не охлаждает так мужское сердце, как глупое сюсюкание. Он же напротив устремил на нее взор полный тоски и томления, как будто ее слова музыкой услаждали его слух. Да, странно, рассуждал я сам с собой, никогда не знаешь, что ожидать, как вдруг мое внимание привлекло оживленное движение совсем рядом со мной.

Едва коснувшись земли Августин свернулся клубком и погрузился в легкую дрему. Малыш как раз только что завершил десятый забег и готовился к одинадцатому. Увидев Августина, он остановился, широко оскалился, вывернул уши, поднял хвост торчком и прыгнул вперед, весело лая.

Я бы мог объяснить этому простаку, что не следовало так поступать. Разбуженный внезапно даже самый добродушный кот может выйти из себя. Августин уже немало натерпелся от Филлис, которая бестактно выдернула его из сновидений, которым он предавался в саду. И это шумное проявление дружеского участия как только он снова уснул расстроили его окончательно. Он раздраженно фыркнул, последовал пронзительный визг и нечто длинное и коричневое метнулось прямо в меня, увлекая вместе с собой в пучину. Воды сомкнулись надо мной и на какое-то мгновение я потерял способность соображать.

Всплыв на поверхность, я обнаружил, то в воде оказались не только мы с Малышом. К нам нырнул еще Уилберт Крим - он схватил пса за загривок и резво потащил к берегу. И надо же было случиться такому странному совпадению, но меня тоже кто-то держал за шиворот.

"Все хорошо, Господин Чемпион, спокойно, спокойно ... Что, черт возьми, здесь происходит, Берти?" раздался голос Киппера, а это был он. Может я и ошибаюсь, но по-моему эти слова прозвучали оскорбительно.

Я выплюнул почти пинту воды.

"Хороший вопрос," - сказал я мрачно, вытаскивая из волос водяного жука. "Знаешь ли, Киппер, иногда ситуация бывает вырывается из-под контроля и все летит кувырком. У нас именно этот случай."


Egorova Olga

"Я нашла этого прелестного котенка в саду" - сказала она, и я впервые увидел как она держит Августа на руках. Он выглядел немного раздраженным и легко было понять, почему. Он хотел поспать, но был разбужен лаской и ее шептанием ему на ухо.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его сюда, чтобы поговорить с Попетом. Попет любит котов, не так ли, мой ангел? Подойди и поздоровайся со своим пушистым котенком, дорогой"

Я бросил быстрый взгляд на Вильберта Крима, чтобы посмотреть, как он неагирует на все это. Это было наблюдение, которое потушило искорку любви к людям в его сердце. Но пока безмятежный он пристально глядел на нее, как будто ее слова были музыкой для его ушей. Я чувствовал, и я сказал себе, что ты никогда не сможешь сказать, когда я почувствую какую-то оживление по соседству со мной.

В тот момент, когда Август коснулся земли и свернулся в клубок, задремав (свернувшись в клубок, задремал), Поппет закончил круг и готовился начать следующий. Увидев Августа, он остановился на пол-шаге, широко улыбнулся, вывернул свои уши наизнанку, поставил свой хвост под прямым углом к туловищу и рванул вперед, радостно гавкая.

Я мог сказать глупому ослу, что его позиция была в корне неверна. Неожиданно разбуженные ото сна, самые беззаботные коты просыпаются. Август уже достаточно натерпелся от Филлис, которая очевидно выдернула его из страны сновидений, когда подобрала его в саду, и весь этот шум и восторг, которые вспыхивали как только он снова засыпал, наложили запрет на его мрачное настроение. Он капризно фыркнул в сторону, откуда доносился громкий лай, и что-то длинное и коричневое пронеслось между моими ногами, роняя себя и меня в воду. Воды окружали меня и в какой-то момент я больше ничего не видел.

Когда я выбрался на поверхность, я увидел, что не только Поппет и я были купальщиками. К нам присоединился Вилберт Крим, который нырнул, схватил собаку за шиворот и тащил его быстро вытащил ее на берег. И в этот же момент я сам был схвачен за шиворот.

"Все в порядке, мистер Апджон, сохраняйте спокойствие... Что ты здесь делаешь, Берти?" - сказал Киппер, это был он. Я мог ошибаться, но мне показалось, что он говорил раздраженно.

Я вылил пинту или около того воды.

"Вы можете спросить" - сказал я, уныло вытаскивая водного жука из своих волос. "Я не знаю, знаетели вы, что означает слово "криво", Клиппер, но то, что положило его в ореховую скорлупу, это путь, чтобы собрать вещи".


Александр Ванник

- Я нашла эту милую кисоньку в саду, - сообщила она, и тут только я обратил внимание, что в руках она держала Огастеса. Кот пребывал в дурном расположении духа, и нетрудно было видеть, почему. Ему явно хотелось спокойно подремать, но все эти ее нежности, нашептываемые на ухо, не давали ему уснуть.

Она опустила его на землю.

- Я принесла ее сюда, чтобы она пообщалась к Крошкой. Крошка любит кошечек, не правда ли, мой пупсик? Подойди поздоровайся с хорошенькой маленькой кисонькой, моя прелесть.

Я покосился на Уилберта Крима, чтобы видеть его реакцию. Такая сцена должна была бы моментально погасить искру страсти в его груди, ибо ничто не охлаждает сердце мужчины надежнее, чем дурацкое сюсюканье. Но этот, напротив, продолжал страстно пялиться на нее без тени отвращения, как будто ее слова звучали для него музыкой. Это было весьма странно, и я начал было размышлять, чего только не бывает на свете, когда явное оживление в непосредственной близости вернуло меня на землю.

В момент, когда Огастес очутился на земле, и, свернувшись клубком, впал наконец в легкую дрему, Крошка завершил десятый круг и готовился зайти на одиннадцатый. Узрев Огастеса, он затормозил в воздухе, ухмыльнулся всей своей пастью, вывернул уши, задрал хвост пистолетом и ринулся вперед с веселым лаем.

Я мог бы сразу сказать глупому псу, что избранная им тактика абсолютно неверна. Будучи резко выведен из спячки, даже самый смирный кот вероятнее всего становится зверем. Огастес и так немало натерпелся от Филлис, которая явно выдернула его из страны сновидений, сграбастав в саду, и гвалт и лай, обрушившиеся на него, едва он снова закрыл глаза, переполнили чашу кошачьего терпения. Он злобно плюнул и зашипел, раздался отчаянный визг, и что-то длинное и коричневое пулей пролетело между моих ног, низвергаясь в глубину и увлекая меня за собой. Воды сомкнулись над моей головой, и на мгновение я потерял способность соображать.

Когда я вновь очутился на поверхности, то обнаружил, что мы с Крошкой не были единственными купальщиками сегодня. К нам присоединился Уилберт Крим, который, нырнув, ухватил собаку за загривок, и теперь живенько буксировал ее к берегу. По странной случайности, в этот момент я и сам был ухвачен за шиворот.

- Все в порядке, мистер Апджон, расслабьтесь, все хо... Какого черта ТЫ делаешь здесь, Берти? - вскричал Киппер, ибо это был он. Может я и ошибся, но мне показалось, он был чем-то раздражен.

Я выплюнул пинту или около того H2O.

- Спроси чего попроще, - ответил я, угрюмо вытаскивая плавунца из своих волос. - Не знаю, знакомо ли тебе, Киппер, такое слово "перекосяк", но оно, если коротко, очень точно описывает сложившуюся ситуацию.


Наталья Надточий

"Я нашла этого прелестного котёнка в саду" - сказала она, и я в первый раз увидел, как она несла Августа в руках. Похоже, он был не в духе, причину чему можно было легко заметить. Котёнок стремился досмотреть свой сон, но излияния нежности и ласки, которые она шептала ему на ушко, не давали ему это сделать.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его сюда поговорить с Поппетом. Поппет любит кошек, правда, ангел мой? Милый, подойди и скажи миленькому котипусику здрасьте".

Я моментально перевёл взгляд на Уилберта Крима, чтобы посмотреть на его реакцию. Подобная сцена, должно быть, затушила в его душе последний проблеск умиления, ибо ничто не способно столь стремительно охладить порыв человеческого сердца как сюсюканье. Но, совершенно не желая вызвать непонимание и возмущение, он смотрел на неё сопереживательно, будто слова её были усладой для его слуха. Весьма странное чувство возникло у меня и я как раз говорил себе, что никогда нельзя быть в чём-то до конца уверенным, как вдруг ощутил определённое оживление прямо по соседству.

В тот момент, как Август опустился на землю и, свернувшись клубочком, погрузился в дрёму, Поппет завершил свой десятый беговой круг и уже собирался пойти на одиннадцатый. Увидев Августа, он остановился на полпути, осклабился, навострил уши, его хвост принял вертикальное положение перпендикулярно телу и он рванул вперёд, звонко лая.

Я точно знал, насколько этот дурень был не прав. Резко выведенный из состояния сна даже самый ленивый кот норовит пуститься наутёк. А Август уже натерпелся от Филлис, без колебаний вырвавшей его из царства грёз, когда она сгребла его в охапку в саду, да ещё к тому же вся эта суета и внимание, свалившиеся на его голову как раз, когда он снова отключился, довершили его и так угрюмое настроение. Он раздражённо зашипел, последовал резкий визг и что-то длинное и коричневое метнулось меж моих ног, увлекая за собой в пучину. Воды сомкнулись надо мной, и на мгновение я перестал что-либо осознавать.

Когда я всплыл на поверхность, то увидел, что мы с Поппетом не единственные купальщики. К нам присоединился Уилберт Крим, который, прыгнув в воду, схватил гончую за шиворот и тащил её отрывистыми движениями к берегу. По странному совпадению в тот самый момент меня самого схватили за шиворот.

"Всё в порядке, мистер Спасённый утопающий, успокойтесь, успокой.. А ты какого чёрта здесь делаешь, Берти?" - сказал Киппер, потому что это был он. Возможно, я и ошибаюсь, но мне показалось, он говорил с нахальством.

Я отхаркнул около полулитра Н2О.

"Ты имеешь полное право спросить"- сказал я, нервно отделяя жука-плауна от волос. "Я не уверен, знаешь ли ты слово "ахти", Киппер, но, короче говоря, всё обернулось совершенно обратным образом".


Горелова Юлия

"Я нашла этого милого котенка в саду" - сказала она, и впервые я заметил, что она несла Августуса в своих руках. Он выглядел немного недовольным, и можно было легко понять почему. Он хотел выпрыгнуть, сонный - он был разбужен нежностями, которые она бормотала в его ухо.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его сюда поговорить с Poppet . Poppet любит кошек, не правда ли ангел? Иди и расскажи, как поживает сладенький котенок, милый".

Я бросил быстрый взгляд на Вилберт Крем, посмотреть, как он отреагировал на это. Это была картина, которая могла подавить искру любви в его сердце, ничто так быстро не охлаждает мужское сердце, как сюсюканье. Но пока далекий от неприязни, он пристально и томно смотрел тоскующим взглядом на нее, как будто ее слова были музыкой для его ушей. Лишний, почувствовал я, и как только я сказал себе то, чего никогда не мог сказать, тогда я ощутил движение вблизи меня.

В момент, когда Августус коснулся земли и, свернувшись в клубок, задремал, Поппет, увидев Августуса, остановился на полушаге, оскалился, навострил уши, выпрямил хвост прямо под углом к телу и прыгнул вперед, радостно лая.

Я мог бы сказать глупому ослу, что он ведет себя неправильно. Разбуженный резко, даже самый спокойный кот способен разозлиться. Августус уже много вытерпел от Филиппса, который отрывал его от сказочного сновидения, когда находил в саду, и весь этот шум и сердечность вспыхивали, как только он снова прекращал закрывать глаза на его угрюмое настроение. Он раздражительно зашипел, раздался пронзительный собачий лай, и что-то длинное и коричневое пронеслось между моими ногами, утягивая себя и меня в пропасть. Вода сомкнулась надо мной, и в этот момент я больше ничего не знал.

Когда я поднялся к поверхности, нашел что Поппет и я не были единственными в воде. Мы были соединены Вилбертом Кремом, который нырнул в воду, захватил собаку за холку, и тащил его в оживленном темпе к берегу. И одним из тех странных совпадений было то, что я был в этот момент захвачен за загривок моей шеи.

"Все в порядке, мистер Апджон, держите себя в руках , держите.- Какого черта вы делаете здесь, Берти?" - сказал Киппер, это был он. Я возможно не прав, но мне казалось, что он говорил раздражительно.

С меня стекла пинта или так сказать H2O.

"Вы можете спрашивать" - сказал я, брезгливо отделяя водного жука от моих волос. Я не знаю, может вы знаете, что обозначает слово "косо", Киппер, но в двух словах, это пути вещей сходятся.


Мисенко Сергей

"Я нашла этого милого котика в саду",- сказала она, и я только сейчас заметил, что она несла в руках Августа. Легко было понять его недовольное выражение лица. Ему так хотелось поспать, а вместо этого ему приходилояь выслушивать всю ту чепуху, которую она нашептывала ему на ухо.

Наконец она опустила его на землю.

"Я принесла его, чтобы он познакомился с нашим Поппетом. Поппет любит кошечек, ведь правда, мой ангелочек? Ну иди же, поздоровайся с этим очарованием, моя радость."

Я тут же перевел взгляд на Вильберта Крима, чтобы увидеть его реакцию. Этот младенческий лепет был из разряда того, что может растоптать последнюю искру любви в груди мужчины, потому что ничто так не способно остудить человеческое сердце, как сюсюканье. Этот же, вместо того, чтобы взорваться возмущением, лишь преданно пялился на нее, и создавалось впечатление, что каждое ее слово было для него как музыка. Забавно, подумал я про себя, никогда не знаешь, когда жизнь подбросит тебе очередное развлечение.

Итак, только Август коснулся земли, тут же свернулся клубком и погрузился в приятную дремоту. Тем временем, Поппет, наматывавший рядом круги, закончил десятый и был уже готов пойти на одиннадцатый, но, увидев Августа, замер в порыве, просиял, вывернул уши и, задрав перепендикулярно телу хвост, с радостным лаем бросился вперед.

Мне, наверное, следовало бы предупредить этого глупца, он совершает большую ошибку своим поведением. Ведь даже самый добродушныя кот, будучи внезапно разбужен, способен выйти из себя. Август и так уже достаточно натерпелся от Филлис, которая ничуть не колеблясь, вырвала его из страны снов, схватив в саду; и от всего утого шума нежностей, которые постоянно разражая, окончательно испортили ему настроение.

Август яростно зашипел, раздался жуткий визг, и что-то длинное и коричневое просвистело у меня между ног, увлекая за собой в холодные глубины. Вода сомкнулась надо мной,и некоторое время я не знаю, что происходило.

Когда же я поднялся на поверхность, я обнаружил, что мы с Поппетом купаемся не одни. К нам присоединился Вильберт Крим, который, войдя в воду, схватил пса за шиворот и быстрым шагом потащил его на берег. И по случайному совпадению я был также схвачен за воротник.

"Вы в порядке, мистер Апджон, все будет нормально, все будет... так, какого черта ты здесь делаешь, Берти?"- сказал Киппер, если, конечно, это был он. Я, конечно, могу ошибаться, но мне показалось, что его тон был несколько недовольный.

Из меня вышла примерно пинта H2O.

"Ты имеешь полное право меня об этом спрашивать,"- сказал я, вытягивая водяного жука из волос. "Я не знаю, известно ли тебе значение слова "труба", Киппер, но, если говорить прямо, это когда вся твоя жизнь летит в трубу.


Кулик Ярослав

"Я нашла этого милого котика в саду", - сказала она, и впервые я наблюдал за тем, как она несла Августа на руках. Он выглядел несколько раздраж?нно, и любой мог без труда понять почему. Он хотел выспаться, но был разбужен лаской и нежностью еe шeпота в своe ухо.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его поговорить с Поппет. Поппет любит кошечек, не так ли? Приди и поздоровайся со своей кошачьей родней, дорогуша".

Я бросил быстрый взгляд на Уилберта Крима, дабы посмотреть, как он ко всему этому относится. Это было что-то вроде наблюдения, которое, вероятно, погасит искру любви в его душе, ведь ничто не охлаждает человеческое сердце быстрее, чем подобное сюсюканье. Но задолго до того чтобы запротивиться, он смотрел на нее пристально и томно, будто ее слова были музыкой для его ушей. Очень странно, почувствовал я, и только что говоря себе, что никогда бы не сказал, как вдруг я осознал ту живость в моей непосредственной близости.

В тот момент, когда Август коснулся земли и, сворачиваясь в клубок, впал в легкую дремоту, Поппет десятый раз лакнул и принялся за одиннадцатый. Увидев Августа, он замер на полушаге, оскалился, навострил уши, поставил хвост торчком и прыгнул вперед, весело лая.

Я мог сказать этой глупой заднице, что его он ведет себя неправильно. Внезапно разбуженная, кошка, скорее всего, проснется разъяренной. Август уже много натерпелся от Филиса, который попросту выдергивал его из сна, когда таскал по саду, и весь этот шум и пыл вспыхивали, как только он снова засыпал, покончив со своим угрюмым настроением. Он сварливо зашипел, вдруг раздался резкий визг, и что-то длинное и коричневое стремительно проскочило между моих ног, низвергаясь вместе со мной в глубины. Воды сомкнулись надо мной, и на мгновение я потерял сознание.

Когда я выбрался на поверхность, я обнаружил, что мы с Поппет были не одними купальщиками. К нам присоединился Уилберт Крим, который прыгнул, схватив пса за шкирку и и живо вытягивая его из воды. И по случайному совпадению в тот момент я был схвачен за шкирку сам.

"Все впорядке, Мистер Апджон, успокойтесь, успокойтесь: Какого черты вы здесь делаете, Берти?", сказал Кипер, будто это был он. Я мог ошибаться, но мне показалось, что он говорил раздражительно.

Я сплюнул пинт воды или что-то около того.

"Ну что ж, ты можешь спросить", сказал я, стряхивая водяного жука со своих волос. "Я не знаю, Кипер, знаешь ли, что значит "криво", но это, короче говоря, способ как дела сделаны."

P.S. Очень приятно было переводить текст, спасибо, что выбрали такой интересный отрывок для перевода, сочетающий в себе истинный английский и юмор.


Алексей Черкашин

"Я нашла этого милашку в саду", - сказала она, и я впервые заметил, что она держит на руках Августуса. Он выглядел слегка недовольным, и легко было догадаться, почему. Он хотел досмотреть свой сон, а она не давала ему уснуть, мурлыча свои нежности прямо в ухо.

Она опустила его на пол.

"Я принесла его, чтобы он поговорил с Поппетом. Поппет ведь любит кошечек, правда, милый? Иди и скажи "здравствуй" своему кошачьему братику, сладенький".

Я бросил взгляд на Уилберта Крима, чтобы проверить его реакцию: не угаснет ли искра любви в его груди; ведь ничто не может охладить людское сердце быстрее глупого детского лепета. Однако, пока вместо отвращения он глядел на нее с видом полного умиления, словно слова ее звучали музыкой в его ушах. Очень странно, прикинул я, и говоря себе, что никогда нельзя сказать наверняка, почувствовал присутствие некоего оживления в непосредственной близости от себя.

В тот момент, когда Августус коснулся пола и, свернувшись в клубок, впал в легкую дрему, Поппет как раз завершил свой десятый радостный круг и собирался зайти на одиннадцатый. Увидев Августуса, он тормознул на полушаге, расплылся в улыбке, развернул уши парусами, расправил хвост под прямыми углами к родному телу, и устремился вперед, весело тявкая.

Можно было бы предупредить глупца, что все его поведение было неправильным. Даже самый миролюбивый кот, будучи резко разбуженным, имеет склонность к агрессивности при пробуждении. Августус и без того натерпелся от Филлис, которая бессовестно выдернула его из Сонландии, сграбастав в саду, а уж весь этот шум и фонтан нежностей, разразившихся как раз в момент, когда он готов был заснуть снова, окончательно утвердили его в мрачном настроении. Он злобно фыркнул, раздался пронзительный лай, и что-то длинное и коричневое пронеслось у меня между ног, ввергая нас обоих в пучину. Воды сомкнулись надо мной, и на несколько мгновений все перемешалось.

Когда я выплыл на поверхность, то увидел, что Поппет и я были не единственными купальщиками. К нам присоединился Уилберт Крим, который, нырнув, схватил собаку за загривок, и буксировал ее к берегу в быстром темпе. И по стечению каких-то странных обстоятельств меня самого кто-то схватил за загривок.

"Все в порядке, мистер Апджон, спокойно, спокойно... Какого черта ты здесь делаешь, Берти?" - сказал Киппер, поскольку это был он. Я может и не разобрал, но мне показалось, что он говорил раздраженно.

Я извергнул пинту или около H2O.

"Ты конечно можешь спрашивать," - сказал я, мрачно выуживая из волос водяного жука. "Не уверен, знаешь ли ты значение слова "накосячить", Киппер, но, короче говоря, именно так происходит, когда все через задницу."


Алексей Круглов

"Я нашла эту прелестную киску в саду", - сказала она, и тут я заметил в ее руках Огастеса. Последний был слегка раздражен и понятно, почему. Он рассчитывал спокойно отоспаться, а вместо этого был вынужден выслушивать на ухо всякие нежности.

Она опустила кота на землю.

"Мы пришли поболтать с Крошкой. Крошечки любят кошечек, ведь правда, мой ангелочек? Иди поздоровайся с милой киской, дорогой."

Я с надеждой бросил взгляд на Уилберта Крима. Высказывания подобного рода вполне могли погасить искру любви в его сердце. Ведь ничто не охлаждает нежные чувства быстрее, чем сюсюканье. Но напротив, он уставился на Филис с таким обожанием, будто слова эти прозвучали музыкой в его ушах. Очень странно, подумал я, никогда не знаешь... И вдруг ощутил рядом с собой некое оживление.

К моменту, когда Огастес оказался на земле и снова впал в дремоту, свернувшись клубком, Крошка как раз одолел десятый круг и готовился пойти на одиннадцатый. Заметив кота, он сошел с дистанции, широко осклабился и бросился вперед с веселым лаем, вывернув уши и задрав хвост.

Заранее было ясно, что ничем хорошим для глупого пса это не кончится. Даже самая добродушная кошка обозлится, если ее неожиданно разбудить. Огастес уже достаточно пострадал от Филис, которая наверняка вырвала его из мира грез, подобрав в саду, и весь этот шум и фамильярность в момент, когда ему, наконец, опять удалось заснуть, оказались последней каплей. Злобное шипение, истошный визг - и что-то длинное и рыжее кинулось прямо мне под ноги, увлекая вместе с собой в пучину. Воды сомкнулись над моей головой, и на мгновение я потерял ориентацию.

Глотнув воздуху, я обнаружил, что мы с Крошкой купаемся уже не одни. Уилберт Крим нырнул следом и, ухватив пса за шиворот, тянул его на всех парах к берегу. И тут - странное совпадение - меня схватили за шиворот самого.

"Все в порядке, мистер Апджон, спокойно, споко... Какого черта ты тут делаешь, Берти?" - воскликнул Селедка*, ибо это был мой старый друг. Может быть, мне показалось, но он был не совсем рад встрече.

Из меня вылилось около пинты H2O.

"Хороший вопрос", - заметил я мрачно, вытряхивая из волос водяного жучка, - "Знаешь, Селедка, я не уверен, что тебе вполне понятен смысл термина "вразнос", но если выражаться кратко, дела пошли именно так."

* Имя героя - Reginald Herring, отсюда прозвище Kipper (копченая селедка)


Рена Мишина

"Я нашла эту чудесную кошечку в саду,"- сказала она, и тут только я впервые заметил, что она держит в руках Августуса. Он выглядел немного раздраженным и любой мог бы без труда понять почему. Ему хотелось спать, а его мучили нежностями, которые она мурлыкала в его ухо.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его сюда, чтобы он пообщался с Поппетом. Поппет любит кошек, не так ли, ангел мой? Подойди, дорогой, и скажи сладенькой киске здравствуй."

Я метнул быстрый взгляд на Уилберта Крима, чтобы понять его реакцию на происходящее, вероятно надеясь увидеть как искры любви затухают в его душе, ведь ничто не способно столь быстро охладить человеческое сердце, как глупая болтовня. Но он совсем не выглядел разочарованным и страстно взирал на нее, будто слова ее были приятной музыкой. Очень странно, я почуствовал что мне этого никогда не понять и вдруг когда стал замечать, что просходит какое-то оживление вокруг меня.

Как только Августус коснулся пола, он сразу свернулся клубочком и задремал, в этот момент Поппет,бегавший вокруг нас, закончил свой десятый круг и собирался начать одиннадцатый, но тут он увидел Августуса и застыл в оцепенении, потом широко улыбнулся, навострил уши, поднял хвост трубой, прыгнул вперед и весело залаял.

Я мог бы объяснить глупой собачонке, что она ведет себя неблагоразумно. Разбуженная внезапно, даже самая спокойная кошка склонна проснуться злобной. Августус уже и так много вытерпел от Филис, которая не дала ему поспать, схватив сонного в саду, а в довершение ко всему еще и этот шум и суета, это было уже слишком. Он раздраженно фыркнул, пронзительно взвигнул, и что-то длинное и коричневое внезапно пронеслось между моими ногами, опрокидывая себя и меня в водную глубь. Очутившись в воде, я на мгновение забылся.

Когда я вынырнул, то обнаружил, что Поппет и я были не единственными купальщиками, к нам присоединился Уилберт Крим, нырнувший в воду,схвативший пса за шкирку и уже тащивший его довольно быстро к берегу. И, застигнутый врасплох столь странным стечением обстоятельств, я вдруг тоже нашел себя схваченным за шею.

"Все в порядке, мистер Апджон, сохраняйте спокойствие, сохраняйте....Что, черт подери, ты здесь делаешь, Бети?", - сказал Киппер, так как это был он. Возможно я был не прав, но мне показалось, что говорил он раздраженно.

Я выплюнул пинту, или около того, H2O.

"Вы могли бы быть и полюбезней", - сказал я, злобно отцепляя водного жука от моих волос. "Я не знаю знакомо ли вам значение слова "неправильно", Киппер, но, говоря двумя словами, это когда все вдруг идет наперекосяк".


Надежда Сечкина

Я нашла этого чудесного котика в саду, - сказала она, и только тут я заметил у нее на руках Огастуса. Кот выглядел немного рассерженным, и причина его недовольства угадывалась без труда: Огастус не выспался и хотел наверстать упущенное, а она ему явно мешала, шепча прямо в ухо разные нежности.

Филлис опустила кота на землю.

- Я принесла его сюда, чтобы он поговорил с Поппетом. Поппет обожает кошек, правда, ангелочек? Иди сюда, мой сладкий, поздоровайся с этим прелестным котеночком.

Я бросил быстрый взгляд на Уилберта Крима - интересно, как ему это понравится? Наблюдение подобной сцены могло запросто погасить искру любви в его груди, ведь сюсюканье - это вернейший способ охладить чувства. Однако, вместо того, чтобы выразить возмущение, он завороженно пялился на нее, как будто ее слова услаждали его слух. Все это показалось мне очень подозрительным, и не успел я удивиться происходящему, как действие в непосредственной близости от меня заметно оживилось.

В то самое мгновение, когда Огастус коснулся земли и, свернувшись клубком, погрузился в сон, Поппет окончил десятый круг забега и приготовился к одиннадцатому. Увидев Огастуса, он замер на полпути, широко оскалился, вывернул уши наизнанку, задрал хвост и с радостным лаем бросился вперед.

Глупый пес сделал все неправильно. Самый дружелюбный кот рассвирепеет, если его внезапно разбудить. Огастус и так уже натерпелся от Филлис - она, несомненно, вырвала его из царства грез, подобрав в саду, а все эти шумные приветствия, которые обрушились на него, едва он задремал снова, окончательно испортили коту настроение. Он яростно зашипел, раздалось пронзительное повизгивание, и между моих ног заметалось что-то длинное и темное, стремительно увлекая меня за собой на глубину. Воды сомкнулись надо мной, и на миг я потерял сознание.

Вынырнув на поверхность, я обнаружил, что мы с Поппетом были не единственными купальщиками. К нам присоединился Уилберт Крим. Он прыгнул в воду, схватил пса за загривок и проворно потащил к берегу. По какому-то необъяснимому совпадению, в этот момент за шиворот схватили меня самого.

- Все хорошо, мистер Апджон, не волнуйтесь, не: Какого черта ты тут делаешь, Берти? - воскликнул Киппер, потому что это он и был. Я мог ошибаться, но тон его показался мне резким.

Я изверг примерно с пинту Н2О.

- Конечно, у тебя есть все основания спрашивать меня об этом, - сказал я, задумчиво вытряхивая из волос водяного жука. - Не знаю, Киппер, известно ли тебе значение слова "наперекосяк", но, короче говоря, дела обернулись именно так.


Алена Васнецова

Я нашла эту милую киску в саду, - объявила она.

Так я впервые увидел у нее на руках Августуса. Он выглядел слегка недовольным, и можно было догадаться почему. Его прихватили как раз в тот момент, когда он сладко спал, и разбудили нашептыванием нежностей на ушко.

Она опустила кота на землю.

- Я хочу познакомить его с Поппитом. Поппит любит кошечек, не правда ли, мой ангел? Подойди сюда, поздоровайся со сладкой кисулей, дорогой.

Я украдкой бросил взгляд на Уилберта Крима. Очень хотелось посмотреть на его реакцию. Это была одна из тех сцен, которые вернее всего способны погасить в зародыше искры зарождающейся любви, потому что ничто не действует так отрезвляюще, как отвратительное сюсюкание. Но тут и речи не могло идти об отвращении. Он с таким обожанием пожирал ее глазами, как будто ее слова звучали в его ушах райской музыкой. Я был совершенно обескуражен. И только успел подумать про себя пару слов, которые вы никогда не решились бы произнести вслух, как вдруг заметил в непосредственной близости от себя какое-то оживление.

Когда лапы Августуса коснулись земли и он свернулся в пушистый клубочек, чтобы снова немного вздремнуть, Поппит как раз отмахал десять кругов и собирался заходить на одиннадцатый. При виде Августуса он затормозил на полном ходу, широко разинул пасть в ухмылке, навострил уши, поставил хвост торчком и с радостным лаем бросился вперед.

Я мог бы объяснить глупому ослу, что он ведет себя абсолютно неправильно. Даже самая добродушная кошка, если ее внезапно разбудить, обычно просыпается не в духе. Августус итак уже достаточно натерпелся от Филлис, сцапавшей его в саду и бесцеремонно вырвавшей из страны грез. Весь этот шум и обрушившийся на него поток нежностей, как раз тогда, когда он заснул, стали последней каплей. Августус раздраженно махнул лапой, раздался громкий визг, и что-то длинное и коричневое пулей промчалось у меня между ног и свалилось в воду, увлекая меня за собой. Воды сомкнулись надо мной, и на некоторое время я совершенно потерял ориентацию.

Когда мне наконец удалось выбраться на поверхность, я обнаружил, что мы с Поппитом были не единственными купальщиками. Нам составлял кампанию Уилберт Крим, который прыгнул в воду, схватил собаку за шкирку и проворно потащил ее к берегу. И по странному совпадению я в этот самый момент держал за шиворот себя самого.

- Все в порядке, мистер Апджон. Только сохраняйте спокойствие, главное не ... Что, черт возьми, вы здесь делаете, Берти? - сказал Киппер. Да, это был именно он. Может быть я заблуждаюсь, но мне показалось, что в его голосе сквозило легкое раздражение.

Я изверг из себя около пинты воды.

- Хорошо вам спрашивать, - сказал я, вынимая у себя из волос водяного жука. - Я не знаю, известно ли вам значение слова "абсурд", Киппер, но оно абсолютно точно описывает то, что здесь произошло.


Polina Kondratieva

"Я нашла эту милую киску в саду", - сказала она, и только тогда я заметил, что на руках она держала Августуса. Он был слегка не в духе, и его настроение было вполне понятным. Кот хотел продолжить свой сон, но его постоянно будили ее ласковые нашептывания прямо в самое ухо.

Она опустила кота на землю.

"Я принесла его сюда, чтобы он мог пообщаться с Поппетом. Поппет обожает котов, не так ли, мой ангел? Подойди сказать "здравствуй" кисоньке, прелесть моя."

Я бросил взгляд на Гилберта Сливки, чтобы увидеть его реакцию. Такое обращение со своей персоной могло с легкостью погасить любовные искорки в его груди, поскольку ничто так быстро не охлаждает человеческого сердца, как ненавистное сюсюканье.

Однако он не взбунтовался, а лишь глазел на нее с сочувствием так, как будто ее слова были для него словно музыка. "Как же все это странно",- подумал я и только собрался сказать себе, что никогда не угадаешь наперед... как вдруг почувствовал некоторое оживление в моем непосредственном окружении.

В тот момент, когда Августус коснулся земли и, свернувшись клубком, погрузился в легкою дремоту, Поппет уже закончил видеть 10-ый сон и готовился перейти к 11-му. Завидев Августуса, он притормозил на пол пути, широко улыбнулся, вывернул свои уши наизнанку, поднял хвост трубой и поскакал вперед с веселым лаем.

Мне нужно было сказать этому остолопу, что он был в корне не прав. Даже самый добродушный кот, чей сон бесцеремонно потревожили, несомненно проснется сердитым. А Августус уже успел натерпеться от Филлиса, который просто вышвырнул его из мира грез, раскапывая его в саду, создавая ужасный шум, как раз в тот момент, как только кот в очередной раз устраивался поудобней. Все это положило конец благодушному настроению кота. Он раздраженно фыркнул, раздался резкий лай и что-то длинное и коричневое пронеслось у меня между ног, сметая себя и меня, в том числе, в глубины. Вода накрыла меня с головой, и на секунду я забыл обо всем.

Когда я поднялся на поверхность я обнаружил, что мы с Поппетом были не единственные купальщики. К нам присоединился Вилберт Сливки, который нырнул, схватил прохвоста за шкирку и проворно отбуксировал его к берегу. И по какой-то нелепой случайности, в тот же момент меня тоже схватили за гривки.

"Все хорошо, господин Апджон, сохраняйте спокойствие... Какого черта ты здесь делаешь, Берти?"- спросил Киппер, а это был именно он. Возможно я ошибался, но у меня создалось такое впечатление, что он говорил с раздражением.

Из меня вылилось не меньше пинты жидкости всем известной формулы H2O.

"Ты конечно можешь задавать вопросы," - сказал я недовольно, выуживая водяного жука из своих волос. "Я не уверен, знакомо ли тебе слово "вкривь и вкось", Киппер, но если не вдаваться в детали, можно сказать, что оно как нельзя более точно отражает, как повернулись события сегодня".


Simanovskaya Tatiana

"Я нашла эту прелесть в саду",- сказала она, и я в первый раз заметил, что она тащила беднягу Августуса на руках.Кот,очевидно,был не в духе.И совершенно ясно,почему:он мечтал как следует отоспаться, но был вынужден бодрствовать из-за всяких нечленораздельных глупостей,которые мурлыкали ему на ухо.

Она опустила его на землю...

"Я принесла его сюда,чтобы он пообщался с Поппетом. Ведь Поппет любит кошечек,правда,мой сладенький? Подойди скорей сюда и поздоровайся с кисулечкой."

Я метнул взгляд на Вильберта Крима,уже предвкушая,как вытянется его лицо.Сцена,которую нам довелось лицезреть,была не для слабонервных. По моему мнению,она могла с легкостью погасить пламя любви в его груди, ибо ничто не может охладить пыл мужчины быстрее,чем слюнявая болтовня.

Но лицо Вильберта выражало эмоции, весьма далекие от естественного и вполне уместного отвращения. Он прямо-таки пожирал ее глазами и вслушивался в чушь,которую она несла, с таким остервенением,словно в жизни не слышал ничего прекраснее.

"Да...-подумал я.- Чего только не бывает на свете..." И я уже собирался было сказать себе, что никогда ничего нельзя знать наперед, как вдруг был выведен из состояния внутреннего монолога какой-то возней,происходившей в непосредственной близости от меня.

Дело в том, что в тот момент, когда Августус, предоставленный наконец сам себе,свернулся калачиком и сладко задремал, Поппет, уже набегавшийся всласть,но намеревавшийся пробежать еще кружок-другой,внезапно заметил кота.

Зависнув на мгновение в воздухе, пес осклабился в широкой собачьей улыбке, завращал ушами и хвостом так, что едва не остался без них, и рванул к коту,самозабвенно заливаясь веселым лаем.

Я-то знал с самого начала,что этот дурачок совершал вопиющую глупость,затевая все это,потому что даже самая компанейская кошка,которой не дали поспать, может кому угодно задать хорошенькую трепку. Августус и так уже натерпелся от Филис,которая недрогнувшей рукой вырвала его из царства Морфея,потащив куда-то из сада. А теперь вся эта суета,все это шумное дружелюбие свалились ему на голову как раз в тот момент, когда ему снова удалось впасть в забытье, и вконец испортили его и без того мрачное настроение.

Кот,брызгая слюной,злобно зафырчал. Раздался пронзительный собачий визг, и что-то длинно-коричневое бросилось мне под ноги,опрокидывая меня и увлекая за собой в бездну... Вода сомкнулась надо мной, и на мгновение я почти потерял сознание.

Выплыв-таки на поверхность,я понял, что мы с Поппетом были не единственными, кому посчастливилось искупаться. В нашей компании был еще Вильберт Крим,который,впрочем,сиганул в воду добровольно, и теперь,с победным видом ухватив пса за загривок,на полусогнутых буксировал его к берегу. В тот же миг по странному стечению обстоятельств я тоже был схвачен кем-то за загривок.

"Все в порядке,мистер Апджон,не волнуйтесь.Будте совершенно спокойны,совершенно спок... А ты какого черта здесь делаешь, Берти?!- спросил Киппер (а это был именно он).

Я откашлялся,изрыгнув из легких добрую пинту "живительной влаги".

"Что ж, я отвечу,- сказал я, с мрачным видом выковыривая из волос водяного жука.- Знаешь, как шотландцы назвали бы то,что здесь произошло? Есть такое слово... Да бог с ними, с шотландцами. Бардак! Вот как это называется."


Недосвитий Сергей

"Я нашла эту замечательную киску в саду" - сказала она и я в первый раз увидел что она держит на руках Августуса. Он выглядел немного разочарованным и было ясно почему. Он хотел бы вернуться к своему сну и не мог заснуть из-за тех ласк, которые она нашептывала ему на ухо.

Она положила его на землю.

"Я принесла его сюда чтобы поговорить с Крошкой. Крошка любит кошек, не правда ли, мой ангел? Подойди и скажи как ты относишся к милым котяткам, дорогой."

Я бросил быстрый взгляд на Вилберта Крема , чтобы увидеть как он отреагирует на это. Это был взгляд который мог бы легко потушить всякую вспышку любви в его душе ведь ничто не может так растопить человеческое сердце как речь младенца. Но будучи далеким от возмущения , он смотрел на нее столь увлеченно словно ее слова были музыкой для его ушей.

Я почувствовал себя весьма странно и сказал себе что никогда нельзя сказать когда я стану понимать искреннюю жизнерадостность в моем окружении.

В тот момент когда Августус коснулся земли и свернулся клубком чтобы слегка вздремнуть, Крошка завершил свой десятый прыжок и готовился совершить одиннадцатый. Видя Августуса он остановился на пол пути, широко улыбнулся, навострил уши, установил свой хвост под прямым углом по отношению к телу и быстро побежал вперед весело гавкая.

Я мог бы сказать этому ослу что его отношение было абсолютно неправильным. Даже самый добродушный кот ,внезапно пробудившись ото сна может рассердиться. Августус уже много натерпелся от Филлиса, который вероятно вырывал его из страны сновидений, когда подбирал в саду и весь этот шум и усердие исчезали как только он прыгал обратно на землю, закрывая крышку в его угрюмом настроении. Он раздраженно огрызнулся, раздался резкий визг, и что-то длинное и коричневое проскочило у меня между ногами, увлекая меня в пучину. Воды сомкнулись надо мной и на мгновение я больше ничего не знал.

Когда я выбрался на поверхность я обнаружил, что мы с Крошкой были не единственными купальщиками. К нам присоединился и Вильберт Крем который нырнул, схватив гончую за загривок, и тащил ее на берег в быстром темпе. И по странному стечению обстоятельств я в этот момент сам был схвачен за шиворот.

"Все в порядке, господин Апджон, держитесь, держи...Какого черта вы здесь делаете, Берти?" сказал Киппер, а это был именно он. Возможно я ошибаюсь, но мне показалось, что он говорил раздраженно.

Я вылил около пинты H2O.

"Вам хорошо спрашивать" сказал я пытаясь вытряхнуть водяного жучка из своих волос. "Я не уверен знаете ли вы значение слова 'неуместно' Киппер", но это, говоря в двух словах, как раз то что произошло.


Popova Olga

"Я нашла эту киску в саду," сказала она и я впервые увидел Августина, сидящего у нее на руках. Он был немного не в духе, можно было догадаться почему. Он все хотел вздремнуть, но приходилось выслушивать нежности, которые она шептала ему на ухо.

Она опустила его на землю.

"Я принесла его сюда , чтобы он пообщался с Милашкой. Милашка любит котиков, правда, мой ангелочек. Подойди поздоровайся с этим милым котюлечкой, душка."

Я кинул взгляд на Вильберт Креама, ожидая его реакции.Вся эта сцена легко могла затушить искру любви в его груди, ибо ничто так не охлаждает человеческое сердце, как идиотское сюсюканье. Не только без отвращения,но даже томно он смотрел на нее, будто ее слова звучали для него как музыка. Я почувствовал себя так странно, что даже не передать словами, ощутив, как все вокруг внезапно оживилось.

Когда Августин коснулся земли и, свернувшись калачиком, впал в легкую дрему, Милашка закончил свой десятый глоток и принялся было уже за одинадцатый, но, увидев Августина, остановился на полпути, широко улыбнулся, вывернул уши наизнанку, высокомерно поднял хвост под прямым углом, наклонился и весело залаял.

Я вероятно говорил этому тупому ослу, что у него не все впорядке с реакцией.

Если разбудить даже самого добродушного кота, то это может довести его до белого каления. А Августин должен был такое пережить из-за Филиса, который выдернул его из страны сновидений, пока тащил его в сад и весь этот шум и гам навалились на него в то время как он только-только опять задремал. И это наложило отпечаток на его мрачное настроение. Он сварливо фыркнул, послышался собачий визг, что-то длинное бурого цвета пулей пронеслось у меня между ног, увлекая меня за собой в бездну(пучину). Вода накрыла меня и на мгновение я отключился.

Поднявшись на поверхность, я понял, что искупались не только мы с Милашкой . К нам присоединился Вильберт Крим, который вцепился гончей в загривок, и возвышался на ней во время их бодрого продвижения к берегу. По какому-то странному совпадению, я почувствовал, что меня тоже кто-то вцепился в загривок.

"Все впорядке, мистер Апджон, все впорядке, успоко...Какого черта ты здесь делаешь, Берти?" сказал Кипер, ибо это был он. Возможно я ошибаюсь, но я почувствовал в его голосе раздражение.

Я выжал из себя около пинты аш два о.

"Не знаю, " сказал я, хмуро вытаскивая водяных жучков из волос, " имеешь ли ты представление, что означает слово "бардак", но это, вкратце, именно то что сейчас происходит".