Ссмит, привет! Спасибо на добром слове про голландский отчет. Особенное спасибо за комментарий по поводу Состязания свиней. В оригинале - a Great Pig Contest. О подтексте моего перевода я как-то не подумала, но, учитывая, что, как было отмечено, в качестве свиней выдвигались дети и собаки, то так оно, собственно, и было. И вообще - что до состязания свиней, то нам, россиянам, не привыкать.
Кстати, о волке и пейзанине в санях и пейзанском сыне - образ этот, столь часто встречающийся у Вудхауза, был мной замечен также у Рекса Стаута в детективах про Ниро Вульфа. Там в одном из романов Арчи Гудвин утверждает, что в дестве у него над кроватью висела картина с подобным сюжетом. И хотя, насколько я понимаю, Стаут писал свой роман уже по стопам Вудхауза, но, может, существовала таки подобная картина? Передвижники какие-нибудь? Никто не знает?