Вход не произведенThe Russian Wodehouse Society
Форумы Главная Помощь Поиск Вход
Начало Тема Форум Российского общества Вудхауза / Дживс и Вустер / СУПЕР!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
- - Автор ssmith Время 2003-06-11 02:16
я ожидал худшей озвучки.

- всем крутить фонарики два часа!
Исходное - - Автор gmk (Учредитель) Время 2003-06-11 02:19
И перевод существенно лучше! Хотя Дживсу "тыкают", да видно это не лечится...
Исходное - - Автор ssmith Время 2003-06-11 02:21
Собираем пожертвования на памятник редакции РТР? :-)
Исходное - - Автор gmk (Учредитель) Время 2003-06-11 02:22
А кроме нас-то кто-нибудь смотрит? Лично меня на остальные серии не хватит...
Исходное - Автор ssmith Время 2003-06-11 02:27
Продолжая ковбойскую тему....
(что-нибудь придумаем :-) (клянусь своей треуголкой :-) )).

В любом случае не спать все лето......
САДИЗМ!
Исходное - Автор ssmith Время 2003-06-11 02:28
смотрит/не смотрит - мы всех предупредили.
Исходное - - Автор Mu Время 2003-06-11 19:10
А я вот вчера вечером сидела и потирала ручки: какая же я умненькая и разумненькая - поставила видеомагнитофон на запись и легла баиньки. А утром встала – на кассете чудный белый шум. В наших провинциях, оказывается, в три часа ночи ТВ не функционирует :(((((
Исходное - Автор ars Время 2003-07-22 12:01
Не печальтесь. Время начала фильма, как правило, не совпадало с указанным в программе. Какой бы запас во времени не устанавливали - РТР умудрялось его обойти.
Исходное - Автор Ivan Время 2003-07-10 16:59
Да, отличный кадр.:)
Исходное - Автор gmk (Учредитель) Время 2003-06-11 02:24
Ой! На два голоса!
Исходное - - Автор ssmith Время 2003-06-11 02:25
Ну что,
вроде все Ок,
теперь только осталось повторить его в прилчиное время,
(а то как я буду работать....? "а у него было много работы" /For a few dollars more/).

(я бы на их месте даже женские голоса отдельно бы ен озвучивал. :-) )
Исходное - Автор ssmith Время 2003-06-11 02:30
не, не плохо, не плохо....

ааа
вот и она! - реклама! :-))))

( а я то уж думал совсем праздник устроят :-) )
Исходное - - Автор ssmith Время 2003-06-11 02:35
насчет женской озвучки
- ИМХО - чуть не в теме.

то есть мужская озвучка получилась лучше, (имхо).

(немного переигрывает, (примерно тот же закос что и в адиочтениях)).

Про тыкание
- ура!
( :-))) ).

----------
интересно, мне когда-нибудь этот сериал надоест?
:-)

да, и шутку
imponderable неплохо обыграли.

Перевод и вправду не плох.
Исходное - - Автор vitaly Время 2003-06-11 03:09
А как обыграли imponderable? В старом было что-то ужасное - "не в пруд-сказуемый"...
Исходное - - Автор ssmith Время 2003-06-11 03:17
я это и сказал,
хотя некоторые нюансы конечно съедены.

К примеру в речь Дживса иногда вкладывается утвердительно-повестовательная интонация, когда там больше "если мне будет позволено предположить, сэр......" или "я бы взял на себя смелость высказать предположение,. ...."
- вот этот нюанс его речи съеден.

Да и с "How are you going ever support a wife, Mr Wooster?"
- переводчик перемудрил.
Вероятно чтобы уйти от тафтлогии он побоялся назвать лопату лопатой, то бишь
жену женой и первый раз там "семья" а потом "девушка", и шутка теряет.

То же самое с телефоном и Бинго.

Там было "Она звонила не мне".

А вообще то
- Она звонила не совсем мне. Она сказала: Let me talk with someone with brain.

- вот эти нюансы типа "не совсем" - съедены, вероятно в угоду "чистоты" перевода.
Исходное - Автор vitaly Время 2003-06-11 03:41
Что - это? Так как же обыграли imponderable - как в старом переводе, или по другому?
Исходное - Автор Ivan Время 2003-07-10 17:03
Смотреть эти экранизации (сериал), – на мой взгляд, – очень удобно для восприятия описанных событий. :-| На мой взгляд, основное неудобство стиля в книгах - это сложные фразы, обороты.:-( Все это как-то уводит от действия. Например, когда Вустер без конца описывает свою тетку Далию, постоянно делая акцент на ее охотничьем прошлом. В кино этого не видно, не слышно. Размышления Вустера остаются за кадром. Или по крайней мере игра Хъю Лаури: мимика, интонация, само поведение, манера говорить быстро длинные монологи - просто завораживают. В результате сидишь и смотришь этот театр, как приклеенный – я 2 раз смотрю. :-)))) Вообще, симпатичный герой. :-)))))) Классно!
Исходное - - Автор ssmith Время 2003-06-11 03:18
Это как раз в новом было "невпрудсказуемый".
Исходное - Автор vitaly Время 2003-06-11 03:43
Извините, не заметил. Так ведь и в старом было то же самое - отлично помню, когда его показывали в 1998, я запомнил. Еще тогда подивился, как при первом показе не заметил такого ужасного закадрового текста - до того понравился сериал.
Исходное - - Автор ssmith Время 2003-06-11 02:48
Да уж, по всей видимости множества людей любящих этот сериал, смотрящих его сейчас и имеющих дома интернет не пересекаются. :(
Исходное - - Автор ssmith Время 2003-06-11 02:56
С другой стороны приятно осознавать что сериал показывают, судя по всему для пары людей :-)))))))
Исходное - - Автор vitaly Время 2003-06-11 03:44
Ну, если его для пары людей показывают, может, ради 600 человек перенесут? :)
Исходное - - Автор oss Время 2003-06-11 09:47
Я 2 дня тренировался не спать до 2:00. Вчера дотерпел до 2:36 -- нет, мне это не по силам.
А друг ночью смотрел (работает ночью на кухне): у нас то отключали изображение, то звук. Вместе всё равно почти не было. Так что в нашем доме и не было смысла дожидаться фильма.
Исходное - - Автор ssmith Время 2003-06-11 09:51
Стоит только надеяться,
что раз фильм а) заново купили б) заново переозвучили, то... вдруг они покажут его более многочисленной аудитории?
(показывать для трех неспящих имхо просто расточительство казеннызх денег).

Тут минус еще другой, я не мог заснуть уже ПОСЛЕ сериала, (пребывая в непонятной эйфории),
да, иногда обычный просмотр ТВ превращается в подвиг.
Исходное - Автор Ivan Время 2003-07-10 17:08
Я второй или третий раз смотрю. И думаю, что и в прошлые разы для показа выбирали не самое лучшее время. Но сейчас конечно ..... :( Ниже всякой критики.
Исходное - - Автор ssmith Время 2003-06-11 10:27
Я думаю теперь любителей Вудхауза будет очень просто отличить на улице по горящим глазам и синякам под глазами :-))))
Исходное - Автор oss Время 2003-06-11 11:56
Ох, надо будет завести будильник на 3:00 утра.
И не разбить его спросонок ;-)
Исходное - - Автор Kekky Время 2003-06-19 02:46
Это ещё могут быть студенты (я про синяки под глазами) :))
Можно присоединиться?
Я,правда, пока в творчестве Вудхауза не слишком разбираюсь (мягко сказать), но начала предпринимать скромные попытки. Если что - не взыщите }:)

А как должна была звучать шутка про "невпрудсказуемый"? И как она в оригинале звучит (я так и не могу разобрать)? Всегда было интересно, как можно перевести на како-то язык игру слов.
Исходное - - Автор vitaly Время 2003-06-19 08:50
Нельзя перевести - в том-то и беда. В оригинале было "imponderable" - т.е. непредсказуемый, не поддающийся точной оценке, невычисляемый. В нем есть слово "pond", пруд - т.е. оно *теоретически* могло бы означать что-то вроде "погрузимый в пруд", "такой, которого можно поместить в пруд" если бы был такой глагол "to impond" (погружать в пруд), по аналогии, скажем с "incarcerate" (буквально - помещать в узилище) или "immure" (буквально - заключать в стены). Чем пытаться перетащить это все на русский язык, лучше сразу пойти на пруд и утопиться.
Исходное - - Автор vitaly Время 2003-06-19 09:05
Вот если бы Дживз сказал, что план сырой... Или вымученный... Но это так, brainstorming.
Исходное - - Автор Kekky Время 2003-06-20 18:20
Хм, буду знать. С моим знанием английского... оценить в полной мере все шутки не получится, к сожалению. Но стараюсь, по мере скромных возможностей :)
Исходное - - Автор Anita Время 2003-06-20 20:21
Вам всем просто везёт. Мы, в Израиле без РТР. У нас нет ничего...............
Ни в 2, ни в 3 . Просто не-е-е-е-е-т.................
Исходное - - Автор ssmith Время 2003-06-20 22:20
Я так думаю, вам там и без того весело....
- Блин, как вы там вообще живете?
Исходное - Автор Kekky Время 2003-06-21 13:03
Ну, видимо, если у людей есть русский шрифт на клавиатуре, то не так уж и плохо :)
Исходное - Автор stas Время 2003-07-10 22:36
у нас нет ртр?!!! а я и не знал. есть вроде что-то.

вот, на yes - ртр планета. или это что-то другое?
Исходное - Автор Sub Время 2003-08-05 16:56
Други! При чтении всех поправок, которые вы хотели бы внести в реплики персонажей, меня охватывает недоброе предчувствие. Основано оно на рассказе одного аргентинского писателя, в котором описана схожая ситуация (кощунство, конечно, упоминать других литераторов в таком форуме), но не сочтите за оскорбление. Хулио Кортасар "Мы так любим Гленду". Уверяю Вас, вы балансируете на грани безумия, и эта грань очень тонка.

to Vitaly
Насчет того, что план сырой... ... или вымоченный. Слышал, что его в молоке вымачивают :) Но это так, brainstorming.
Начало Тема Форум Российского общества Вудхауза / Дживс и Вустер / СУПЕР!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill