Not logged inThe Russian Wodehouse Society
Forum Главная Help Search Login
Up Topic Архив / выбираем новую футболку / Футболка со словами
- - By ssmith Date 2010-09-29 13:34
Родилась новая идея по футболке со словами.

Раньше была идея сделать по одному слогану на футболку.
Очевидно, что это расточительно.

Предлагаю сделать краткий минисловарь на футболке.

Фразы можно взять из уже рассматривавшихся или предложить свои.

Что надо, надо придумать наиболее адекватные переводы к фразам.
Я так понимаю, ко многим из них есть уже устоявшиеся классические варианты.

Кто их знает, просьба сказать, чтобы футболка получилась грамотная.
Ну и конечно же предлагайте свои варианты перевода.

Any little help I can provide is given freely

A man of method

Civil but Adamant

A ministering angel

Constructive criticism, yes. Vulgar abuse, no.

Things look sticky

This is no idle social call

The task appears to be well within the scope of my

May be down but never out

Generous to a fault

Noblesse oblige

take-it-or-leave-it

offensively rich

A man of infinite resource and sagacity

you are right on all points

You see! The man of action! He likes trouble. He a

If you'll excuse me Guv'nor, I'll be reeling off.

Now that you have shown me with such wonderful cle

In this life, Comrade ..., we must always distingu
Parent - - By Flo Date 2010-10-04 07:57
Вообще говоря, чем короче, тем лучше ))
Parent - By ssmith Date 2010-10-04 09:48
Noblesse oblige - Положение обязывает
A man of infinite resource and sagacity - Человек с безграничным чувством благоразумия
Civil but Adamant - Учтив, но непреклонен.

Забавно angel - "лицо, оказывающее кому-л. финансовую или политическую поддержку"  :)

Мне кажется - ангел-хранитель как-то банально. Может что-нибудь типа "Мать Тереза"?
Up Topic Архив / выбираем новую футболку / Футболка со словами

Powered by mwForum 2.29.6 © 1999-2015 Markus Wichitill